法语助手
  • 关闭
jiǎo dù
1. 【数】 (的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整
L'angle est trop grand.
太大。
2. (事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
不同来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光自己的~来问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当全系统的同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其工商关系的关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

历史的,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须贫民的待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

中期,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

商业,这是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

国家解决世界问题的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中不同讨论了透明问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他三个重叠待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须长远的待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

环境的,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是法律政策对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应法律解释这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我我们本国的说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排国际法来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须明确的区来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己的~来看问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

充分地从区角度看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的角度产生

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

当从全系统的角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系的角度业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史的角度来看,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民的角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,这是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度看,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境的角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处从法律角度解释这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国的角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排从国际法角度来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己的~来看问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

充分地从区角度看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的角度产生影

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

从全系统的角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商系的角度业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史的角度来看,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民的角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,这是相有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度看,未来的一年是键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境的角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处从法律角度解释这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国的角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排从国际法角度来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角的小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度
2. (事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
同角度来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己的~来问题, 意见就难免一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区角度待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系的角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史的角度,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民的角度待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度,这是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从角度讨论了透明度问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远的角度待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境的角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律角度解释这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国的角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排从国际法角度来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
不同角度来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光自己的~来看问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地角度看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当全系统的角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须角度处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其工商关系的角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

历史的角度来看,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须贫民的角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

商业角度看,这是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论不同角度讨论了透明度问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他三个重叠角度看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须长远的角度看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

环境的角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应法律角度这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我我们本国的角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排国际法角度来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须明确的区角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整
L'angle est trop grand.
度太大。
2. (看事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同度来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己的~来看问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系的关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史的来看,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民的看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业看,这是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家决世界问题的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展看,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论从不同讨论了透明度问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远的看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境的,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国的说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排从国际法来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

光从自己~来看问题, 意见就难免不致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区角度看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是惊人进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,这是相当有件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度看,未来年是关键年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远角度看待上面提到积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律角度解释这两份文件之间差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择安排从国际法角度来说是可疑

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
不同角度来研究问题



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光自己的~来看问题, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地角度看待问题。

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当全系统的角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须角度处理科索沃问题。

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其工商关系的角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

历史的角度来看,这是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须贫民的角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

商业角度看,这是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论不同角度讨论了透明度问题。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他三个重叠角度看待该专题。

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须长远的角度看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

环境的角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应法律角度这两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我我们本国的角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排国际法角度来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须明确的区角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己~来看, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


其他参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区角度看待

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

革还对公民参与角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统角度同时追求这些目标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

他们尤其从工商关系角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是惊人

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,这将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,这是相当有利一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度看,未来一年是关键一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远角度看待上面提到积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会任务是从法律政策角度对案文行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律角度解释这两份文件之间差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择安排从国际法角度来说是可疑

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,
jiǎo dù
1. 【数】 (角的大小) angle; mesure (ouverture) d'un angle
rajuster l'angle
调整角度
L'angle est trop grand.
角度太大。
2. (看事情的出发点) point de vue; angle
examiner un problème sous différents angles
从不同角度来研究



1. degré d'un angle

2. point de vue; angle

如果光从自己的~来看, 意见就难免不一致.
Si l'on considère une question sous l'angle de ses intérêts personnels, la divergence d'opinions sera presque inévitable.


参考解释:
perspectif,ve
aspect
biais
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区角度看待

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革还对公民参与的角度产生影响。

Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.

应当从全系统的角度同时追求标。

Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.

第三,必须从区角度处理科索沃

Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.

们尤其从工商关系的角度关心企业。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史的角度来看,是惊人的进步。

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民的角度看待城市基础设施发展。

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

从中期角度看,将保障可持续性。

Cela serait très avantageux d'un point de vue commercial.

从商业角度看,是相当有利的一件事。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界的方式已不复存在。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

从发展角度看,未来的一年是关键的一年。

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

说到,从三个重叠角度看待该专

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。

La production et la consommation d'acier présentent quelques avantages du point de vue de l'environnement.

从环境的角度,钢生产和使用有很多优点。

Le travail de la Commission est d'examiner le texte sous l'angle de la politique juridique.

委员会的任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从法律角度解释两份文件之间的差异。

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国的角度说几点意见。

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择的安排从国际法角度来说是可疑的。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区角度来制定和执行政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


角豆淀粉, 角豆树, 角豆树的果实, 角豆树属, 角豆糖, 角度, 角度标记, 角度不整合, 角度放大率, 角度形成,