法语助手
  • 关闭
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
语义结构学
l'étention sémantique
语义扩展
la condensation sémantique
语义缩合
signes de la sémantique
语义标志
performances sémantiques
语义表现
composants de la sémantique
语义成分

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问坚持语义共振,毒死。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

语义但是,词多义保留这它有趣地方。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从语义上,两说法不可能全对。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

,有关“共同利益”条款解释也被认为语义不明。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是语义学问题。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在语义背后。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主义定义语义学论战。

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这做可能不会带来语义问题。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些语义重复。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十条时,“修改”、“修正”和“订正”语义是不

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈语义区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十适用中,“修改”、“修正”和“订正”语义是不

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以语义表达为基础,对语义表达是概念化、层次化、网络化,故称之为概念层次网络理论。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语语义模糊,可能产生各异解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两术语上,联合国系统各组织对于两者之间区别存在语义学上问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实语义含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量国家都讲西班牙语,本组织笔译员和口译员应考虑到现代语义之间细微差别,这点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律,在音节,节奏,和同语义使我创造出整页同布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
语义结构学
l'étention sémantique
语义扩展
la condensation sémantique
语义缩合
signes de la sémantique
语义标志
performances sémantiques
语义表现
composants de la sémantique
语义成分

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持语义的共振,毒死。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

语义词多义保留这它有趣的地方。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

们以必须尊重其文化为理由,为这种语义转换辩解。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

,从语义上,两法不可能全对。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

同样,有关“共同利益”条款的解释也被认为语义不明。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只语义学问题。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在语义的背后。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主义定义的语义学论战。

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这样做可能不会带来语义问题。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些语义

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十条时,“修改”、“修正”和“订正”的语义样的。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈语义区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的语义样的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

语义表达为基础的,对语义的表达概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的语义模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在语义学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国),如果该案文确实语义含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代语义之间的细微差别,这点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它非常有规律的,在音节,节奏,和同样语义使我创造出整页同样的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
表现
composants de la sémantique
成分

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持的共振,毒死。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词多保留这它有趣的地方。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种转换辩解。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两说法不可能全

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

,有关“共利益”条款的解释也被认为不明。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是一学问题。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在的背后。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖学论战。

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这做可能不会带来问题。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些重复。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以表达为基础的,的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两术语上,联合国系统各组织于两者之间的区别存在学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代之间的细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和使我创造出整页的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
语义结构学
l'étention sémantique
语义扩展
la condensation sémantique
语义缩合
signes de la sémantique
语义标志
performances sémantiques
语义表现
composants de la sémantique
语义成分

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持语义的共振,毒死。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

语义但是,一词多义保留这它有趣的地方。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从语义上,两说法不可能全对。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

同样,有关“共同利益”条款的被认为语义不明。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是一语义学问题。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在语义的背

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

有时被卷入有关恐怖主义定义的语义学论战。

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这样做可能不会带来语义问题。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些语义重复。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的语义是不一样的。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,要简单地谈谈语义区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的语义是不一样的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以语义表达为基础的,对语义的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的语义模糊,可能产生各异的

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在语义学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实语义含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代语义之间的细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同样语义使创造出整页同样的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
表现
composants de la sémantique
成分

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑的坚持的共振,毒死。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

,一词多保留这它有趣的地方。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种转换辩解。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

,从上,两说法可能全对。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

同样,有关“共同利益”条款的解释也被认为明。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

题可能题。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方应躲在的背后。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主论战。

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这样做可能会带来题。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些重复。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码定

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的一样的。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈区别题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的一样的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

表达为基础的,对的表达概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在上的题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代之间的细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它非常有规律的,在音节,节奏,和同样使我创造出整页同样的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
performances sémantiques
表现
composants de la sémantique
成分

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持的共振,毒死。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词多保留这它有趣的地方。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种转换辩解。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两说法不可能全对。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

同样,有关“共同利益”条款的解释也被认为不明。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是一学问题。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲的背后。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主学论战。

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其英文中,这样做可能不会带来问题。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些重复。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码定

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的是不一样的。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意第四十一条的中,“修改”、“修正”和“订正”的是不一样的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以表达为基础的,对的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

“执行”和“实施”这两术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代之间的细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,音节,节奏,和同样使我创造出整页同样的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
表现
composants de la sémantique
成分

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问坚持共振,毒死。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词多保留这它有趣地方。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种转换辩解。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两说法不可

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

同样,有关“共同利益”条款解释也被认为不明。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可不只是一学问题。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在背后。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主学论战。

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这样做可不会带来问题。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些重复。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”是不一样

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条适用中,“修改”、“修正”和“订正”是不一样

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以表达为基础,表达是概念化、层次化、网络化,故称之为概念层次网络理论。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安利益”等用语模糊,可产生各异解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两术语上,联合国系统各组织于两者之间区别存在学上问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量国家都讲西班牙语,本组织笔译员和口译员应考虑到现代之间细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

于十四行诗,它是非常有规律,在音节,节奏,和同样使我创造出整页同样布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
表现
composants de la sémantique
成分

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

了毫无疑的坚持的共振,毒死。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词多保留这它有趣的地方。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化这种转换辩解。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两说法不可能全对。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

同样,有关“共同利益”条款的解释也被认不明。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

题可能不只是一题。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在的背后。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主学论战。

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这样做可能不会带来题。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称“正当竞争”,这颇有些重复。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码定

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的是不一样的。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):简洁起见,我要简单地谈谈区别题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的是不一样的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以表达基础的,对的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之概念层次网络论。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在学上的题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代之间的细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同样使我创造出整页同样的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
表现
composants de la sémantique
成分

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

了毫无疑问的坚持的共振,毒死。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词多保留它有趣的地方。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化转换辩解。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两说法不可能全对。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

同样,有关“共同利益”条款的解释也被认不明。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是一学问题。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在的背后。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主学论战。

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,样做可能不会带问题。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称“正当竞争”,颇有些重复。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码定

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的是不一样的。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):简洁起见,我要简单地谈谈区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的是不一样的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以表达基础的,对的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之概念层次网络理论。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代之间的细微差别,一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同样使我创造出整页同样的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,