Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科学哲学是否存在?
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科学哲学是否存在?
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不同类的,既是认识论的
,又是社会-政
。
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认识论和历史才能汇总成为一个统一的整体。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更地使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行为方面对处理相
的各种环境发展
作出必需的回应,科学研究必须加强其政策针对性;注重参与性;涉及从全球到地方各种地理范围;把各种认识论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科学哲学是否存在?
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不同类问题,既是认识论
问题,又是社
-
问题。
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认识论和历史才能汇总成为一个统一整体。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更地使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行为方面对处理相互关
种环境发展问题作出必需
回应,科学研究必须加强其
策针对性;注重参与性;涉及从全球到地方
种地理范围;把
种认识论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科学哲学是否存在?
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不同类的问题,既是认识论的问题,又是社会-政治问题。
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本论、认识论和历史才能汇总成
一个统一的整
。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行
方面对处理相互关联的各种环境发展问题作出必需的回应,科学研究必须加强其政策针对性;注重参与性;涉及从全球到
方各种
理范围;把各种认识论结合起来;并且要具有整
性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国识
或法国科学哲学是否存在?
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不同类的问题,既是识
的问题,又是社会-政治问题。
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本、
识
历史才能汇总成为一个统一的整
。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更地使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技
为方面对处理相互关联的各种环境发展问题作出必需的回应,科学研究必须加强其政策针对性;注重参与性;涉及从全球到地方各种地理范围;把各种
识
结合起来;并且要具有整
性
系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科学哲学是否存在?
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不同类的问题,既是认识论的问题,又是社会-政治问题。
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语,
体论、认识论和历史才能汇总成
一个统一的整体。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
更
地使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行
对处理相互关联的各种环境发展问题作出必需的回应,科学研究必须加强其政策针对性;注重参与性;涉及从全球到地
各种地理范围;把各种认识论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科学哲学是否存在?
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不同类的问题,既是认识论的问题,又是社会-政治问题。
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认识论和历史才能汇总成为一个统一的整体。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行为方面对处
相互关联的各种环境发展问题作出必需的回应,科学研究必须加强其政策针对性;注重参与性;涉及从全球到
方各种
围;把各种认识论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法认识论或法
科学哲学是否存在?
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不同类的问题,既是认识论的问题,又是社会-政治问题。
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认识论和历史才能汇总成为一个统一的整体。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更地使决策者了解综合办法,并影响人们
机构、技术和行为方面对处理相互关联的各种环境发展问题作出必需的回应,科学研究必须加强其政策针对性;注重参与性;涉及
到地方各种地理范围;把各种认识论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科学哲学是否存在?
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不同类的问题,既是认识论的问题,又是社会-政治问题。
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认识论和历史才能汇总成为一个统一的整体。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行为
面对处理相互关联的
种环境发展问题作出必需的回应,科学研究必须加强其政策针对性;注重参与性;涉及从全球到
种
理范围;把
种认识论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科学哲学是否存在?
Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.
这是一个不同类的问题,既是认识论的问题,又是社会-政治问题。
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认识论才能汇总成为一个统一的整体。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更地使决策者了解综合办法,并影响人
构、技术
行为方面对处理相互关联的各种环境发展问题作出必需的回应,科学研究必须加强其政策针对性;注重参与性;涉及
全球到地方各种地理范围;把各种认识论结合起来;并且要具有整体性
系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。