Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
被害公设法律顾问办公室将向被害
提供必要的法律援助。
Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
被害公设法律顾问办公室将向被害
提供必要的法律援助。
Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.
发起刑事程序须由被害告诉。
De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.
许多目击够说出被害
的姓名。
Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.
被害信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。
L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.
联合国还需要处理补偿被害的问题。
Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.
这一要件考虑到被害的文化背景。
Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.
分应将裁定通知作出陈述的被害
。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.
加共体继续支持被害信托基金理事会的工作。
Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.
另见秘书处关于保护被害和
的说明。
Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.
被害调查是
罪的一个重要信息来源。
Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.
本条的规定也应适用于作为的被害
。
La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.
将推动各机构之间扩大合作并加强被害支助方案。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害
。
Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.
看来没有哪一种单一的补偿方式使被害
感到满意。
Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.
由国内司法系统向被害提供补偿也是一个可
性。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对被告实行软禁以防止同被害有任何接触。
Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.
另外提到的一个保护被害的重要问题是为被害
提供适当的赔偿。
La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.
本院还按照《规约》,向被害的法律代表提供协助。
Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.
对14岁以下性罪被害
的面谈总是以这种方式进行。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
被害人公设法律顾问办公室将向被害人提供必的法律援助。
Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.
发起刑事程序须由被害人告诉。
De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.
许多目击证人能够说出被害人的姓名。
Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.
被害人信托已经设立,欢迎自愿捐款。
L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.
联合国处
补偿被害人的问题。
Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.
这一件考虑到被害人的文化背景。
Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.
分应将裁定通知作出陈述的被害人。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.
加共体继续支持被害人信托事会的工作。
Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.
另见秘书处关于保护被害人和证人的说明。
Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.
被害人调查是了解犯罪的一个重信息来源。
Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.
本条的规定也应适用于作为证人的被害人。
La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.
将推动各机构之间扩大合作并加强被害人支助方案。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.
看来没有哪一种单一的补偿方式能使被害人感到满意。
Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.
由国内司法系统向被害人提供补偿也是一个可能性。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
可对被告实行软禁以防止同被害人有任何接触。
Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.
另外提到的一个保护被害人的重问题是为被害人提供适当的赔偿。
La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.
本院按照《规约》,向被害人的法律代表提供协助。
Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.
对14岁以下性犯罪被害人的面谈总是以这种方式进行。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害人建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
公设法律顾问办公室将向
提供必要的法律援助。
Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.
发起刑事程序须由告诉。
De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.
许多目击证能够说出
的姓名。
Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.
信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。
L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.
联合国还需要处理补偿的问题。
Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.
这一要件考虑到的文化背景。
Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.
分应将裁定通知作出陈述的
。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.
加共体继续支持信托基金理事会的工作。
Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.
另见秘书处关于保护和证
的说明。
Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.
调查是了解犯罪的一个重要信息来源。
Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.
本条的规定也应适用于作为证的
。
La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.
将推动各机构之间扩大合作并加强支助方案。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法目前有许多案件涉及到大量假定
。
Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.
看来没有哪一种单一的补偿方式能使感到满意。
Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.
由国内司法系统向提供补偿也是一个可能性。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对告实行软禁以防止同
有任何接触。
Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.
另外提到的一个保护的重要问题是为
提供适当的赔偿。
La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.
本院还按照《规约》,向的法律代表提供协助。
Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.
对14岁以下性犯罪的面谈总是以这种方式进行。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
被害人公设法律顾问办公室将向被害人提供必要法律援助。
Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.
发起刑事程序须由被害人告诉。
De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.
击证人能够说出被害人
姓名。
Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.
被害人信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。
L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.
联合国还需要处理补偿被害人问题。
Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.
这要件考虑到被害人
文化背景。
Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.
分应将裁定通知作出陈述
被害人。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.
加共体继续支持被害人信托基金理事会工作。
Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.
另见秘书处关于保护被害人和证人说明。
Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.
被害人调查是了解犯罪重要信息来源。
Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.
本条规定也应适用于作为证人
被害人。
La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.
将推动各机构之间扩大合作并加强被害人支助方案。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法前有
案件涉及到大量假定被害人。
Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.
看来没有哪种单
补偿方式能使被害人感到满意。
Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.
由国内司法系统向被害人提供补偿也是可能性。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对被告实行软禁以防止同被害人有任何接触。
Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.
另外提到保护被害人
重要问题是为被害人提供适当
赔偿。
La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.
本院还按照《规约》,向被害人法律代表提供协助。
Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.
对14岁以下性犯罪被害人面谈总是以这种方式进行。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害人建造新收容所并修葺现有收容所
工作正在进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
公设法律顾问办公室将向
提供必要的法律援助。
Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.
发起刑事程序须由告诉。
De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.
许多目击证能够说出
的姓名。
Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.
信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。
L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.
联合国还需要处理补偿的问题。
Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.
这一要件考虑到的文化背景。
Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.
分应将裁定通知作出陈述的
。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.
共体继续支持
信托基金理事会的工作。
Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.
另见秘书处关于保护和证
的说明。
Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.
调查是了解犯罪的一个重要信息来源。
Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.
本条的规定也应适用于作为证的
。
La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.
将推动各机构之间扩大合作支助方案。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法目前有许多案件涉及到大量假定
。
Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.
看来没有哪一种单一的补偿方式能使感到满意。
Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.
由国内司法系统向提供补偿也是一个可能性。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对告实行软禁以防止同
有任何接触。
Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.
另外提到的一个保护的重要问题是为
提供适当的赔偿。
La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.
本院还按照《规约》,向的法律代表提供协助。
Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.
对14岁以下性犯罪的面谈总是以这种方式进行。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为建造新的收容所
修葺现有收容所的工作正在进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
被害人公设法律顾问办公室将向被害人提供必要的法律援助。
Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.
发起刑事程序须由被害人告诉。
De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.
许多目击证人能够说出被害人的姓名。
Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.
被害人信托基金已经设,
自愿捐款。
L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.
联合国还需要理补偿被害人的问题。
Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.
这一要件考虑到被害人的文化背景。
Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.
分应将裁定通知作出陈述的被害人。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.
加共体继续支持被害人信托基金理事会的工作。
Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.
另见关于保护被害人和证人的说明。
Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.
被害人调查是了解犯罪的一个重要信息来源。
Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.
本条的规定也应适用于作为证人的被害人。
La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.
将推动各机构之间扩大合作并加强被害人支助方案。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.
看来没有哪一种单一的补偿方式能使被害人感到满意。
Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.
由国内司法系统向被害人提供补偿也是一个可能性。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对被告实行软禁以防止同被害人有任何接触。
Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.
另外提到的一个保护被害人的重要问题是为被害人提供适当的赔偿。
La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.
本院还按照《规约》,向被害人的法律代表提供协助。
Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.
对14岁以下性犯罪被害人的面谈总是以这种方式进行。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害人建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
被害公设法律顾问办公室将向被害
提供必
的法律援助。
Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.
发起刑事程序须由被害。
De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.
许多目击证能够说出被害
的姓名。
Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.
被害托基金已经设立,欢迎自愿捐款。
L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.
联合国还需处理补偿被害
的问题。
Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.
这一件考虑到被害
的文化背景。
Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.
分应将裁定通知作出陈述的被害
。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.
加共体继续支持被害托基金理事会的工作。
Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.
另见秘书处关于保护被害和证
的说明。
Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.
被害调查是了解犯罪的一个
息来源。
Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.
本条的规定也应适用于作为证的被害
。
La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.
将推动各机构之间扩大合作并加强被害支助方案。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害
。
Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.
看来没有哪一种单一的补偿方式能使被害感到满意。
Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.
由国内司法系统向被害提供补偿也是一个可能性。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对被实行软禁以防止同被害
有任何接触。
Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.
另外提到的一个保护被害的
问题是为被害
提供适当的赔偿。
La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.
本院还按照《规约》,向被害的法律代表提供协助。
Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.
对14岁以下性犯罪被害的面谈总是以这种方式进行。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
被害人公设法律公室将向被害人提供必要的法律援助。
Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.
发起刑事程序须由被害人告诉。
De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.
许多目击证人能够说出被害人的姓名。
Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.
被害人信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。
L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.
联合国还需要处理补偿被害人的题。
Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.
这一要件考虑到被害人的文化背景。
Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.
分应将裁定通知作出陈述的被害人。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.
加共体继续支持被害人信托基金理事会的工作。
Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.
另见秘书处关于保护被害人和证人的说明。
Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.
被害人调查是了解犯罪的一个重要信息来源。
Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.
本条的规定也应适用于作为证人的被害人。
La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.
将推动各机扩大合作并加强被害人支助方案。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.
看来没有哪一种单一的补偿方式能使被害人感到满意。
Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.
由国内司法系统向被害人提供补偿也是一个可能性。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对被告实行软禁以防止同被害人有任何接触。
Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.
另外提到的一个保护被害人的重要题是为被害人提供适当的赔偿。
La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.
本院还按照《规约》,向被害人的法律代表提供协助。
Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.
对14岁以下性犯罪被害人的面谈总是以这种方式进行。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害人建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.
被害人公设法律顾问办公室将向被害人提供必要的法律援助。
Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.
发起刑事程被害人告诉。
De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.
许多目击证人能够说出被害人的姓名。
Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.
被害人信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。
L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.
联合国还需要处理补偿被害人的问题。
Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.
这一要件考虑到被害人的文化背景。
Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.
分应将裁定通知作出陈述的被害人。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.
加共体继续支持被害人信托基金理事会的工作。
Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.
另见秘书处关于保护被害人和证人的说明。
Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.
被害人调查是了解犯罪的一个重要信息来。
Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.
的规定也应适用于作为证人的被害人。
La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.
将推动各机构之间扩大合作并加强被害人支助方案。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.
看来没有哪一种单一的补偿方式能使被害人感到满意。
Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.
国内司法系统向被害人提供补偿也是一个可能性。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对被告实行软禁以防止同被害人有任何接触。
Indemniser convenablement les victimes était aussi un aspect non négligeable de la protection de ces dernières.
另外提到的一个保护被害人的重要问题是为被害人提供适当的赔偿。
La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.
院还按照《规约》,向被害人的法律代表提供协助。
Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.
对14岁以下性犯罪被害人的面谈总是以这种方式进行。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害人建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。
声明:以上例句、词性分类均互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。