法语助手
  • 关闭
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就隐者的讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅一个国家,它一种讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息的重点放在减少恐怖组织的招募活动和对恐怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国的讯息时和准的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也保传递讯息的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门发展成功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述和讨论表了一系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国的讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机构其成员国正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误的讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就秘书长带去的善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就性暴力容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治讯息感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚的讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要国际社会作一个严肃认真的答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和起分享法国的和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑好谷粒。”这就是隐者的

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是个国,它是

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交的重点放在减少恐怖组织的招募活动和对恐怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国的应是确、及时和准确的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,技术部门是发展成功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述和讨论表系列重要

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有约70%采用了联合国的

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达的看来影响到各国和国际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发,表原子能机构及其成员国正在考虑项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发错误的

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的善意

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发,那就是性暴力是容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递个清楚的

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个已经引起世界各地人民的极关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

需要国际社会作个严肃认真的答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息的重点放在减少恐怖组织的招和对恐怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国的讯息应是、及时和准的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是讯息的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述和讨论表了一系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国的讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所达的讯息看来影响到各国和国际上的政策性

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机构及其成员国正在考虑一项行计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误的讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治讯息感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团递出一个讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体递出一个清楚的讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要国际社会作一个严肃认真的答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息的重点放在减少恐怖组织的招募活动和对恐怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国的讯息应是确、时和准确的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述和讨论表了一系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国的讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机构员国正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误的讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治讯息感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚的讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要国际社会作一个严肃认真的答复。

:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

这里, 我将和大家一起分享法国的和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交的重点放减少恐怖组织的招募活动和对恐怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国的应是确、及时和准确的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,技术部门是发展成功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述和讨论表了一系列重要

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

所有文章中,有大约70%采用了联合国的

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达的看来影响到各国和国际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出,表原子能机构及其成员国考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为这方面缺乏进展,将发出错误的

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的善意

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种,那就是性暴力是容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚的

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个已经引起世界各地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一需要国际社会作一个严肃认真的答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,惊讶、骚抑或是几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息的重点放在减少恐怖组织的招募活动和对恐怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国的讯息应是确、及时和准确的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述和讨论表了一系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国的讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达的讯息到各国和国际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误的讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治讯息感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚的讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要国际社会作一个严肃认真的答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家起分享法讯息和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是家,它是讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息重点放在减少恐怖组织招募活动和对恐怖主义支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合讯息应是确、及时和准确

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

述和讨论表系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达讯息看来影响到各际上政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

必须发出讯息,表原子能机构及其成员正在考虑项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出讯息,那就是性暴力是容许

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

似乎都对彼此间合作加强所产生政治讯息感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决向联刚特派团传递出讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

也向武装团体传递出清楚讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

讯息已经引起世界各地人民极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

讯息需要际社会作严肃认真答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将大家一起分享法国的讯息它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就隐者的讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅一个国家,它一种讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息的重点放在减少怖组织的招募活动怖主义的支助方面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国的讯息确、及时准确的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强确保传递讯息的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门发展成功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述讨论表了一系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国的讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达的讯息看来影响到各国国际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误的讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就秘书长带去的善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就性暴力容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都彼此间合作的加强所产生的政治讯息感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议向武装团体传递出一个清楚的讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要国际社会作一个严肃认真的答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息

Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.

将公共外交讯息的重点放在减少恐怖组织的招募活动和对恐怖主义的面。

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国的讯息应是确、及时和准确的。

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功的重要渠道。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议的陈述和讨论表了一系列重要讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国的讯息

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政策性活动。

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这面缺乏进展,将发出错误的讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的善意讯息

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许的。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作的加强所产的政治讯息感到高兴。

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

,决议向联刚特派团传递出一个讯息

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚的讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民的极大关切。

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要国际社会作一个严肃认真的答复。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,