Les Mongols vivent sous des tentes.
人住在帐篷里。
Les Mongols vivent sous des tentes.
人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在人的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是一家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至征服者——成吉思汗
他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现了一块来自的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行号差不多,但是设备却不如
号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营产电煤
焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对来说,主持这样一次具有声誉的全球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
打算组织一次多元、包容性
参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
支持《渥太华公约》的目标
目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古一家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
们同样发现了一块来自蒙古的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主持这样一
有声誉的全球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古一家大型的轮胎销售代!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
厂产品全出自内蒙古科
沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现了一块来自蒙古的斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主持这样一次具有声誉的全球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人观念中,他们是绝不可以拿狗来吃
。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古一家大型轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古沙漠地区仅仅800千米
距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他
追随者们——所到之处引起了巨大
灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现了一块来自蒙古鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主持这样一次具有声誉
全球大会是一件十分
事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就一直参加了原子能机构技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》目标和目
。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在古人的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是古
家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离古的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起
巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现来
古的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和古号差不多,但是设备却不如
古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对古来说,主持这样
次具有声誉的全球大会是
件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
七十年代中期以来,
古就
直参加
原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬古政府出色地组织
会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
古打算组织
次多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合古的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
古代表希望决议草案能够以协商
致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
古代表希望决议草案能够以协商
致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在古产生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
人住
里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
人的观念中,他们是绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内一家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂品全出自内
科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现了一块来自的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和号差不多,但是设备却不如
号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对来说,主持这样一次具有声誉的全球大会是一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,就一直参加了原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
打算组织一次多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
这方面,应该对适合
的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前生影响的法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人中,他们是绝不可以拿狗来吃
。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
是内蒙古一家大型
轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古沙漠地区仅仅800千米
距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他
追随者们——所到之处引起了巨大
灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现了一块来自蒙古鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主持这样一次具有声誉
全球大会是一件十分荣幸
事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就一直参加了原子能机构技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华约》
目标和目
。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目在蒙古产生影响
法律大约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人观念中,他们是绝不可以拿狗来吃
。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水员上了蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司是内蒙古一家轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自内蒙古科尔沁草原
牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古沙漠地区仅仅800千米
距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他
追随者们——所到之处引起了巨
灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现了一块来自蒙古鄂尔多斯式纽扣形
。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,上蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主持这样一次具有声誉
全球
会是一件十分荣幸
事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就一直参加了原子能机构技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织了会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》目标和目
。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响法律
约有380部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Mongols vivent sous des tentes.
蒙古人住在帐篷里。
Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.
在蒙古人的观念中,他们绝不可以拿狗来吃的。
Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.
两小时之后,引水蒙古号。
Mongolie intérieure est un grand agents de vente de pneus!
公司内蒙古一家大型的轮胎销售代理商!
Usine produit de la prairie de la Mongolie intérieure Horqin de moutons, de goût délicieux.
本厂产品全出自内蒙古科尔沁大草原的牧羊,口感鲜美。
Pékin se trouve à seulement 800 km des espaces désertiques de la Mongolie intérieure.
而北京离内蒙古的沙漠地区仅仅800千米的距离。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至蒙古征服者——成吉思汗和他的追随者们——所到之处引起
巨大的灾难。
On a également trouvé une plaque-agrafe du type dit “de l’Ordos”qui provient de Monglie.
人们同样发现一块来自蒙古的鄂尔多斯式纽扣形牌。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,备却不如蒙古号好。
Embarqué sur le Mongolia,samedi, 5 heures soir.
星期六,下午五点,蒙古号。
À l'heure actuelle, la principale société d'exploitation en Mongolie intérieure de charbon et de coke.
目前公司主要经营内蒙古产电煤和焦煤。
Ce fut pour la Mongolie un grand honneur que d'accueillir cette prestigieuse assemblée mondiale.
对蒙古来说,主持这样一次具有声誉的全球大会
一件十分荣幸的事。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就一直参加原子能机构的技术合作方案。
Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.
我们也要赞扬蒙古政府出色地组织会议。
La Mongolie a décidé d'organiser un événement à caractère pluraliste, inclusif et participatif.
蒙古打算组织一次多元、包容性和参与性的活动。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
La représentante de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式通过。
Le représentant de la Mongolie espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
蒙古代表希望决议草案能够以协商一致方式获得到通过。
Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.
目前在蒙古产生影响的法律大约有380部。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。