法语助手
  • 关闭

见机行事

添加到生词本

jiàn jī háng shì
guetter une occasion favorable pour passer à l'action; agir selon les circonstances; tendre la voile selon le vent
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些有时是犯罪分子干出的。

La criminalité dans le pays est toujours en hausse et se caractérise par des infractions commises de façon aléatoire et selon l'occasion.

该国的犯罪率继续上升,往往是盲目和的犯罪。

Le moment exact et le choix précis du lieu où l'attentat a été commis peuvent être qualifiés de fortuits, du fait que M. Gemayel a stoppé son véhicule de manière imprévue durant le trajet.

这起攻击所选择的具体时间和地点可以确定属于耶勒在旅途中停车是出乎预料的。

De l'avis du Comité, cet enchaînement des événements illustre la persistance des lacunes dans la planification et la gestion du projet, qui semblent être imputables à une réaction improvisée aux situations à mesure qu'elles se produisent, alors qu'il faudrait anticiper les problèmes potentiels, organiser des préparatifs en prévision de circonstances diverses et examiner les besoins stratégiques à long terme.

委员会认,这一系列件表明,项目的规划和管理仍存在缺陷,似乎只是在地应对出现的情况,而不是预先设想可能出现的问题,各种突发件作好准备,并考虑战略性的长期需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见机行事 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


见鬼!该死!, 见过世面, 见好, 见货单付款, 见机, 见机行事, 见教, 见解, 见解的高超, 见解的高明,
jiàn jī háng shì
guetter une occasion favorable pour passer à l'action; agir selon les circonstances; tendre la voile selon le vent
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些为有时是犯罪分子干出的。

La criminalité dans le pays est toujours en hausse et se caractérise par des infractions commises de façon aléatoire et selon l'occasion.

该国的犯罪率继续上升,往往是盲目和的犯罪。

Le moment exact et le choix précis du lieu où l'attentat a été commis peuvent être qualifiés de fortuits, du fait que M. Gemayel a stoppé son véhicule de manière imprévue durant le trajet.

这起攻击所选择的具体时间和地点可以确定属于为杰马耶勒在旅途中停车是出乎预料的。

De l'avis du Comité, cet enchaînement des événements illustre la persistance des lacunes dans la planification et la gestion du projet, qui semblent être imputables à une réaction improvisée aux situations à mesure qu'elles se produisent, alors qu'il faudrait anticiper les problèmes potentiels, organiser des préparatifs en prévision de circonstances diverses et examiner les besoins stratégiques à long terme.

委员会认为,这一系列,项目的规划和管理仍存在缺陷,似乎只是在地应对出现的情况,而不是预先设想可能出现的问题,为各种突发件作好准备,并考虑战略性的长期需求。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见机行事 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


见鬼!该死!, 见过世面, 见好, 见货单付款, 见机, 见机行事, 见教, 见解, 见解的高超, 见解的高明,
jiàn jī háng shì
guetter une occasion favorable pour passer à l'action; agir selon les circonstances; tendre la voile selon le vent
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子机行事干出的。

La criminalité dans le pays est toujours en hausse et se caractérise par des infractions commises de façon aléatoire et selon l'occasion.

该国的犯罪率继续上升,往往是盲目和机行事的犯罪。

Le moment exact et le choix précis du lieu où l'attentat a été commis peuvent être qualifiés de fortuits, du fait que M. Gemayel a stoppé son véhicule de manière imprévue durant le trajet.

这起攻击所选择的具体时间和地点可以确定机行事为杰马旅行途中停车是出乎预料的。

De l'avis du Comité, cet enchaînement des événements illustre la persistance des lacunes dans la planification et la gestion du projet, qui semblent être imputables à une réaction improvisée aux situations à mesure qu'elles se produisent, alors qu'il faudrait anticiper les problèmes potentiels, organiser des préparatifs en prévision de circonstances diverses et examiner les besoins stratégiques à long terme.

委员会认为,这一系列事件表明,项目的规划和管理仍存缺陷,似乎只是机行事地应对出现的情况,而不是预先设想可能出现的问题,为各种突发事件作好准备,并考虑战略性的长期需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见机行事 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


见鬼!该死!, 见过世面, 见好, 见货单付款, 见机, 见机行事, 见教, 见解, 见解的高超, 见解的高明,
jiàn jī háng shì
guetter une occasion favorable pour passer à l'action; agir selon les circonstances; tendre la voile selon le vent
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

些行有时是犯罪分子见机行事干出的。

La criminalité dans le pays est toujours en hausse et se caractérise par des infractions commises de façon aléatoire et selon l'occasion.

该国的犯罪率继续上升,往往是盲目和见机行事的犯罪。

Le moment exact et le choix précis du lieu où l'attentat a été commis peuvent être qualifiés de fortuits, du fait que M. Gemayel a stoppé son véhicule de manière imprévue durant le trajet.

击所选择的具体时间和地点可以确定属于见机行事杰马耶勒在旅行途中停车是出乎预料的。

De l'avis du Comité, cet enchaînement des événements illustre la persistance des lacunes dans la planification et la gestion du projet, qui semblent être imputables à une réaction improvisée aux situations à mesure qu'elles se produisent, alors qu'il faudrait anticiper les problèmes potentiels, organiser des préparatifs en prévision de circonstances diverses et examiner les besoins stratégiques à long terme.

委员会认系列事件表明,项目的规划和管理仍存在缺陷,似乎只是在见机行事地应对出现的情况,而不是预先设想可能出现的问题,各种突发事件作好准备,并考虑战略性的长期需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见机行事 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


见鬼!该死!, 见过世面, 见好, 见货单付款, 见机, 见机行事, 见教, 见解, 见解的高超, 见解的高明,
jiàn jī háng shì
guetter une occasion favorable pour passer à l'action; agir selon les circonstances; tendre la voile selon le vent
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯分子见机行事干出的。

La criminalité dans le pays est toujours en hausse et se caractérise par des infractions commises de façon aléatoire et selon l'occasion.

该国的犯续上升,往往是盲目和见机行事的犯

Le moment exact et le choix précis du lieu où l'attentat a été commis peuvent être qualifiés de fortuits, du fait que M. Gemayel a stoppé son véhicule de manière imprévue durant le trajet.

这起攻击所选择的具体时间和地点可以确定属于见机行事为杰马耶勒旅行途中停车是出乎预料的。

De l'avis du Comité, cet enchaînement des événements illustre la persistance des lacunes dans la planification et la gestion du projet, qui semblent être imputables à une réaction improvisée aux situations à mesure qu'elles se produisent, alors qu'il faudrait anticiper les problèmes potentiels, organiser des préparatifs en prévision de circonstances diverses et examiner les besoins stratégiques à long terme.

委员会认为,这一系列事件表明,项目的规划和管理仍存,似乎只是见机行事地应对出现的情况,而不是预先设想可能出现的问题,为各种突发事件作好准备,并考虑战略性的长期需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见机行事 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


见鬼!该死!, 见过世面, 见好, 见货单付款, 见机, 见机行事, 见教, 见解, 见解的高超, 见解的高明,
jiàn jī háng shì
guetter une occasion favorable pour passer à l'action; agir selon les circonstances; tendre la voile selon le vent
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出

La criminalité dans le pays est toujours en hausse et se caractérise par des infractions commises de façon aléatoire et selon l'occasion.

该国犯罪率继续上升,往往是盲目和见机行事犯罪。

Le moment exact et le choix précis du lieu où l'attentat a été commis peuvent être qualifiés de fortuits, du fait que M. Gemayel a stoppé son véhicule de manière imprévue durant le trajet.

这起攻击所选择具体时间和地点可以确定属于见机行事为杰马耶勒在旅行途中停车是出乎预料

De l'avis du Comité, cet enchaînement des événements illustre la persistance des lacunes dans la planification et la gestion du projet, qui semblent être imputables à une réaction improvisée aux situations à mesure qu'elles se produisent, alors qu'il faudrait anticiper les problèmes potentiels, organiser des préparatifs en prévision de circonstances diverses et examiner les besoins stratégiques à long terme.

委员会认为,这一系列事件表明,项目规划和管理仍存在缺陷,似乎只是在见机行事地应对出情况,而不是预先设想可能出题,为各种突发事件作好准备,并考虑战略性长期需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见机行事 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


见鬼!该死!, 见过世面, 见好, 见货单付款, 见机, 见机行事, 见教, 见解, 见解的高超, 见解的高明,
jiàn jī háng shì
guetter une occasion favorable pour passer à l'action; agir selon les circonstances; tendre la voile selon le vent
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时犯罪分子见机行事干出的。

La criminalité dans le pays est toujours en hausse et se caractérise par des infractions commises de façon aléatoire et selon l'occasion.

该国的犯罪率继续上升,盲目见机行事的犯罪。

Le moment exact et le choix précis du lieu où l'attentat a été commis peuvent être qualifiés de fortuits, du fait que M. Gemayel a stoppé son véhicule de manière imprévue durant le trajet.

这起攻击所选择的具体时间地点可以确定属于见机行事为杰马耶勒在旅行途中停车出乎预料的。

De l'avis du Comité, cet enchaînement des événements illustre la persistance des lacunes dans la planification et la gestion du projet, qui semblent être imputables à une réaction improvisée aux situations à mesure qu'elles se produisent, alors qu'il faudrait anticiper les problèmes potentiels, organiser des préparatifs en prévision de circonstances diverses et examiner les besoins stratégiques à long terme.

委员会认为,这一系列事件表明,项目的规理仍存在缺陷,似乎只见机行事地应对出现的情况,而不预先设想可能出现的问题,为各种突发事件作好准备,并考虑战略性的长期需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见机行事 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


见鬼!该死!, 见过世面, 见好, 见货单付款, 见机, 见机行事, 见教, 见解, 见解的高超, 见解的高明,
jiàn jī háng shì
guetter une occasion favorable pour passer à l'action; agir selon les circonstances; tendre la voile selon le vent
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出

La criminalité dans le pays est toujours en hausse et se caractérise par des infractions commises de façon aléatoire et selon l'occasion.

该国犯罪率继续上升,往往是见机行事犯罪。

Le moment exact et le choix précis du lieu où l'attentat a été commis peuvent être qualifiés de fortuits, du fait que M. Gemayel a stoppé son véhicule de manière imprévue durant le trajet.

这起攻击所选择具体时间地点可以确定属于见机行事为杰马耶勒在旅行途中停车是出乎预料

De l'avis du Comité, cet enchaînement des événements illustre la persistance des lacunes dans la planification et la gestion du projet, qui semblent être imputables à une réaction improvisée aux situations à mesure qu'elles se produisent, alors qu'il faudrait anticiper les problèmes potentiels, organiser des préparatifs en prévision de circonstances diverses et examiner les besoins stratégiques à long terme.

委员会认为,这一系列事件表明,项管理仍存在缺陷,似乎只是在见机行事地应对出现情况,而不是预先设想可能出现问题,为各种突发事件作好准备,并考虑战略性长期需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见机行事 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


见鬼!该死!, 见过世面, 见好, 见货单付款, 见机, 见机行事, 见教, 见解, 见解的高超, 见解的高明,
jiàn jī háng shì
guetter une occasion favorable pour passer à l'action; agir selon les circonstances; tendre la voile selon le vent
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出

La criminalité dans le pays est toujours en hausse et se caractérise par des infractions commises de façon aléatoire et selon l'occasion.

该国犯罪率继续上升,往往是盲目和见机行事犯罪。

Le moment exact et le choix précis du lieu où l'attentat a été commis peuvent être qualifiés de fortuits, du fait que M. Gemayel a stoppé son véhicule de manière imprévue durant le trajet.

这起攻击所选择具体时间和地点可以确定属于见机行事为杰马耶勒在旅行途中停车是出乎预料

De l'avis du Comité, cet enchaînement des événements illustre la persistance des lacunes dans la planification et la gestion du projet, qui semblent être imputables à une réaction improvisée aux situations à mesure qu'elles se produisent, alors qu'il faudrait anticiper les problèmes potentiels, organiser des préparatifs en prévision de circonstances diverses et examiner les besoins stratégiques à long terme.

委员会认为,这一系列事件表明,项目规划和管理仍存在缺陷,似乎只是在见机行事地应对出现情况,而不是预先设想可能出现,为各种突发事件作好准备,并考虑战略性长期需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见机行事 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


见鬼!该死!, 见过世面, 见好, 见货单付款, 见机, 见机行事, 见教, 见解, 见解的高超, 见解的高明,
jiàn jī háng shì
guetter une occasion favorable pour passer à l'action; agir selon les circonstances; tendre la voile selon le vent
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

些行为有时是犯分子见机行事干出的。

La criminalité dans le pays est toujours en hausse et se caractérise par des infractions commises de façon aléatoire et selon l'occasion.

该国的犯率继续上升,往往是盲目和见机行事的犯

Le moment exact et le choix précis du lieu où l'attentat a été commis peuvent être qualifiés de fortuits, du fait que M. Gemayel a stoppé son véhicule de manière imprévue durant le trajet.

攻击所选择的具体时间和地点可以确定属于见机行事为杰马耶勒在旅行途中停车是出乎预料的。

De l'avis du Comité, cet enchaînement des événements illustre la persistance des lacunes dans la planification et la gestion du projet, qui semblent être imputables à une réaction improvisée aux situations à mesure qu'elles se produisent, alors qu'il faudrait anticiper les problèmes potentiels, organiser des préparatifs en prévision de circonstances diverses et examiner les besoins stratégiques à long terme.

委员会认为,列事件表明,项目的规划和管理仍存在缺陷,似乎只是在见机行事地应对出现的情况,而不是预先设想可能出现的问题,为各种突发事件作好准备,并考虑战略性的长期需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见机行事 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


见鬼!该死!, 见过世面, 见好, 见货单付款, 见机, 见机行事, 见教, 见解, 见解的高超, 见解的高明,