法语助手
  • 关闭

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出的人均有权要求其得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其作出的决提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

书必明确地阐明有关的问题以及者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

写清楚提出的人、有关的主旨以及的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议人结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交人的综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

人对此决仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

未尝试申这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

人尚未试图申永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出均有权要求其得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有都在上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其作出决定通知提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

明确地阐明有关问题以及者所寻求结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

写清楚提出、有关主旨以及

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

还必签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

还未尝试申这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署提议,们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

尚未试图申永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出人均有权要得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其作出决定通知提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

书必明确地阐明有关问题以及者所结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

写清楚提出人、有关主旨以及

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议人结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

还必签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交人综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

人对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

人还未尝试申这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要独立

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要签署提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

人尚未试图申永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出均有权要求其得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有都在书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其作出的决定通知提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

书必明确地阐明有关的问题以及者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

写清楚提出、有关的主旨以及的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

还必签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

还未尝试申这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署书的提议,们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

尚未试图申永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何的人均有权要求其得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其作出的决定通知出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

书必明确地阐明有关的问题以及者所寻求的结

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

的人、有关的主旨以及的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议人结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

还必签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

交人的综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

人对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

人还未尝试申这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署书的议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

人尚未试图申永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提请愿人均有权要求其请愿得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在请愿书上了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其请愿决定通知请愿者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

请愿书必明确地阐明有关问题以及请愿者所寻求结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

请愿写清楚提请愿人、有关请愿主旨以及请愿

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议请愿人结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

请愿还必和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交人请愿综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席请请愿人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

请愿人还未尝试申请这一证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

请愿者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,请愿者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一请愿正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立请愿

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求请愿提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

请愿者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

请愿人尚未试图申请永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

请愿者们困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出的人均有权要求其得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦长将院对其作出的决定通知提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

明确地阐明有关的问题以及者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

写清楚提出的人、有关的主旨以及的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席人结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交人的综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

人对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

人还未尝试申这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署的提,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

人尚未试图申永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出的人均有权要求其得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其作出的决定通提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

书必明确地阐明有关的问题以及者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

写清楚提出的人、有关的主旨以及的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议人结束

La requête doit en outre être signée et datée.

还必签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交人的综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

人对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

人还未尝试申这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

人尚未试图申永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,

pétition

pétitionner; adresser une pétition
pétition
recours

Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.

任何提出的人均有权要求其得到处理和答复。

Tout le monde a signé cette pétition.

所有人都在书上签了字。

Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.

联邦议院议长将议院对其作出的决定通知提出者。

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

明确地阐明有关的问题以及者所寻求的结果。

Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.

楚提出的人、有关的主旨以及的目的。

Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.

主席建议人结束发言。

La requête doit en outre être signée et datée.

签署和注明日期。

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有者失踪。

La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.

提交人的综合了多种理论。

Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.

主席请人不要攻击成员国。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

人对此决定仍不服再次上诉。

Il n'a pas encore demandé ce permis.

人还未尝试申请这一签证。

Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.

者在市场附近遭到火力袭击。

Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.

3日,者前往塔希妥路。

La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.

目前这一正在高等法庭审理中。

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

而游行又转变为要求独立的

On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.

对于要求签署书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。

Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.

者与政府达成了解决方案。

L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.

人尚未试图申请永久居留身份证。

Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.

者们的困境几乎即将得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 请愿 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


请一位医生来, 请医生, 请缨, 请缨讨逆, 请援, 请愿, 请愿(求), 请愿(求)书, 请愿口号, 请愿人,