法语助手
  • 关闭

补足部分

添加到生词本

complément Fr helper cop yright

Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.

过,如果家庭补贴基金资产下降到相当于一年支出以下,则国家会补足每年差额

Si l'allocation journalière de maternité versée par l'assurance maladie obligatoire n'atteint pas le montant fixé pour la prime de maternité, l'État paie la différence.

如果强制性健康保险支产假日补贴未达到产假补贴规定金额,国家将补足差额

On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.

委员会后来得到证据说明,所有确认超支项目都有追加预算补足超支

En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.

如果卖方在交日期前交物,他可能在那个日期到达前,交任何缺漏补足所交足数量,或交用以替换所交符合同规定物,或对所交物中任何符合同规定情形作出补救,但是,此一权利行使得使买方遭受合理便或承担合理开支。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补足部分 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, , 捕尘器,
complément Fr helper cop yright

Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.

不过,如果家庭贴基金资产下降到相当于一年出以下,则国家会每年的差额

Si l'allocation journalière de maternité versée par l'assurance maladie obligatoire n'atteint pas le montant fixé pour la prime de maternité, l'État paie la différence.

如果强制性健康付的产假日贴未达到产假贴的规定金额,国家将差额

On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.

委员会后来得到的证据说明,所有确认的超项目都有追加

En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.

如果卖方在交货日期前交付货物,他可能在那个日期到达前,交付任何缺漏所交付的货物的不足数量,或交付用以替换所交付不符合同规定的货物,或对所交付货物中任何不符合同规定的情形作出救,但是,此一权利的行使不得使买方遭受不合理的不便或承担不合理的开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补足部分 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, , 捕尘器,
complément Fr helper cop yright

Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.

不过,家庭补贴基金资产下降到相当于一年支出以下,则国家会补足每年的差额

Si l'allocation journalière de maternité versée par l'assurance maladie obligatoire n'atteint pas le montant fixé pour la prime de maternité, l'État paie la différence.

强制性健康保险支付的产假日补贴未达到产假补贴的规定金额,国家将补足差额

On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.

委员会后来得到的证据说明,所有确认的超支项目都有追加预算补足超支

En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.

方在交货日期前交付货物,他可能在那个日期到达前,交付任何缺漏补足所交付的货物的不足数量,或交付用以替换所交付不符合同规定的货物,或对所交付货物中任何不符合同规定的情形作出补救,但是,此一权利的行使不得使买方遭受不合理的不便或承担不合理的开支。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补足部分 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, , 捕尘器,
complément Fr helper cop yright

Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.

不过,如果家庭补贴基金资下降到相当于一年支出以下,则国家会补足每年差额

Si l'allocation journalière de maternité versée par l'assurance maladie obligatoire n'atteint pas le montant fixé pour la prime de maternité, l'État paie la différence.

如果强制性健康保险支付日补贴未达到补贴规定金额,国家将补足差额

On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.

委员会后来得到证据说明,所有确认超支项目加预算补足超支

En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.

如果卖方在交货日期前交付货物,他可能在那个日期到达前,交付任何缺漏补足所交付货物不足数量,或交付用以替换所交付不符合同规定货物,或对所交付货物中任何不符合同规定情形作出补救,但是,此一权利行使不得使买方遭受不合理不便或承担不合理开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补足部分 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, , 捕尘器,
complément Fr helper cop yright

Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.

不过,如果家庭贴基金资产下降到相当于一年支出以下,则国家每年的差额

Si l'allocation journalière de maternité versée par l'assurance maladie obligatoire n'atteint pas le montant fixé pour la prime de maternité, l'État paie la différence.

如果强制性健康保险支的产假日贴未达到产假贴的规定金额,国家将差额

On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.

委员后来得到的证据说明,所有确认的超支项目都有追加预算超支

En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.

如果卖方在货日期货物,他可能在那个日期到达任何缺漏的货物的不数量,或用以替换所不符合同规定的货物,或对所货物中任何不符合同规定的情形作出救,但是,此一权利的行使不得使买方遭受不合理的不便或承担不合理的开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补足部分 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, , 捕尘器,
complément Fr helper cop yright

Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.

不过,如果贴基金资产下降到相当于一年支出以下,则国每年的差额

Si l'allocation journalière de maternité versée par l'assurance maladie obligatoire n'atteint pas le montant fixé pour la prime de maternité, l'État paie la différence.

如果强制性健康保险支的产假日贴未达到产假贴的规定金额,国差额

On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.

委员后来得到的证据说明,所有确认的超支项目都有追加预算超支

En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.

如果卖方在日期前物,他可能在那个日期到达前,任何缺漏物的不足数量,或用以替换所不符合同规定的物,或对所物中任何不符合同规定的情形作出救,但是,此一权利的行使不得使买方遭受不合理的不便或承担不合理的开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补足部分 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, , 捕尘器,
complément Fr helper cop yright

Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.

过,如果家庭补贴基金资产下降到相当于一年支出以下,则国家会每年差额

Si l'allocation journalière de maternité versée par l'assurance maladie obligatoire n'atteint pas le montant fixé pour la prime de maternité, l'État paie la différence.

如果强制性健康保险支付产假日补贴未达到产假补贴规定金额,国家将差额

On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.

委员会后来得到证据说明,所有确认超支项目都有追加预算超支

En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.

如果卖方在交货日期前交付货物,他可能在那个日期到达前,交付任何缺漏所交付货物数量,或交付用以替换所交付符合同规定货物,或对所交付货物中任何符合同规定情形作出补救,但是,此一权利行使得使买方遭受合理便或承担合理开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补足部分 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, , 捕尘器,
complément Fr helper cop yright

Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.

不过,如果家庭补贴基金资产下降年支出以下,则国家会补足每年的差额

Si l'allocation journalière de maternité versée par l'assurance maladie obligatoire n'atteint pas le montant fixé pour la prime de maternité, l'État paie la différence.

如果强制性健康保险支付的产假补贴未达产假补贴的规定金额,国家将补足差额

On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.

委员会后来得的证据说明,所有确认的超支项目都有追加预算补足超支

En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.

如果卖方在交货前交付货物,他可能在那个达前,交付任何缺漏补足所交付的货物的不足数量,或交付用以替换所交付不符合同规定的货物,或对所交付货物中任何不符合同规定的情形作出补救,但是,此权利的行使不得使买方遭受不合理的不便或承担不合理的开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补足部分 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, , 捕尘器,
complément Fr helper cop yright

Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.

不过,家庭补贴基金资产下降到相当于一年支出以下,则国家会补足每年的差额

Si l'allocation journalière de maternité versée par l'assurance maladie obligatoire n'atteint pas le montant fixé pour la prime de maternité, l'État paie la différence.

强制性健康保险支付的产假日补贴未达到产假补贴的规定金额,国家将补足差额

On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.

委员会后来得到的证据说明,所有确认的超支项目都有追加预算补足超支

En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.

方在交货日期前交付货物,他可能在那个日期到达前,交付任何缺漏补足所交付的货物的不足数量,或交付用以替换所交付不符合同规定的货物,或对所交付货物中任何不符合同规定的情形作出补救,但是,此一权利的行使不得使买方遭受不合理的不便或承担不合理的开支。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补足部分 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, , 捕尘器,
complément Fr helper cop yright

Toutefois, il couvrirait le déficit annuel si les ressourcent du fonds tombaient à niveau inférieur à celui des dépenses annuelles.

不过,如果家庭贴基金资产下降到相当于一年支出以下,则国家会每年的差额

Si l'allocation journalière de maternité versée par l'assurance maladie obligatoire n'atteint pas le montant fixé pour la prime de maternité, l'État paie la différence.

如果强制性健康保险支付的产贴未达到产贴的规定金额,国家将差额

On lui a par la suite remis des éléments probants attestant que des fonds supplémentaires avaient bien été versés pour tous les projets en dépassement.

委员会后来得到的证据说明,所有确认的超支有追加预算超支

En cas de livraison anticipée, le vendeur a le droit, jusqu'à la date prévue pour la livraison, soit de livrer une partie ou une quantité manquante, ou des marchandises nouvelles en remplacement des marchandises non conformes au contrat, soit de réparer tout défaut de conformité des marchandises, à condition que l'exercice de ce droit ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.

如果卖方在交货期前交付货物,他可能在那个期到达前,交付任何缺漏所交付的货物的不足数量,或交付用以替换所交付不符合同规定的货物,或对所交付货物中任何不符合同规定的情形作出救,但是,此一权利的行使不得使买方遭受不合理的不便或承担不合理的开支。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补足部分 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, , 捕尘器,