法语助手
  • 关闭
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资,要求提供资的人可以向信息专员提出诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

拒绝给予难民身份的一项决提出的诉愿将由司法、平等和法律改革部部长为这一特目的任命的一个诉愿管理局予以裁

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

许多资来源向特别报告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部诉愿程序期间、调解程序或司法程序期间,以及在这些程序结束后6个月之内,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、诉愿或司法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除妇女一切形式歧视公约任择议书》和《禁止酷刑公约任择议书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资,要的人可以向信息专员诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定出的诉愿将由司法、平等和法律改革部部长为这一特定目的任命的一个诉愿管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

许多资来源向特别报告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部诉愿序期间、序或司法序期间,以及在这些序结束后6个月之内,防止被雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选序中所作之行为,可出声明异议、诉愿或司法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判定诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

息专员可要求查阅与某项有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资,要求提供资的人可息专员提出

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定提出的将由司法、平等和法律改革长为这一特定目的任命的一个管理局予裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

许多资来源特别报告员表示,现任息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业程序期间、调解程序或司法程序期间,及在这些程序结束后6个月之,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、或司法上,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾于判定人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人的管辖权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资,要求提供资的人可以向信息专员提出诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定提出的诉愿将由司法、平等和法律改革部部长为这一特定目的任命的一个诉愿管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

许多资来源向特别报告员表示,现任信息专员凯·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部诉愿程序期间、调程序或司法程序期间,以及在这些程序结束后6个月之内,防雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、诉愿或司法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判定诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予,要求的人可以向信息专员诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定出的诉愿将由司法、平等和法律改革部部长为这一特定目的任命的一个诉愿管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

许多来源向特别报告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部诉愿程序期程序或司法程序期,以及在这些程序结束后6个月之内,防止被雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可出声明异议、诉愿或司法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判定诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构予资,要求提供资的人可以向信息专员提出诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

予难民身份的一项决定提出的诉愿将由司法、平等和法律改革部部长为这一特定目的任命的一个诉愿管理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

许多资来源向特别报告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部诉愿间、调解或司法间,以及在这些结束后6个月之内,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选中所作之行为,可提出声明异议、诉愿或司法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判定诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》和《禁止酷刑公约任择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项有关的所有文件并就此作出决定。

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资,要求提供资的人可以向信息专员提出

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决定提出的将由司法、平等和法律改革部部长为这一特定目的命的一个理局予以裁定。

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

许多资来源向特别报告员表信息专员凯文·墨斐先生也是监察员,他在根据该法援用这项制度时历来小心确保从宽使用公共利益的定义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部程序期间、调解程序或司法程序期间,以及在这些程序结束后6个月之内,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规定,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、或司法上,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表,即使司法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判定人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约择议定书》和《禁止酷刑公约择议定书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人辖权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资,要求提供资的人可向信息专员提出诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决提出的诉愿将由司法、平等和法律改革部部长为这一目的任命的一个诉愿管理局予

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

许多资来源向告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部诉愿程序期间、调解程序或司法程序期间,及在这些程序结束后6个月之内,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、诉愿或司法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议书》和《禁止酷刑公约任择议书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,
sùyuàn
présenter une pétition ;
réclamation contre l'administration civile

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决

Si un organe de l'État refuse de donner l'information demandée même après un recours, la personne qui la recherche peut en appeler au Commissaire à l'information.

如果这个公共机构拒绝给予资,要求提供资的人可向信息专员提出诉愿

Lorsqu'il est fait appel d'une décision de refuser le statut de réfugié, la question est tranchée par une instance d'appel nommée à cette fin par le Ministre de la justice, de l'égalité et de la réforme législative.

对拒绝给予难民身份的一项决提出的诉愿将由司法、平等和法律改革部部长为这一目的任命的一个诉愿管理局予

D'après de nombreuses sources, le Commissaire à l'information, M. Kevin Murphy, qui est aussi l'ombudsman, s'est assuré avec beaucoup de vigilance que l'intérêt public est entendu dans son sens le plus large lorsqu'il s'agit d'appliquer la procédure d'appel prévue par cette loi.

许多资来源向告员表示,现任信息专员凯文·墨斐先生也是现任监察员,他在根据该法援用这项诉愿制度时历来小心确保从宽使用公共利益的义。

La protection contre le congé est valable pendant toute la durée de la procédure de recours interne à l'entreprise, de la procédure de conciliation ou de la procédure judiciaire de même que pendant les six mois qui suivent leur clôture (art. 10 LEg).

在企业内部诉愿程序期间、调解程序或司法程序期间,及在这些程序结束后6个月之内,防止被解雇的保护都是有效的(平等法第10条)。

Il est également prévu à l'article 46 dudit statut un mécanisme autorisant le dépôt de réclamations et la formation d'un recours hiérarchique ou contentieux à l'encontre d'actes commis lors d'une procédure de recrutement et de sélection de candidats, ce qui permet de garantir la préservation d'intérêts juridiquement protégés.

根据第四十六条的规,对招聘和甄选程序中所作之行为,可提出声明异议、诉愿或司法上诉,从而使受法律保护的利益得到保障。

Le Président de la Cour suprême, qui présidait l'audience, a indiqué que même si la Commission de la magistrature ne tenait pas compte de la décision de la Commission d'enquête, lui-même était porté à croire que le requérant était coupable pour d'autres motifs, c'est-à-dire à cause de ses antécédents.

主持庭讯的首席法官表示,即使司法事务委员会不考虑调查委员会的结论,他也会因其他原因,即根据他过去的记录倾向于判诉愿人有罪。

Par ailleurs, l'Éthiopie n'est pas signataire des Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Convention contre la torture, et elle n'a pas accepté non plus la compétence de leurs organes de surveillance de recevoir et d'examiner des requêtes émanant de particuliers.

此外,埃塞俄比亚还不是《消除对妇女一切形式歧视公约任择议书》和《禁止酷刑公约任择议书》的签署国,还不认可它们各自条约机构接受和审议个人诉愿的管辖权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉愿 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿, 诉愿人, 诉之并合, 诉诸, 诉诸武力,