法语助手
  • 关闭
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
存货
2. (在物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还就我国的利益几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取的各种做法的

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


enstérer, ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
充存货
2. (在主之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还就我国的利益几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取的各种做法的

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

补充要素无需方案和协调委员

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

代表团表示,此类定义应更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

部门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充要素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


entérobactérie, entérobactériothérapie, Enterobius, entérocèle, entérocentèse, entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充要素案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


entérolithe, Entérolobe, entérologie, entéromère, entéromètre, Enteromonas, Enteromorpha, entéromycose, entéronévrite, entéropathie,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
存货
2. (在主要事物之外追加些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

以本国代表身份几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

要素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

些部门必须相互,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

种努力是对目前采取的各种做法的

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合视为北南合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


entérorrhexie, entéroscope, entérospasme, entérostase, entérostaxis, entérosténose, entérostomie, entérotératome, entérotome, entérotomie,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
存货
2. (在主事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还就我国的利益几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取的各种做法的

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


enterrement, enterrer, entérurie, entêtant, en-tête, entêté, entêtement, entêter, entexie, enthalpie,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

还要就国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

们期待着1540委员会补充努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充要素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

努力是对目前采取的各做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite, Entobex, entoblaste,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充要素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


entolome, entomo-, Entomobrya, entomogame, entomologie, entomologique, entomologiste, entomologue, entomophage, entomophile,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,