法语助手
  • 关闭
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) Fr helper cop yright

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由缔约方气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告员做法,对维也纳条约法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公约草案,澳承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) Fr helper cop yright

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由缔约方气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告员做法,对维也纳条约法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公约草案,澳承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) Fr helper cop yright

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由缔约方气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告员做法,对维也纳条约法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全公约草案,澳大利亚承认现有体制并非俱到,它欢迎通过一个全补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) Fr helper cop yright

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受户的好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应的分部门背景表格5A-D应遵循指南,并应由补漏法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

集团支持特别报告员的做法,对维也纳条法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) Fr helper cop yright

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由缔约方气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告法,对维也纳条约法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) Fr helper cop yright

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受户的好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应的分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由缔约方气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告员的做法,对维也纳条约法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际义全面公约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) Fr helper cop yright

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受户的好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的主要业务有、清洗外补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应的分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由缔约方气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报告员的做法,对维也纳条约法制度补漏释疑而不损害性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) Fr helper cop yright

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏司成立十多年来深受户的好评

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司的主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应的分部门背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由缔气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

集团支持特别报告员的做法,对维也纳条法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面的文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,
bǔlòu
boucher une fuite (d'eau) Fr helper cop yright

Venus de combler les lacunes et de mettre en place la société pour plus d'une décennie et bien reçus par les utilisateurs de louange.

金星补漏公司成立十多年来深受好评和赞誉。

Notre activité principale, mur de nettoyage, de combler les lacunes et de l'humidité, mécanique de forage.Bienvenue à contacter le Comité consultatif demande au porteur.

我司主要业务有、清洗外墙、防潮补漏、机械钻井.欢迎来人来电联系咨询。

Les tableaux sectoriels correspondants contenant des données générales (tableaux 5 A à D) suivent les Lignes directrices du GIEC et les Parties qui appliquent les méthodes par défaut du GIEC devraient les remplir.

相应背景表格5A-D应遵循气专委指南,并应由缔约方气专委补漏方法填写。

Le Groupe de Rio appuie l'approche adoptée par le Rapporteur spécial, qui consiste à combler les lacunes et à dissiper les ambiguïtés que présente le régime de Vienne sur le droit des traités sans porter atteinte à son intégrité.

里约集团支持特别报做法,对维也纳条约法制度补漏释疑而不损害其完整性。

Pour ce qui est du projet de convention générale sur le terrorisme international présenté par l'Inde, l'Australie reconnaît que le régime en vigueur ne couvre pas tous les aspects de la question et se félicite de l'approbation d'un instrument global qui comblerait les lacunes restantes.

关于国际恐怖主义全面公约草案,澳大利亚承认现有体制并非面面俱到,它欢迎通过一个全面文件补漏拾遗。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补漏 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


补课, 补空额, 补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂,