法语助手
  • 关闭

解雇工人

添加到生词本

débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

想维护他们权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待业行动参加者,是因为不想让主很容易地

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,所涉及手续困难可给企业带来巨大

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作正规企业不得不缩小业务规模,

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段日期,并

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,,有时是大批,有时是被承包公司顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目当地承包商不得不,使该区域失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢,抗议12名

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同支付金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行职责相同,不得按不同合同重新用被

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

会建立之后或谈判程序完之后30天内,实际上不可

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女怀孕或有哺乳需要便,该行为应由拥有权能检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元建筑项目停顿下来,使得4.2万名

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判余地增大使作方面灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业,生产能力闲置,并且累积了大量滞销品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平缺少有效补救办法和主拒绝支付补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业遭到道和出口加据称受到骚扰情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

道主义援助仍能进入加沙,但是加沙大多数业产能已经停顿下来,7万多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇想维护他们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要等对待业行动的参加者,是因为不想让雇主很容易地解雇

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太屿经济体,解雇所涉及的手续困难可给企业带来巨大的成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作的正规企业不得不缩小业务规模,解雇

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并解雇

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司的顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目的当地承包商不得不解雇,使该区域的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一,抗议解雇12名

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相同,不得按不同合同重新雇用被解雇

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

会建立之后或谈判程序完成之后的30天内,实际上不可解雇

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女怀孕或有哺乳需要便解雇,该行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的建筑项目停顿下来,使得4.2万名解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余地增大使作方面的灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇,生产能力闲置,并且累积了大量的滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公解雇缺少有效的补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业遭到解雇道和出口加据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙的大多数业产能已经停顿下来,7万多解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护他们权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业行动参加者,是因为不想让雇主很容易地解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,解雇工人所涉及手续困难可给企业带来巨大成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作正规企业不得不缩小业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目当地承包商不得不解雇工人,使该区域失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行职责相同,不得按不同合同重新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会建立之或谈判程序完成之30内,实际上不可解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人,该行为应由拥有权能检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元建筑项目停顿下来,使得4.2万名工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判余地增大使工作方面灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了大量滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平解雇工人缺少有效补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇道和出口加工区工会工人据称受到骚扰情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙大多数工业产能已经停顿下来,7万多工人解雇

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护他们权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业参加者,是因为不想让雇主很容易地解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,解雇工人所涉及手续困难可给企业带来巨大成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作正规企业不得不缩小业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执项目当地承包商不得不解雇工人,使该区域失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履职责相,不得按不新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会建立之后或谈判程序完成之后30天内,实际上不可解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人,该为应由拥有权能检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元建筑项目停顿下来,使得4.2万名工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判余地增大使工作方面灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了大量滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平解雇工人缺少有效补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇道和出口加工区工会工人据称受到骚扰情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙大多数工业产能已经停顿下来,7万多工人解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护他们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业行动的参加者,是因为想让雇主很容易地解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,解雇工人所涉及的手续困难可给企业带来巨大的成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作的正规企业业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,工人解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司的工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案味着执行项目的当地承包商解雇工人,使该区域的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相同,得按同合同重新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会建立之后或谈判程序完成之后的30天内,实际上解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人,该行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的建筑项目顿下来,使得4.2万名工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余地增大使工作方面的灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了大量的滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被公平解雇工人缺少有效的补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇道和出口加工区工会工人据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙的大多数工业产能已经顿下来,7万多工人解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

想维护他们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待业行动的参加者,是因为不想让主很容易地

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

许多太平洋岛屿经济体,所涉及的手续困难可给企业带来巨大的

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

当地市场之外运作的正规企业不得不缩小业务规模,

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则说,,有时是大批,有时是被承包公司的顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目的当地承包商不得不,使该区域的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢,抗议12名

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同支付金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相同,不得按不同合同重新用被

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

会建立之后或谈判程序完之后的30天内,实际上不可

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女怀孕或有哺乳需要便,该行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的建筑项目停顿下来,使得4.2万名

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余地增大使作方面的灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业,生产能力闲置,并且累积了大量的滞销品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平缺少有效的补救办法和主拒绝支付补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业遭到道和出口加据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙的大多数业产能已经停顿下来,7万多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待工业行动的参加者,是因为不想让雇主很容易地解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,解雇工人所涉及的手续困难可给企业带来巨大的成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作的正规企业不得不缩小业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

说,工人解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司的工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目的当地承包商不得不解雇工人,使该区域的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相同,不得按不同合同重新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会建立之后或谈判程序完成之后的30天内,实际上不可解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人,该行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的建筑项目停顿下来,使得4.2万名工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余地增大使工作方面的灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了大量的滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平解雇工人缺少有效的补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇和出口加工区工会工人据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

主义援助仍能进入加沙,但是加沙的大多数工业产能已经停顿下来,7万多工人解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇工人想维护权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

所以要平等对待工业行动参加者,是因为不想让雇主很容易地解雇工人

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇工人恢复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,解雇工人所涉及手续困难可给企业带来巨大成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场外运作正规企业不得不缩小业务规模,解雇工人

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段日期,并解雇工人

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

道则说,工人解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司工人顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目当地承包商不得不解雇工人,使该区域失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique筑公司内组织了一次罢工,抗议解雇12名工人

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行职责相同,不得按不同合同重新雇用被解雇工人

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

在工会后或谈判程序完成30天内,实际上不可解雇工人

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女工怀孕或有哺乳需要便解雇工人,该行为应由拥有权能检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇工人制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元筑项目停顿下来,使得4.2万名工人解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判余地增大使工作方面灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇工人局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇工人,生产能力闲置,并且累积了大量滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平解雇工人缺少有效补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业工会工人遭到解雇道和出口加工区工会工人据称受到骚扰情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

人道主义援助仍能进入加沙,但是加沙大多数工业产能已经停顿下来,7万多工人解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王, 大胃口, 大尉, 大纹鱼科, 大蚊, 大问题, 大汶口文化, 大我, 大乌鸦, 大无畏, 大五金, 大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,
débaucher des ouvriers 法 语 助手

Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.

解雇想维护他们的权利。

Le même traitement doit être accordé à tous les participants à titre de mesure dissuasive contre le licenciement.

之所以要平等对待业行动的参加者,是因为不想让雇主很容易地解雇

Chaque année, les tribunaux rétablissent dans leur emploi jusqu'à 20 000 travailleurs licenciés illégalement.

每年,法院都要为多达20 000名被非法解雇复权利。

La lourdeur des procédures de licenciement dans de nombreux pays insulaires du Pacifique peut occasionner aux entreprises des coûts importants.

在许多太平洋岛屿经济体,解雇所涉及的手续困难可给企业带来巨大的成本。

Les entreprises du secteur structuré qui opéraient en dehors du marché local ont dû restreindre leurs activités et réduire leur personnel.

在当地市场之外运作的正规企业不得不缩小业务规模,解雇

La société Arcelor Mittal a reporté la date de son entrée en production et a mis à pied des travailleurs.

“Arcelor Mittal”公司推迟了进入生产阶段的日期,并解雇

Il est aussi fait état de travailleurs licenciés, dans certains cas massivement, et parfois remplacés par des employés d'entreprises de louage de services.

其他道则解雇,有时是大批解雇,有时是被承包公司的顶替。

Du fait de sa suspension, les entrepreneurs locaux exécutant les projets ont dû débaucher leurs employés, aggravant le problème du chômage dans la région.

方案暂停意味着执行项目的当地承包商不得不解雇,使该区域的失业状况恶化。

En outre, l'USTKE a déclenché une grève au sein d'une entreprise du bâtiment (Jean Lefebvre Pacifique) pour protester contre le licenciement de 12 travailleurs.

此外,USTKE还在Jean Lefebvre Pacifique建筑公司内组织了一次罢,抗议解雇12名

Enfin, ABB déclare qu'elle était tenue par le droit koweïtien de verser des indemnités pour perte d'emploi aux trois personnes travaillant sous contrat.

,ABB,科威特法律要求它向这三名合同支付解雇金。

Un employé dont le contrat a pris fin ne peut être recruté en vertu d'un nouveau contrat s'il doit être chargé des mêmes fonctions.

如果履行的职责相同,不得按不同合同重新雇用被解雇

Concrètement, le licenciement de travailleurs dans les 30 jours suivant la constitution d'un syndicat ou la conclusion d'un processus de négociation a été rendu impossible.

会建立之或谈判程序完成之的30天内,实际上不可解雇

La femme enceinte ou allaitante ne peut être renvoyée de son travail; en cas de renvoi, il convient de solliciter préalablement l'autorisation d'un juge compétent.

因女怀孕或有哺乳需要便解雇,该行为应由拥有权能的检察机关批准。

Un programme d'embauche des travailleurs licenciés par suite de la restructuration du complexe minier et métallurgique du Krivbass (région de Dniepropetrovsk) est en cours d'élaboration.

正在为第聂伯彼得罗夫斯克州Krivoi Rog盆地矿石开采和冶炼厂结构调整而解雇制定职业安置方案。

Des projets de construction d'un montant estimatif de 240 millions de dollars ont dû être interrompus et 42 000 travailleurs ont été mis à pied.

估计共值2.4亿美元的建筑项目停顿下来,使得4.2万名解雇

Une marge de négociation accrue crée plus de souplesse en matière d'emploi, rendant ainsi les licenciements moins inévitables en cas d'ajustement économique au niveau de l'entreprise.

谈判的余地增大使作方面的灵活性加大,从而避免出现由于公司一级经济调整过程而难免解雇的局面。

La plupart ont licencié du personnel, leur capacité a été inemployée et elles ont accumulé de larges stocks de produits finis qu'elles n'ont pu écouler que lentement.

许多企业解雇,生产能力闲置,并且累积了大量的滞销成品。

Le Comité est préoccupé par le manque de recours effectifs accessibles aux travailleurs en cas de licenciement abusif et le refus des employeurs d'accorder des indemnités de licenciement.

委员会对被不公平解雇缺少有效的补救办法和雇主拒绝支付解雇补偿金表示关注。

Commenter les allégations faisant état de licenciements de travailleurs syndiqués dans l'industrie bananière et de cas de harcèlement visant des travailleurs syndiqués employés dans les zones franches industrielles.

请对香蕉业遭到解雇道和出口加据称受到骚扰的情况发表评论。

Même si l'aide humanitaire a continué de parvenir à Gaza, la capacité industrielle de Gaza est inutilisée en grande partie et plus de 70 000 travailleurs ont été licenciés.

道主义援助仍能进入加沙,但是加沙的大多数业产能已经停顿下来,7万多解雇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解雇工人 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


解放阵线, 解纷, 解疙瘩, 解构, 解雇, 解雇工人, 解雇某人, 解恨, 解环, 解惑,