Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任期两届。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期两
。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期由二〇〇一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的任期持续到新一届议会举行第一次会议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会通常任期,根据《宪法》,议会
图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五,除非提
。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在一个任期内同期通过的新法律总数
80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今议会
之
以及任期结束之
可望通过这项法案,成
法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王国家元首,由国民议会选举产生,任期五
。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束30至60天内并且不迟于
后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统国家首脑,由国民议会选举选出,任期七
。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长五
,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新任期的机会适当决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提议会,从而在议会最高任期期满之
大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
尼亚议会的任期持续到新一届议会举行第一次会议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会通常任期四年,根据《宪法》,议会为图卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五年,除非前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期通过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统,
议会任命,任期7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望通过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,任期五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长为五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她议
内连续任期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议成员的任期为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议的任期由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议的任期持续到新一届议
举行第一次
议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条,
届议
任期为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议通常任期四年,根据《宪法》,议
为图
卢制
法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
届议
任期五年,除非提
解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议一个任期内同期通过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议任命,任期7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议任期四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议任期头两年总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议解散之
以及任期结束之
可望通过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议选举产生,任期五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议选举于议
任期结束
30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议任期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议的任期最长为五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国能够借议
新任期的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可征求首席部长意见之后提
解散议
,从而
议
最高任期期满之
为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的由二〇〇
年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议会的持续到新一届议会举行第一次会议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会为
年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会通常年,根据《宪法》,议会为图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个内同
通过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会命,
7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在头两年总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及结束之前可望通过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举年的国家总统,而且同一人不得连
两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其和议会
再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议会选举选出,七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的最长为
年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议会,从而在议会最高满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在内连续任期两
。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民成员的任期为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二区
的任期由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚的任期持续到新一
举行第一次
。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,任期为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
通常任期四年,根据《宪法》,
为图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
任期五年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相,
在前一个任期内同期通过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经任命,任期7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市任期四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
在任期头两年总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年解散之前以及任期结束之前可望通过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民选举产生,任期五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
选举于
任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两
以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和任期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
的任期最长为五年,由最高元首、上
院和下
院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建,希望新当选的国
能够借
新任期的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散,从而在
最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议内连续
两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议成员的
为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议的
由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚议的
持续到新一届议
举行第一次
议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议通常
四年,根据《宪法》,议
为图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议五年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
比,议
在前一个
内同
通过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议命,
7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议在
头两年总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议解散之前以及
结束之前可望通过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民议选举产生,
五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议选举于议
结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议选举
四年的国家总统,而且同一人不得连
两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其和议
再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民议选举选出,
七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议的
最长为五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国能够借议
新
的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散议,从而在议
最高
满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在议会内连续任期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民议会成员的任期为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔议会的任期持续到新一届议会举行第一次会议。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届议会任期为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
议会通常任期四年,根据《宪法》,议会为图卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届议会任期五年,除非前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,议会在前一个任期内同期通过的新法律数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国名,经议会任命,任期7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市议会任期四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
议会在任期头两年共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年议会解散之前以及任期结束之前可望通过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
督代表英国女王为国家元首,由国民议会选举产生,任期五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
议会选举于议会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家,而且同一人不得连任两届以上的
职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和议会任期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
为国家首脑,由国民议会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
议会的任期最长为五年,由最高元首、上议院和下议院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建议,希望新当选的国会能够借议会新任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,督可在征求首席部长意见之后
前解散议会,从而在议会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在内连续
期两届。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民成员的
期为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区的
期由二〇〇四年一月一
。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚的
期持续到新一届
举行第一次
。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《宪法》第53条规定,每届期为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
通常
期四年,根据《宪法》,
为图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
每届期五年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,在前一个
期内同期通过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经命,
期7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市期四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
在
期头两年总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年解散之前以及
期结束之前可望通过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民选举产生,
期五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
选举于
期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
选举
期四年的国家总统,而且同一人不得连
两届以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其期和
期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民选举选出,
期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
的
期最长为五年,由最高元首、上
院和下
院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建,希望新当选的国
能够借
新
期的机
适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散,从而在
最高
期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.
她在会内连续任期两
。
La durée du mandat auprès du Conseil national fédéral est de deux ans.
联邦国民会成员的任期为两年。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二区
会的任期由二〇〇四年一月一日开始。
Le mandat de l'Assemblée albanaise continue jusqu'à la première réunion de la nouvelle Assemblée.
阿尔巴尼亚会的任期持续到新一
会举行第一次会
。
L'article 53 de la Constitution dispose que le mandat des députés est de quatre ans.
《法》第53条规定,
会任期为四年。
Le mandat du Parlement est de quatre ans et conformément à la Constitution, il légifère pour Tuvalu.
会通常任期四年,
《
法》,
会为图
卢制定法律。
Le Parlement est élu pour une durée de cinq ans, mais peut être dissous avant l'expiration de cette période.
会任期五年,除非提前解散。
Par comparaison, la dernière assemblée avait adopté au total 80 lois nouvelles durant la même période du mandat précédent.
与此相比,会在前一个任期内同期通过的新法律总数为80个。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经会任命,任期7年。
C'était la première élection au cours de laquelle toutes les assemblées municipales étaient élues pour un mandat de quatre ans.
这是首次选举,选出的所有市会任期四年。
Le nombre total de nouvelles lois adoptées par l'Assemblée parlementaire durant les deux premières années de son mandat est de 22.
会在任期头两年总共通过了22项新法律。
On espère que cette adoption aura lieu cette année, avant la dissolution du Parlement et la fin du mandat du pouvoir exécutif.
今年会解散之前以及任期结束之前可望通过这项法案,成为法律。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英国女王为国家元首,由国民会选举产生,任期五年。
Les élections à l'Assemblée ont lieu entre 30 et 60 jours avant la fin du mandat et pas plus de 45 jours après la dissolution.
会选举于
会任期结束前30至60天内并且不迟于解散后的45天内举行。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两
以上的总统职务。
Le Gouvernement sierra-léonais a annoncé qu'il allait s'efforcer d'obtenir que son mandat et celui du Parlement soient à nouveau prorogés de six mois.
塞拉利昂政府已宣布打算争取将其任期和会任期再延长六个月。
Le Président est le chef de l'État; il est élu pour sept ans par la Grande Assemblée nationale de Turquie au scrutin secret.
总统为国家首脑,由国民会选举选出,任期七年。
Celui-ci, qui est élu pour un maximum de cinq ans, comprend le Yang di-Pertuan Agong, le Dewan Segara (Sénat) et le Dewan Rakyat (Chambre des représentants).
会的任期最长为五年,由最高元首、上
院和下
院组成。
Il réitère cette recommandation dans le présent rapport dans l'espoir que l'Assemblée nationale nouvellement élue saisira l'occasion de ce nouveau mandat parlementaire pour s'attaquer comme il se doit à ce problème tragique.
本报告重申了这条建,希望新当选的国会能够借
会新任期的机会适当解决这一悲惨问题。
Cependant, le Gouverneur a la faculté de la dissoudre plus tôt, après consultation du Ministre principal, ce qui ouvre la voie à des élections générales avant la fin normale de la législature.
但是,总督可在征求首席部长意见之后提前解散会,从而在
会最高任期期满之前为大选创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。