法语助手
  • 关闭
tiáo
1. Ⅰ (动) (配合得均匀合适) tempéré; harmonieux
les vents et les pluies sont opportuns et favorables
风调雨顺
2. (使配合得均匀合适) régler; accorder
accorder un violon
琴的音
Vous ne pouvez pas voir par le télescope jusqu'à ce qu'il soit ajusté sur vos yeux.
你不把望远镜调好是看不见东西的。
3. (调解) négocier; réconcilier; mettre d'accord
négocier entre les deux parts
在双之间调和
4. (挑逗) se moquer de; rire de
5. (挑拨) provoquer; aliéner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un prénom
Tiao Guang
调广
7. 另见 diào


diào
1. Ⅰ (动) (调动;分派) muter; déplacer; affecter
Il a été transféré de l'entrepôt à la comptabilité.
他已调到会计室工作。
2. (拨给) allouer
Un lot de profilé nous a été alloué.
调来一批钢材。
3. (交换) échanger
Echangeons de place.
让我们调一调位子。
4. Ⅱ (名) (腔调) accent
l'accent du Nord et le ton du Sud; dialecte du Nord à l'accent du Sud; parler avec des accents mêlés
南腔北调
Cette personne parle avec un accent de Shangdong.
这人说话带山东调儿。
5. 【音】 (乐器以什么音作do, 就叫什么调) mode
mode B
B 调
mode majeur G
G 大调
mode mineur G
G
6. (曲调;调式;音调) air; ton; mélodie
c'est toujours la même rengaine
老调重弹
7. 【语】 (语音上的声调) ton
ton descendant; ton baissant
升调
8. 另见 tiáo



调(diao4)


1. muter; déplacer; affecter
~任 être transféré à un autre poste

2. allouer
~来一批新货.
Un lot de marchandises nouvelles nous a été alloué.




1. accent
东北~儿 accent du Nord-Est

2. mélodie

3. ton
升~ ton montant

调(tiao2)


1. mêler; mélanger; ajuster
~匀 faire un mélange homogène

2. régler; équilibrer
风~雨顺.
Les vents et les pluies sont opportuns et favorables.


3. s'entremettre; s'interposer
~人 médiateur(trice)

4. taquiner

用户正在搜索


piézodialyse, piézodiffusion, piézoeffet, piézoélectricité, piézoélectrique, piézogabbro, piézoglypte, piézogramme, piézogranite, piézographe,

相似单词


岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包, 调兵, 调兵遣将, 调拨,
tiáo
1. Ⅰ () (配合得均匀合适) tempéré; harmonieux
les vents et les pluies sont opportuns et favorables
风调雨顺
2. (使配合得均匀合适) régler; accorder
accorder un violon
调准小提琴的音
Vous ne pouvez pas voir par le télescope jusqu'à ce qu'il soit ajusté sur vos yeux.
你不把调好是看不东西的。
3. (调解) négocier; réconcilier; mettre d'accord
négocier entre les deux parts
在双之间调和
4. (挑逗) se moquer de; rire de
5. (挑拨) provoquer; aliéner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un prénom
Tiao Guang
调广
7. diào


diào
1. Ⅰ () (调;分派) muter; déplacer; affecter
Il a été transféré de l'entrepôt à la comptabilité.
他已从仓库调到会计室工作。
2. (拨给) allouer
Un lot de profilé nous a été alloué.
调来一批钢材。
3. (交换) échanger
Echangeons de place.
让我们调一调位子。
4. Ⅱ (名) (腔调) accent
l'accent du Nord et le ton du Sud; dialecte du Nord à l'accent du Sud; parler avec des accents mêlés
南腔北调
Cette personne parle avec un accent de Shangdong.
这人说话带山东调儿。
5. 【音】 (乐器以什么音作do, 就叫什么调) mode
mode B
B 调
mode majeur G
G 大调
mode mineur G
G 小调
6. (曲调;调式;音调) air; ton; mélodie
c'est toujours la même rengaine
老调重弹
7. 【语】 (语音上的声调) ton
ton descendant; ton baissant
升调
8. tiáo



调(diao4)


1. muter; déplacer; affecter
~任 être transféré à un autre poste

2. allouer
~来一批新货.
Un lot de marchandises nouvelles nous a été alloué.




1. accent
东北~儿 accent du Nord-Est

2. mélodie

3. ton
升~ ton montant

调(tiao2)


1. mêler; mélanger; ajuster
~匀 faire un mélange homogène

2. régler; équilibrer
风~雨顺.
Les vents et les pluies sont opportuns et favorables.


3. s'entremettre; s'interposer
~人 médiateur(trice)

4. taquiner

用户正在搜索


piézostat, piézothérapiepulmonaire, piézotropie, pif, pif(f)er, pifer, piffer, pifomètre, pifomètre(au), pigamon,

相似单词


岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包, 调兵, 调兵遣将, 调拨,
tiáo
1. Ⅰ () (配合得均匀合适) tempéré; harmonieux
les vents et les pluies sont opportuns et favorables
雨顺
2. (使配合得均匀合适) régler; accorder
accorder un violon
准小提琴的音
Vous ne pouvez pas voir par le télescope jusqu'à ce qu'il soit ajusté sur vos yeux.
你不好是看不东西的。
3. (解) négocier; réconcilier; mettre d'accord
négocier entre les deux parts
在双之间
4. (挑逗) se moquer de; rire de
5. (挑拨) provoquer; aliéner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un prénom
Tiao Guang
广
7. diào


diào
1. Ⅰ () (;分派) muter; déplacer; affecter
Il a été transféré de l'entrepôt à la comptabilité.
他已从仓库到会计室工作。
2. (拨给) allouer
Un lot de profilé nous a été alloué.
来一批钢材。
3. (交换) échanger
Echangeons de place.
让我们位子。
4. Ⅱ (名) (腔) accent
l'accent du Nord et le ton du Sud; dialecte du Nord à l'accent du Sud; parler avec des accents mêlés
南腔北
Cette personne parle avec un accent de Shangdong.
这人说话带山东儿。
5. 【音】 (乐器以什么音作do, 就叫什么) mode
mode B
B
mode majeur G
G 大
mode mineur G
G 小
6. (曲式;音) air; ton; mélodie
c'est toujours la même rengaine
重弹
7. 【语】 (语音上的声) ton
ton descendant; ton baissant
8. tiáo



(diao4)


1. muter; déplacer; affecter
~任 être transféré à un autre poste

2. allouer
~来一批新货.
Un lot de marchandises nouvelles nous a été alloué.




1. accent
东北~儿 accent du Nord-Est

2. mélodie

3. ton
升~ ton montant

(tiao2)


1. mêler; mélanger; ajuster
~匀 faire un mélange homogène

2. régler; équilibrer
风~雨顺.
Les vents et les pluies sont opportuns et favorables.


3. s'entremettre; s'interposer
~人 médiateur(trice)

4. taquiner

用户正在搜索


piger, pigeur, pigiste, pigment, pigmentaire, pigmentation, pigmenté, pigmenter, pigmolite, pignada,

相似单词


岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包, 调兵, 调兵遣将, 调拨,
tiáo
1. Ⅰ (动) (合得均匀合适) tempéré; harmonieux
les vents et les pluies sont opportuns et favorables
2. (合得均匀合适) régler; accorder
accorder un violon
准小提琴的音
Vous ne pouvez pas voir par le télescope jusqu'à ce qu'il soit ajusté sur vos yeux.
你不把望远镜好是看不见东西的。
3. (解) négocier; réconcilier; mettre d'accord
négocier entre les deux parts
在双之间
4. (挑逗) se moquer de; rire de
5. (挑) provoquer; aliéner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un prénom
Tiao Guang
广
7. 另见 diào


diào
1. Ⅰ (动) (动;分派) muter; déplacer; affecter
Il a été transféré de l'entrepôt à la comptabilité.
他已从仓库到会计室工作。
2. () allouer
Un lot de profilé nous a été alloué.
来一批钢材。
3. (交换) échanger
Echangeons de place.
让我们位子。
4. Ⅱ (名) (腔) accent
l'accent du Nord et le ton du Sud; dialecte du Nord à l'accent du Sud; parler avec des accents mêlés
南腔北
Cette personne parle avec un accent de Shangdong.
这人说话带山东儿。
5. 【音】 (乐器以什么音作do, 就叫什么) mode
mode B
B
mode majeur G
G 大
mode mineur G
G 小
6. (曲式;音) air; ton; mélodie
c'est toujours la même rengaine
重弹
7. 【语】 (语音上的声) ton
ton descendant; ton baissant
8. 另见 tiáo



(diao4)


1. muter; déplacer; affecter
~任 être transféré à un autre poste

2. allouer
~来一批新货.
Un lot de marchandises nouvelles nous a été alloué.




1. accent
东北~儿 accent du Nord-Est

2. mélodie

3. ton
升~ ton montant

(tiao2)


1. mêler; mélanger; ajuster
~匀 faire un mélange homogène

2. régler; équilibrer
风~雨.
Les vents et les pluies sont opportuns et favorables.


3. s'entremettre; s'interposer
~人 médiateur(trice)

4. taquiner

用户正在搜索


pigotite, pigouille, pihlite, pikéite, piklage, Pila, pilaf, pilage, pilaire, pilandite,

相似单词


岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包, 调兵, 调兵遣将, 调拨,
tiáo
1. Ⅰ (动) (配合得均匀合适) tempéré; harmonieux
les vents et les pluies sont opportuns et favorables
雨顺
2. (使配合得均匀合适) régler; accorder
accorder un violon
准小提琴的音
Vous ne pouvez pas voir par le télescope jusqu'à ce qu'il soit ajusté sur vos yeux.
你不把望远镜好是看不见东西的。
3. (解) négocier; réconcilier; mettre d'accord
négocier entre les deux parts
在双之间
4. (挑逗) se moquer de; rire de
5. (挑拨) provoquer; aliéner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un prénom
Tiao Guang
广
7. 另见 diào


diào
1. Ⅰ (动) (动;分派) muter; déplacer; affecter
Il a été transféré de l'entrepôt à la comptabilité.
他已从仓库到会计室工作。
2. (拨给) allouer
Un lot de profilé nous a été alloué.
批钢材。
3. (交换) échanger
Echangeons de place.
让我们子。
4. Ⅱ (名) (腔) accent
l'accent du Nord et le ton du Sud; dialecte du Nord à l'accent du Sud; parler avec des accents mêlés
南腔北
Cette personne parle avec un accent de Shangdong.
这人说话带山东儿。
5. 【音】 (乐器以什么音作do, 就叫什么) mode
mode B
B
mode majeur G
G 大
mode mineur G
G 小
6. (曲式;音) air; ton; mélodie
c'est toujours la même rengaine
重弹
7. 【语】 (语音上的声) ton
ton descendant; ton baissant
8. 另见 tiáo



(diao4)


1. muter; déplacer; affecter
~任 être transféré à un autre poste

2. allouer
~来批新货.
Un lot de marchandises nouvelles nous a été alloué.




1. accent
东北~儿 accent du Nord-Est

2. mélodie

3. ton
升~ ton montant

(tiao2)


1. mêler; mélanger; ajuster
~匀 faire un mélange homogène

2. régler; équilibrer
风~雨顺.
Les vents et les pluies sont opportuns et favorables.


3. s'entremettre; s'interposer
~人 médiateur(trice)

4. taquiner

用户正在搜索


pileux, pilier, pilifère, piliforme, pilinite, pilion, pili-pili, pilipino, pillage, pillard,

相似单词


岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包, 调兵, 调兵遣将, 调拨,
tiáo
1. Ⅰ (动) (配合得均匀合适) tempéré; harmonieux
les vents et les pluies sont opportuns et favorables
风调雨顺
2. (使配合得均匀合适) régler; accorder
accorder un violon
琴的音
Vous ne pouvez pas voir par le télescope jusqu'à ce qu'il soit ajusté sur vos yeux.
你不把望远镜调好是看不见东西的。
3. (调解) négocier; réconcilier; mettre d'accord
négocier entre les deux parts
在双之间调和
4. (挑逗) se moquer de; rire de
5. (挑拨) provoquer; aliéner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un prénom
Tiao Guang
调广
7. 另见 diào


diào
1. Ⅰ (动) (调动;分派) muter; déplacer; affecter
Il a été transféré de l'entrepôt à la comptabilité.
他已调到会计室工作。
2. (拨给) allouer
Un lot de profilé nous a été alloué.
调来一批钢材。
3. (交换) échanger
Echangeons de place.
让我们调一调位子。
4. Ⅱ (名) (腔调) accent
l'accent du Nord et le ton du Sud; dialecte du Nord à l'accent du Sud; parler avec des accents mêlés
南腔北调
Cette personne parle avec un accent de Shangdong.
这人说话带山东调儿。
5. 【音】 (乐器以什么音作do, 就叫什么调) mode
mode B
B 调
mode majeur G
G 大调
mode mineur G
G
6. (曲调;调式;音调) air; ton; mélodie
c'est toujours la même rengaine
老调重弹
7. 【语】 (语音上的声调) ton
ton descendant; ton baissant
升调
8. 另见 tiáo



调(diao4)


1. muter; déplacer; affecter
~任 être transféré à un autre poste

2. allouer
~来一批新货.
Un lot de marchandises nouvelles nous a été alloué.




1. accent
东北~儿 accent du Nord-Est

2. mélodie

3. ton
升~ ton montant

调(tiao2)


1. mêler; mélanger; ajuster
~匀 faire un mélange homogène

2. régler; équilibrer
风~雨顺.
Les vents et les pluies sont opportuns et favorables.


3. s'entremettre; s'interposer
~人 médiateur(trice)

4. taquiner

用户正在搜索


pilocarpine, pilocarpus, pilolite, pilomatrixome, pilomoteur, pilon, pilonnage, pilonnement, pilonner, pilonneuse,

相似单词


岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包, 调兵, 调兵遣将, 调拨,
tiáo
1. Ⅰ (动) (配合合适) tempéré; harmonieux
les vents et les pluies sont opportuns et favorables
风调雨顺
2. (使配合合适) régler; accorder
accorder un violon
调准小提琴的音
Vous ne pouvez pas voir par le télescope jusqu'à ce qu'il soit ajusté sur vos yeux.
你不把望远镜调好是看不见东西的。
3. (调解) négocier; réconcilier; mettre d'accord
négocier entre les deux parts
在双之间调和
4. (挑逗) se moquer de; rire de
5. (挑拨) provoquer; aliéner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un prénom
Tiao Guang
调广
7. 另见 diào


diào
1. Ⅰ (动) (调动;分派) muter; déplacer; affecter
Il a été transféré de l'entrepôt à la comptabilité.
他已从仓库调到会计室工作。
2. (拨给) allouer
Un lot de profilé nous a été alloué.
调来一批钢材。
3. () échanger
Echangeons de place.
我们调一调位子。
4. Ⅱ (名) (腔调) accent
l'accent du Nord et le ton du Sud; dialecte du Nord à l'accent du Sud; parler avec des accents mêlés
南腔北调
Cette personne parle avec un accent de Shangdong.
这人说话带山东调儿。
5. 【音】 (乐器以什么音作do, 就叫什么调) mode
mode B
B 调
mode majeur G
G 大调
mode mineur G
G 小调
6. (曲调;调式;音调) air; ton; mélodie
c'est toujours la même rengaine
老调重弹
7. 【语】 (语音上的声调) ton
ton descendant; ton baissant
升调
8. 另见 tiáo



调(diao4)


1. muter; déplacer; affecter
~任 être transféré à un autre poste

2. allouer
~来一批新货.
Un lot de marchandises nouvelles nous a été alloué.




1. accent
东北~儿 accent du Nord-Est

2. mélodie

3. ton
升~ ton montant

调(tiao2)


1. mêler; mélanger; ajuster
~ faire un mélange homogène

2. régler; équilibrer
风~雨顺.
Les vents et les pluies sont opportuns et favorables.


3. s'entremettre; s'interposer
~人 médiateur(trice)

4. taquiner

用户正在搜索


pilotage, pilote, piloté, piloter, pilotin, pilotine, pilotis, pilou, pilpil, pilsénite,

相似单词


岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包, 调兵, 调兵遣将, 调拨,
tiáo
1. Ⅰ (动) (配合得均匀合适) tempéré; harmonieux
les vents et les pluies sont opportuns et favorables
雨顺
2. (使配合得均匀合适) régler; accorder
accorder un violon
准小提琴的音
Vous ne pouvez pas voir par le télescope jusqu'à ce qu'il soit ajusté sur vos yeux.
你不把望远镜好是看不见东西的。
3. () négocier; réconcilier; mettre d'accord
négocier entre les deux parts
4. (挑逗) se moquer de; rire de
5. (挑拨) provoquer; aliéner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un prénom
Tiao Guang
广
7. 另见 diào


diào
1. Ⅰ (动) (动;分派) muter; déplacer; affecter
Il a été transféré de l'entrepôt à la comptabilité.
他已从仓库到会计室工作。
2. (拨给) allouer
Un lot de profilé nous a été alloué.
来一批钢材。
3. (交换) échanger
Echangeons de place.
让我们位子。
4. Ⅱ (名) (腔) accent
l'accent du Nord et le ton du Sud; dialecte du Nord à l'accent du Sud; parler avec des accents mêlés
南腔北
Cette personne parle avec un accent de Shangdong.
这人说话带山东儿。
5. 【音】 (乐器以什么音作do, 就叫什么) mode
mode B
B
mode majeur G
G 大
mode mineur G
G 小
6. (曲式;音) air; ton; mélodie
c'est toujours la même rengaine
重弹
7. 【语】 (语音上的声) ton
ton descendant; ton baissant
8. 另见 tiáo



(diao4)


1. muter; déplacer; affecter
~任 être transféré à un autre poste

2. allouer
~来一批新货.
Un lot de marchandises nouvelles nous a été alloué.




1. accent
东北~儿 accent du Nord-Est

2. mélodie

3. ton
升~ ton montant

(tiao2)


1. mêler; mélanger; ajuster
~匀 faire un mélange homogène

2. régler; équilibrer
风~雨顺.
Les vents et les pluies sont opportuns et favorables.


3. s'entremettre; s'interposer
~人 médiateur(trice)

4. taquiner

用户正在搜索


pimenta, pimentade, pimenté, pimenter, piminodine, pimpant, pimprenelle, pin, pin de bienvenue, pinacées,

相似单词


岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包, 调兵, 调兵遣将, 调拨,
tiáo
1. Ⅰ (动) (配合得均匀合适) tempéré; harmonieux
les vents et les pluies sont opportuns et favorables
雨顺
2. (使配合得均匀合适) régler; accorder
accorder un violon
准小提琴的音
Vous ne pouvez pas voir par le télescope jusqu'à ce qu'il soit ajusté sur vos yeux.
你不把望远镜看不见东西的。
3. (解) négocier; réconcilier; mettre d'accord
négocier entre les deux parts
在双之间
4. (挑逗) se moquer de; rire de
5. (挑拨) provoquer; aliéner
6. Ⅱ (名) (姓) un prénom
Tiao Guang
7. 另见 diào


diào
1. Ⅰ (动) (动;分派) muter; déplacer; affecter
Il a été transféré de l'entrepôt à la comptabilité.
他已从仓库到会计室工作。
2. (拨给) allouer
Un lot de profilé nous a été alloué.
来一批钢材。
3. (交换) échanger
Echangeons de place.
让我们位子。
4. Ⅱ (名) (腔) accent
l'accent du Nord et le ton du Sud; dialecte du Nord à l'accent du Sud; parler avec des accents mêlés
南腔北
Cette personne parle avec un accent de Shangdong.
这人说话带山东儿。
5. 【音】 (乐器以什么音作do, 就叫什么) mode
mode B
B
mode majeur G
G 大
mode mineur G
G 小
6. (曲式;音) air; ton; mélodie
c'est toujours la même rengaine
重弹
7. 【语】 (语音上的声) ton
ton descendant; ton baissant
8. 另见 tiáo



(diao4)


1. muter; déplacer; affecter
~任 être transféré à un autre poste

2. allouer
~来一批新货.
Un lot de marchandises nouvelles nous a été alloué.




1. accent
东北~儿 accent du Nord-Est

2. mélodie

3. ton
升~ ton montant

(tiao2)


1. mêler; mélanger; ajuster
~匀 faire un mélange homogène

2. régler; équilibrer
风~雨顺.
Les vents et les pluies sont opportuns et favorables.


3. s'entremettre; s'interposer
~人 médiateur(trice)

4. taquiner

用户正在搜索


pinakiolite, pinane, pinanga, pinar del rio, pinard, pinardier, pinasse, pinastre, pinate, Pinay,

相似单词


岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包, 调兵, 调兵遣将, 调拨,