法语助手
  • 关闭

谨慎的

添加到生词本

discret, ète
prudent, e
sage
réservé, e
avisé, e
circonspect, e

Il est discret.

他是个人。

Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.

我们还提出忠告。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种乐观情绪。

Une politique de prudence s'imposait pour préserver les ressources halieutiques.

必须采取政策来保护渔业。

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最行动。

Le mécanisme, à notre sens, devrait être soigneusement mis en place.

我们认为,这一机制应该建立。

De nombreuses questions sont complexes et exigent la prise de décisions judicieuses.

许多问题性质复杂,需要有作出明智而决策能力。

Cette évolution positive nous inspire un sentiment de prudent optimisme.

这些积事态发展使我们感到乐观。

La Cour a conclu que la décision de la Caisse avait été prudente.

法庭结论是基金决定是

Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.

经济政策并未阻止通货膨胀上升。

Une gestion prudente de ces postes de dépense devrait donc se traduire par des économies.

如果加以管理,应当可以节省一些资源。

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取态度,找到防卫办法。

Dans d'autres, des efforts discrets sont la clef de gains progressifs.

在其他情况下,努力是逐步争取关键。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动对话,以达成协商一致意见。

Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.

索马里最近事态发展让我们有理由持乐观态度。

Il est légitime et prudent de la part du Gouvernement de définir une politique nationale.

政府制定一项全国性政策纲要,这是可以理解,也是

Nous pensons aujourd'hui avoir des raisons d'être prudemment optimistes sur l'évolution de la situation.

我们认为,今天我们有理由对这种局势演变抱乐观态度。

L'accroissement du déficit fiscal a cependant exigé la poursuite d'une politique monétaire prudente.

但不断增加财政赤字使决策者有必要保持货币政策。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持态度,保持警觉。

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用模型是偏于保守,因而,很可能有偏于错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎的 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


谨记, 谨启, 谨上, 谨慎, 谨慎从事, 谨慎的, 谨慎的行动, 谨慎的回答, 谨慎的人, 谨慎地,
discret, ète
prudent, e
sage
réservé, e
avisé, e
circonspect, e

Il est discret.

他是个人。

Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.

我们还提出忠告。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种乐观情绪。

Une politique de prudence s'imposait pour préserver les ressources halieutiques.

必须采取政策来保护渔业。

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最行动。

Le mécanisme, à notre sens, devrait être soigneusement mis en place.

我们认为,这一机制应该立。

De nombreuses questions sont complexes et exigent la prise de décisions judicieuses.

许多问题性质复杂,需要有作出明智而决策能力。

Cette évolution positive nous inspire un sentiment de prudent optimisme.

这些积事态发展使我们感到乐观。

La Cour a conclu que la décision de la Caisse avait été prudente.

法庭结论是基金决定是

Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.

经济政策并未阻止通货膨胀上升。

Une gestion prudente de ces postes de dépense devrait donc se traduire par des économies.

如果加以管理,应当可以节省一些资源。

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取态度,找到防卫办法。

Dans d'autres, des efforts discrets sont la clef de gains progressifs.

在其他情况下,努力是逐步争取关键。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动对话,以达成协商一致意见。

Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.

索马里最近事态发展让我们有理由持乐观态度。

Il est légitime et prudent de la part du Gouvernement de définir une politique nationale.

政府制定一项全国性政策纲要,这是可以理解,也是

Nous pensons aujourd'hui avoir des raisons d'être prudemment optimistes sur l'évolution de la situation.

我们认为,今天我们有理由对这种局势演变抱乐观态度。

L'accroissement du déficit fiscal a cependant exigé la poursuite d'une politique monétaire prudente.

不断增加财政赤字使决策者有必要保持货币政策。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持态度,保持警觉。

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用模型是偏于保守,因而,很可能有偏于错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎的 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


谨记, 谨启, 谨上, 谨慎, 谨慎从事, 谨慎的, 谨慎的行动, 谨慎的回答, 谨慎的人, 谨慎地,
discret, ète
prudent, e
sage
réservé, e
avisé, e
circonspect, e

Il est discret.

他是个谨慎人。

Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.

我们还谨提出谨慎忠告。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎乐观情绪。

Une politique de prudence s'imposait pour préserver les ressources halieutiques.

必须采取谨慎政策来保护渔业。

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最谨慎行动。

Le mécanisme, à notre sens, devrait être soigneusement mis en place.

我们认为,这一机制应该谨慎建立。

De nombreuses questions sont complexes et exigent la prise de décisions judicieuses.

许多问题性质复杂,需要有作出明智而谨慎决策能力。

Cette évolution positive nous inspire un sentiment de prudent optimisme.

发展使我们感到谨慎乐观。

La Cour a conclu que la décision de la Caisse avait été prudente.

法庭结论是基金决定是谨慎

Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.

谨慎经济政策并未阻止通货膨胀上升。

Une gestion prudente de ces postes de dépense devrait donc se traduire par des économies.

如果加以谨慎管理,应当可以节省一资源。

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎度,找到防卫办法。

Dans d'autres, des efforts discrets sont la clef de gains progressifs.

在其他情况下,谨慎努力是逐步争取关键。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动慎重谨慎对话,以达成协商一致意见。

Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.

索马里最近发展让我们有理由持谨慎乐观度。

Il est légitime et prudent de la part du Gouvernement de définir une politique nationale.

政府制定一项全国性政策纲要,这是可以理解,也是谨慎

Nous pensons aujourd'hui avoir des raisons d'être prudemment optimistes sur l'évolution de la situation.

我们认为,今天我们有理由对这种局势演变抱谨慎乐观度。

L'accroissement du déficit fiscal a cependant exigé la poursuite d'une politique monétaire prudente.

但不断增加财政赤字使决策者有必要保持谨慎货币政策。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持谨慎度,保持警觉。

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用模型是偏于保守,因而,很可能有偏于谨慎错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎的 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


谨记, 谨启, 谨上, 谨慎, 谨慎从事, 谨慎的, 谨慎的行动, 谨慎的回答, 谨慎的人, 谨慎地,
discret, ète
prudent, e
sage
réservé, e
avisé, e
circonspect, e

Il est discret.

他是个人。

Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.

我们还提出忠告。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种乐观情绪。

Une politique de prudence s'imposait pour préserver les ressources halieutiques.

必须采取政策来保护渔业。

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取行动。

Le mécanisme, à notre sens, devrait être soigneusement mis en place.

我们认为,这一机制应该建立。

De nombreuses questions sont complexes et exigent la prise de décisions judicieuses.

许多问题性质复杂,需要有作出明智而决策能力。

Cette évolution positive nous inspire un sentiment de prudent optimisme.

这些积事态发展使我们感到乐观。

La Cour a conclu que la décision de la Caisse avait été prudente.

法庭结论是基金决定是

Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.

经济政策并未阻止通货膨胀上升。

Une gestion prudente de ces postes de dépense devrait donc se traduire par des économies.

管理,应当可以节省一些资源。

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取态度,找到防卫办法。

Dans d'autres, des efforts discrets sont la clef de gains progressifs.

在其他情况下,努力是逐步争取关键。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动慎重对话,以达成协商一致意见。

Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.

索马里事态发展让我们有理由持乐观态度。

Il est légitime et prudent de la part du Gouvernement de définir une politique nationale.

政府制定一项全国性政策纲要,这是可以理解,也是

Nous pensons aujourd'hui avoir des raisons d'être prudemment optimistes sur l'évolution de la situation.

我们认为,今天我们有理由对这种局势演变抱乐观态度。

L'accroissement du déficit fiscal a cependant exigé la poursuite d'une politique monétaire prudente.

但不断增财政赤字使决策者有必要保持货币政策。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持态度,保持警觉。

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用模型是偏于保守,因而,很可能有偏于错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎的 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


谨记, 谨启, 谨上, 谨慎, 谨慎从事, 谨慎的, 谨慎的行动, 谨慎的回答, 谨慎的人, 谨慎地,
discret, ète
prudent, e
sage
réservé, e
avisé, e
circonspect, e

Il est discret.

他是个人。

Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.

我们还谨提出忠告。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种乐观情绪。

Une politique de prudence s'imposait pour préserver les ressources halieutiques.

必须采取策来保护渔业。

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最行动。

Le mécanisme, à notre sens, devrait être soigneusement mis en place.

我们认为,这一机制应该建立。

De nombreuses questions sont complexes et exigent la prise de décisions judicieuses.

许多问题性质复杂,需要有作出明智而决策能力。

Cette évolution positive nous inspire un sentiment de prudent optimisme.

这些积事态发展使我们感到乐观。

La Cour a conclu que la décision de la Caisse avait été prudente.

法庭结论是基金决定是

Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.

经济策并未阻止通货膨胀上升。

Une gestion prudente de ces postes de dépense devrait donc se traduire par des économies.

如果加以管理,应当可以节省一些

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

是需要采取态度,找到防卫办法。

Dans d'autres, des efforts discrets sont la clef de gains progressifs.

在其他情况下,努力是逐步争取关键。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动对话,以达成协商一致意见。

Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.

索马里最近事态发展让我们有理由持乐观态度。

Il est légitime et prudent de la part du Gouvernement de définir une politique nationale.

府制定一项全国性策纲要,这是可以理解,也是

Nous pensons aujourd'hui avoir des raisons d'être prudemment optimistes sur l'évolution de la situation.

我们认为,今天我们有理由对这种局势演变抱乐观态度。

L'accroissement du déficit fiscal a cependant exigé la poursuite d'une politique monétaire prudente.

但不断增加赤字使决策者有必要保持货币策。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持态度,保持警觉。

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用模型是偏于保守,因而,很可能有偏于错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎的 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


谨记, 谨启, 谨上, 谨慎, 谨慎从事, 谨慎的, 谨慎的行动, 谨慎的回答, 谨慎的人, 谨慎地,
discret, ète
prudent, e
sage
réservé, e
avisé, e
circonspect, e

Il est discret.

他是个人。

Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.

我们还提出忠告。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种乐观情绪。

Une politique de prudence s'imposait pour préserver les ressources halieutiques.

必须采取政策来保护渔业。

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最行动。

Le mécanisme, à notre sens, devrait être soigneusement mis en place.

我们认为,这一机制应该建立。

De nombreuses questions sont complexes et exigent la prise de décisions judicieuses.

许多问题性质复杂,需要有作出明智而决策能力。

Cette évolution positive nous inspire un sentiment de prudent optimisme.

这些积事态发展使我们感到乐观。

La Cour a conclu que la décision de la Caisse avait été prudente.

法庭结论是基金决定是

Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.

经济政策并未阻止通货膨胀上升。

Une gestion prudente de ces postes de dépense devrait donc se traduire par des économies.

如果加以管理,应当可以节省一些资源。

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取态度,找到防卫办法。

Dans d'autres, des efforts discrets sont la clef de gains progressifs.

在其他情况下,努力是逐步争取关键。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动对话,以达成协商一致意见。

Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.

索马里最近事态发展让我们有理由持乐观态度。

Il est légitime et prudent de la part du Gouvernement de définir une politique nationale.

政府制定一项全国性政策纲要,这是可以理解,也是

Nous pensons aujourd'hui avoir des raisons d'être prudemment optimistes sur l'évolution de la situation.

我们认为,今天我们有理由对这种局势演变抱乐观态度。

L'accroissement du déficit fiscal a cependant exigé la poursuite d'une politique monétaire prudente.

但不断增加财政赤字使决策者有必要保持货币政策。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持态度,保持警觉。

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用模型是偏于保守,因而,很可能有偏于错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎的 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


谨记, 谨启, 谨上, 谨慎, 谨慎从事, 谨慎的, 谨慎的行动, 谨慎的回答, 谨慎的人, 谨慎地,
discret, ète
prudent, e
sage
réservé, e
avisé, e
circonspect, e

Il est discret.

他是个人。

Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.

我们还忠告。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种乐观情绪。

Une politique de prudence s'imposait pour préserver les ressources halieutiques.

必须采取政策来保护渔业。

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最行动。

Le mécanisme, à notre sens, devrait être soigneusement mis en place.

我们认为,这一机制应该建立。

De nombreuses questions sont complexes et exigent la prise de décisions judicieuses.

许多问题性质复杂,需要有作明智而决策能力。

Cette évolution positive nous inspire un sentiment de prudent optimisme.

这些积事态发展使我们感到乐观。

La Cour a conclu que la décision de la Caisse avait été prudente.

法庭结论是基金决定是

Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.

经济政策并未阻止通货膨胀上升。

Une gestion prudente de ces postes de dépense devrait donc se traduire par des économies.

如果加以管理,应当可以节省一些资源。

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取态度,找到防卫办法。

Dans d'autres, des efforts discrets sont la clef de gains progressifs.

在其他情况努力是逐步争取关键。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动对话,以达成协商一致意见。

Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.

索马里最近事态发展让我们有理由持乐观态度。

Il est légitime et prudent de la part du Gouvernement de définir une politique nationale.

政府制定一项全国性政策纲要,这是可以理解,也是

Nous pensons aujourd'hui avoir des raisons d'être prudemment optimistes sur l'évolution de la situation.

我们认为,今天我们有理由对这种局势演变抱乐观态度。

L'accroissement du déficit fiscal a cependant exigé la poursuite d'une politique monétaire prudente.

但不断增加财政赤字使决策者有必要保持货币政策。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持态度,保持警觉。

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用模型是偏于保守,因而,很可能有偏于错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎的 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


谨记, 谨启, 谨上, 谨慎, 谨慎从事, 谨慎的, 谨慎的行动, 谨慎的回答, 谨慎的人, 谨慎地,
discret, ète
prudent, e
sage
réservé, e
avisé, e
circonspect, e

Il est discret.

他是个谨慎人。

Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.

我们还谨提出谨慎忠告。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎乐观情绪。

Une politique de prudence s'imposait pour préserver les ressources halieutiques.

必须采取谨慎政策来保护渔业。

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最谨慎行动。

Le mécanisme, à notre sens, devrait être soigneusement mis en place.

我们认为,这一机制谨慎建立。

De nombreuses questions sont complexes et exigent la prise de décisions judicieuses.

许多问题性质复杂,需要有作出明智而谨慎决策能力。

Cette évolution positive nous inspire un sentiment de prudent optimisme.

这些积事态发展使我们感到谨慎乐观。

La Cour a conclu que la décision de la Caisse avait été prudente.

法庭结论是基金决定是谨慎

Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.

谨慎经济政策并未阻止通货膨胀上升。

Une gestion prudente de ces postes de dépense devrait donc se traduire par des économies.

如果加以谨慎管理,当可以节省一些资源。

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎态度,找到防卫办法。

Dans d'autres, des efforts discrets sont la clef de gains progressifs.

在其他情况下,谨慎努力是逐步争取关键。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

动慎重谨慎对话,以达成协商一致意见。

Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.

索马里最近事态发展让我们有理由持谨慎乐观态度。

Il est légitime et prudent de la part du Gouvernement de définir une politique nationale.

政府制定一项全国性政策纲要,这是可以理解,也是谨慎

Nous pensons aujourd'hui avoir des raisons d'être prudemment optimistes sur l'évolution de la situation.

我们认为,今天我们有理由对这种局势演变抱谨慎乐观态度。

L'accroissement du déficit fiscal a cependant exigé la poursuite d'une politique monétaire prudente.

但不断增加财政赤字使决策者有必要保持谨慎货币政策。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持谨慎态度,保持警觉。

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用模型是偏于保守,因而,很可能有偏于谨慎错误。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎的 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


谨记, 谨启, 谨上, 谨慎, 谨慎从事, 谨慎的, 谨慎的行动, 谨慎的回答, 谨慎的人, 谨慎地,
discret, ète
prudent, e
sage
réservé, e
avisé, e
circonspect, e

Il est discret.

他是个人。

Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.

我们还提出忠告。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种

Une politique de prudence s'imposait pour préserver les ressources halieutiques.

必须采取政策来保护渔业。

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

我国根据要求采取了最行动。

Le mécanisme, à notre sens, devrait être soigneusement mis en place.

我们认为,这一机制应该建立。

De nombreuses questions sont complexes et exigent la prise de décisions judicieuses.

许多问题性质复杂,需要有作出明智而决策能力。

Cette évolution positive nous inspire un sentiment de prudent optimisme.

这些积事态发展使我们感到

La Cour a conclu que la décision de la Caisse avait été prudente.

法庭结论是基金决定是

Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.

经济政策并未阻止通货膨胀上升。

Une gestion prudente de ces postes de dépense devrait donc se traduire par des économies.

如果加以管理,应当可以节省一些资源。

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取态度,找到防卫办法。

Dans d'autres, des efforts discrets sont la clef de gains progressifs.

在其他况下,努力是逐步争取关键。

Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.

因此应启动对话,以达成协商一致意见。

Les faits nouveaux survenus récemment en Somalie permettent un optimisme prudent.

索马里最近事态发展让我们有理由持态度。

Il est légitime et prudent de la part du Gouvernement de définir une politique nationale.

政府制定一项全国性政策纲要,这是可以理解,也是

Nous pensons aujourd'hui avoir des raisons d'être prudemment optimistes sur l'évolution de la situation.

我们认为,今天我们有理由对这种局势演变抱态度。

L'accroissement du déficit fiscal a cependant exigé la poursuite d'une politique monétaire prudente.

但不断增加财政赤字使决策者有必要保持货币政策。

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持态度,保持警觉。

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用模型是偏于保守,因而,很可能有偏于错误。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨慎的 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


谨记, 谨启, 谨上, 谨慎, 谨慎从事, 谨慎的, 谨慎的行动, 谨慎的回答, 谨慎的人, 谨慎地,