C'est en considération de l'importance de ces deux éléments, ainsi que de l'étendue des responsabilités qui y ont trait que je propose la création du Département de l'appui aux missions.
正是因为认识到上述要素的重要性,认识到所涉责任规模大,范围广,我提议设立助部。
C'est en considération de l'importance de ces deux éléments, ainsi que de l'étendue des responsabilités qui y ont trait que je propose la création du Département de l'appui aux missions.
正是因为认识到上述要素的重要性,认识到所涉责任规模大,范围广,我提议设立助部。
Le Mexique a indiqué que l'incrimination de la détention et de l'utilisation du produit du crime, avec les mêmes éléments psychologiques que pour l'acquisition du produit du crime, était prise en compte dans un projet de loi.
墨西出,其正在一个法律项目中处理具有与
取相同的认识要素的占有和使用的刑事定罪问题。
Le Mexique a indiqué que l'acquisition du produit du crime était établie comme une infraction, avec l'élément psychologique de la connaissance prévue à l'article 6 et un élément complémentaire de l'objectif visé (dissimulation de l'origine, de l'emplacement et de la destination de biens).
墨西出,收益的
得被确立为犯罪,但是须有第6条所规定的明知的认识要素和另一个目的要素(为了隐瞒财产的来源、所在地和目的地)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
C'est en considération de l'importance de ces deux éléments, ainsi que de l'étendue des responsabilités qui y ont trait que je propose la création du Département de l'appui aux missions.
正是因为认识到上述要素的重要性,认识到所涉责任规模大,范,
提议设立外勤支助部。
Le Mexique a indiqué que l'incrimination de la détention et de l'utilisation du produit du crime, avec les mêmes éléments psychologiques que pour l'acquisition du produit du crime, était prise en compte dans un projet de loi.
墨西哥指出,其正在一个法律项目中处理具有与取相同的认识要素的占有和使用的刑事定罪问题。
Le Mexique a indiqué que l'acquisition du produit du crime était établie comme une infraction, avec l'élément psychologique de la connaissance prévue à l'article 6 et un élément complémentaire de l'objectif visé (dissimulation de l'origine, de l'emplacement et de la destination de biens).
墨西哥指出,收益的确立为犯罪,但是须有第6条所规定的明知的认识要素和另一个目的要素(为了隐瞒财产的来源、所在地和目的地)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est en considération de l'importance de ces deux éléments, ainsi que de l'étendue des responsabilités qui y ont trait que je propose la création du Département de l'appui aux missions.
是因为认识到上述要素
重要性,认识到所涉责任规模大,范围广,我提议设立外勤支助部。
Le Mexique a indiqué que l'incrimination de la détention et de l'utilisation du produit du crime, avec les mêmes éléments psychologiques que pour l'acquisition du produit du crime, était prise en compte dans un projet de loi.
墨西哥指出,其在一
法律项
中处理具有与
取相同
认识要素
占有和使用
刑事定罪问题。
Le Mexique a indiqué que l'acquisition du produit du crime était établie comme une infraction, avec l'élément psychologique de la connaissance prévue à l'article 6 et un élément complémentaire de l'objectif visé (dissimulation de l'origine, de l'emplacement et de la destination de biens).
墨西哥指出,收益得被确立为犯罪,但是须有第6条所规定
明知
认识要素和另一
要素(为了隐瞒财产
来源、所在地和
地)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
C'est en considération de l'importance de ces deux éléments, ainsi que de l'étendue des responsabilités qui y ont trait que je propose la création du Département de l'appui aux missions.
正是因为认识到上述要素的重要性,认识到所涉责任规模大,范围广,我提议设立外勤支助部。
Le Mexique a indiqué que l'incrimination de la détention et de l'utilisation du produit du crime, avec les mêmes éléments psychologiques que pour l'acquisition du produit du crime, était prise en compte dans un projet de loi.
墨西出,其正在一个法律项目中处理具有与
取相同的认识要素的占有和使用的刑
问题。
Le Mexique a indiqué que l'acquisition du produit du crime était établie comme une infraction, avec l'élément psychologique de la connaissance prévue à l'article 6 et un élément complémentaire de l'objectif visé (dissimulation de l'origine, de l'emplacement et de la destination de biens).
墨西出,收益的
得被确立为犯
,但是须有第6条所规
的明知的认识要素和另一个目的要素(为了隐瞒财产的来源、所在地和目的地)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
C'est en considération de l'importance de ces deux éléments, ainsi que de l'étendue des responsabilités qui y ont trait que je propose la création du Département de l'appui aux missions.
正是因为认识到上述要素重要性,认识到所涉责任规模大,范围广,我提议设立外勤支助部。
Le Mexique a indiqué que l'incrimination de la détention et de l'utilisation du produit du crime, avec les mêmes éléments psychologiques que pour l'acquisition du produit du crime, était prise en compte dans un projet de loi.
墨西哥指出,其正在一法
项目中处理具有与
取相同
认识要素
有和使用
刑事定罪问题。
Le Mexique a indiqué que l'acquisition du produit du crime était établie comme une infraction, avec l'élément psychologique de la connaissance prévue à l'article 6 et un élément complémentaire de l'objectif visé (dissimulation de l'origine, de l'emplacement et de la destination de biens).
墨西哥指出,收益得被确立为犯罪,但是须有第6条所规定
明知
认识要素和另一
目
要素(为了隐瞒财产
来源、所在地和目
地)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est en considération de l'importance de ces deux éléments, ainsi que de l'étendue des responsabilités qui y ont trait que je propose la création du Département de l'appui aux missions.
正是因认识到上述要
的重要性,认识到所涉责任规模大,范围广,我提议设立外勤支助部。
Le Mexique a indiqué que l'incrimination de la détention et de l'utilisation du produit du crime, avec les mêmes éléments psychologiques que pour l'acquisition du produit du crime, était prise en compte dans un projet de loi.
墨西哥指出,其正在一个法律项目中处理具有与取相同的认识要
的占有和使用的刑事定罪问题。
Le Mexique a indiqué que l'acquisition du produit du crime était établie comme une infraction, avec l'élément psychologique de la connaissance prévue à l'article 6 et un élément complémentaire de l'objectif visé (dissimulation de l'origine, de l'emplacement et de la destination de biens).
墨西哥指出,收益的得被确立
犯罪,但是须有第6条所规定的明知的认识要
和另一个目的要
(
隐瞒财产的来源、所在地和目的地)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est en considération de l'importance de ces deux éléments, ainsi que de l'étendue des responsabilités qui y ont trait que je propose la création du Département de l'appui aux missions.
正是因认识到上述
的重
性,认识到所涉责任规模大,范围广,我提议设立外勤支助部。
Le Mexique a indiqué que l'incrimination de la détention et de l'utilisation du produit du crime, avec les mêmes éléments psychologiques que pour l'acquisition du produit du crime, était prise en compte dans un projet de loi.
墨西哥指出,其正在一个法律项目中处理具有与取相同的认识
的占有和使用的刑事定罪问题。
Le Mexique a indiqué que l'acquisition du produit du crime était établie comme une infraction, avec l'élément psychologique de la connaissance prévue à l'article 6 et un élément complémentaire de l'objectif visé (dissimulation de l'origine, de l'emplacement et de la destination de biens).
墨西哥指出,收益的得被确立
犯罪,但是须有第6条所规定的明知的认识
和另一个目的
(
了隐瞒财产的来源、所在地和目的地)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est en considération de l'importance de ces deux éléments, ainsi que de l'étendue des responsabilités qui y ont trait que je propose la création du Département de l'appui aux missions.
正是因为认识到上述要素重要性,认识到所涉责任规模大,范围广,
设立外勤支助部。
Le Mexique a indiqué que l'incrimination de la détention et de l'utilisation du produit du crime, avec les mêmes éléments psychologiques que pour l'acquisition du produit du crime, était prise en compte dans un projet de loi.
墨西哥指出,其正在一个法律项目中处理具有与取相同
认识要素
占有和使用
刑事定罪问题。
Le Mexique a indiqué que l'acquisition du produit du crime était établie comme une infraction, avec l'élément psychologique de la connaissance prévue à l'article 6 et un élément complémentaire de l'objectif visé (dissimulation de l'origine, de l'emplacement et de la destination de biens).
墨西哥指出,收得被确立为犯罪,但是须有第6条所规定
明知
认识要素和另一个目
要素(为了隐瞒财产
来源、所在地和目
地)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est en considération de l'importance de ces deux éléments, ainsi que de l'étendue des responsabilités qui y ont trait que je propose la création du Département de l'appui aux missions.
正是因为认上述要素的重要性,认
所涉责任规模大,范围广,我提议设立外勤支助部。
Le Mexique a indiqué que l'incrimination de la détention et de l'utilisation du produit du crime, avec les mêmes éléments psychologiques que pour l'acquisition du produit du crime, était prise en compte dans un projet de loi.
墨西哥指出,其正在一个法律项目中处理具有与取相同的认
要素的占有和使用的刑事定罪问题。
Le Mexique a indiqué que l'acquisition du produit du crime était établie comme une infraction, avec l'élément psychologique de la connaissance prévue à l'article 6 et un élément complémentaire de l'objectif visé (dissimulation de l'origine, de l'emplacement et de la destination de biens).
墨西哥指出,收益的得被确立为犯罪,但是
有
6条所规定的明知的认
要素和另一个目的要素(为了隐瞒财产的来源、所在地和目的地)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。