Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省学
荣誉奖。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省学
荣誉奖。
Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.
吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。
Elle a demandé instamment aux membres du Conseil d'administration de préparer des nominations en vue du Prix Habitat qui sera décerné à cette occasion.
她促请理事会各成员就将在这一天颁发的素负盛名的人居荣誉奖作出提名。
Egalement à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, la Mention spéciale au Prix d'honneur d'habitat sera décernée à des individus et des organisations pour leurs activités exemplaires dans le domaine des abris et des habitats humains.
在世界人居日那天,还将向在房和人类
区领域内作出杰出贡献的个人与组织颁发人居荣誉奖。
Le Programme sur les meilleures pratiques et l'exercice de responsabilités au niveau local a intégré les problèmes de parité comme critère pour l'octroi des Prix de Dubaï et en a fait une catégorie spécifique de recherche dans les bases de données.
最佳做法和地方领导人方案已把两性问题作为评判“迪拜荣誉奖”的一项标准,并将之作为一个数据库的搜索类别。
Se félicite de ce que le Prix d'honneur d'Habitat s'accompagne d'autres prix en espèces, dont le Prix international de Dubaï pour les meilleures pratiques en vue d'améliorer le cadre de vie, le Prix Habitat Cheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa et le Prix en mémoire de Rafik Hariri, qui viennent reconnaître, récompenser et promouvoir les meilleures pratiques dans le domaine des établissements humains, du développement communautaire et du leadership, et favoriser la diffusion de ces pratiques lors du Forum urbain mondial.
赞赏地通过设立各种补充现金奖金的方法,包括改进居
环境的最佳做法的迪拜国际奖、Sheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa人居署奖和Rafik Hariri纪念奖等来表彰、奖励和促进人类
区、社区发展和领导方面的最佳做法,并在世界城市论坛上进一步宣传此类最佳做法,从而加强提高人居荣誉奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣誉奖。
Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.
吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。
Elle a demandé instamment aux membres du Conseil d'administration de préparer des nominations en vue du Prix Habitat qui sera décerné à cette occasion.
她促请理事会各成员就将在这一颁发的素负盛名的人居荣誉奖作出提名。
Egalement à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, la Mention spéciale au Prix d'honneur d'habitat sera décernée à des individus et des organisations pour leurs activités exemplaires dans le domaine des abris et des habitats humains.
在世界人居,还将向在
房和人类
域内作出杰出贡献的个人与组织颁发人居荣誉奖。
Le Programme sur les meilleures pratiques et l'exercice de responsabilités au niveau local a intégré les problèmes de parité comme critère pour l'octroi des Prix de Dubaï et en a fait une catégorie spécifique de recherche dans les bases de données.
最佳做法和地方导人方案已把两性问题作为评判“迪拜荣誉奖”的一项标准,并将之作为一个数据库的搜索类别。
Se félicite de ce que le Prix d'honneur d'Habitat s'accompagne d'autres prix en espèces, dont le Prix international de Dubaï pour les meilleures pratiques en vue d'améliorer le cadre de vie, le Prix Habitat Cheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa et le Prix en mémoire de Rafik Hariri, qui viennent reconnaître, récompenser et promouvoir les meilleures pratiques dans le domaine des établissements humains, du développement communautaire et du leadership, et favoriser la diffusion de ces pratiques lors du Forum urbain mondial.
赞赏地注意到通过设立各种补充现金奖金的方法,包括改进居环境的最佳做法的迪拜国际奖、Sheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa人居署奖和Rafik Hariri纪念奖等来表彰、奖励和促进人类
、社
发展和
导方面的最佳做法,并在世界城市论坛上进一步宣传此类最佳做法,从而加强提高人居荣誉奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣。
Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.
吉尔吉斯斯坦数以千计代表因其为
表率
勇气获得国家高级荣
。
Elle a demandé instamment aux membres du Conseil d'administration de préparer des nominations en vue du Prix Habitat qui sera décerné à cette occasion.
她促请理事会各成员就将在这一天颁发素负盛名
居荣
出提名。
Egalement à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, la Mention spéciale au Prix d'honneur d'habitat sera décernée à des individus et des organisations pour leurs activités exemplaires dans le domaine des abris et des habitats humains.
在世界居日那天,还将向在
房和
类
区领域内
出杰出贡献
与组织颁发
居荣
。
Le Programme sur les meilleures pratiques et l'exercice de responsabilités au niveau local a intégré les problèmes de parité comme critère pour l'octroi des Prix de Dubaï et en a fait une catégorie spécifique de recherche dans les bases de données.
最佳做法和地方领导方案已把两性问题
为评判“迪拜荣
”
一项标准,并将之
为一
数据库
搜索类别。
Se félicite de ce que le Prix d'honneur d'Habitat s'accompagne d'autres prix en espèces, dont le Prix international de Dubaï pour les meilleures pratiques en vue d'améliorer le cadre de vie, le Prix Habitat Cheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa et le Prix en mémoire de Rafik Hariri, qui viennent reconnaître, récompenser et promouvoir les meilleures pratiques dans le domaine des établissements humains, du développement communautaire et du leadership, et favoriser la diffusion de ces pratiques lors du Forum urbain mondial.
赞赏地注意到通过设立各种补充现金金
方法,包括改进居
环境
最佳做法
迪拜国际
、Sheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa
居署
和Rafik Hariri纪念
等来表彰、
励和促进
类
区、社区发展和领导方面
最佳做法,并在世界城市论坛上进一步宣传此类最佳做法,从而加强提高
居荣
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣誉奖。
Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.
吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。
Elle a demandé instamment aux membres du Conseil d'administration de préparer des nominations en vue du Prix Habitat qui sera décerné à cette occasion.
理事会各成员就将在这一天颁发的素负盛名的人居荣誉奖作出提名。
Egalement à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, la Mention spéciale au Prix d'honneur d'habitat sera décernée à des individus et des organisations pour leurs activités exemplaires dans le domaine des abris et des habitats humains.
在世界人居日那天,还将向在房和人类
区领域内作出杰出贡献的个人与组织颁发人居荣誉奖。
Le Programme sur les meilleures pratiques et l'exercice de responsabilités au niveau local a intégré les problèmes de parité comme critère pour l'octroi des Prix de Dubaï et en a fait une catégorie spécifique de recherche dans les bases de données.
最佳做法和地方领导人方案已问题作为评判“迪拜荣誉奖”的一项标准,并将之作为一个数据库的搜索类别。
Se félicite de ce que le Prix d'honneur d'Habitat s'accompagne d'autres prix en espèces, dont le Prix international de Dubaï pour les meilleures pratiques en vue d'améliorer le cadre de vie, le Prix Habitat Cheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa et le Prix en mémoire de Rafik Hariri, qui viennent reconnaître, récompenser et promouvoir les meilleures pratiques dans le domaine des établissements humains, du développement communautaire et du leadership, et favoriser la diffusion de ces pratiques lors du Forum urbain mondial.
赞赏地注意到通过设立各种补充现金奖金的方法,包括改进居环境的最佳做法的迪拜国际奖、Sheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa人居署奖和Rafik Hariri纪念奖等来表彰、奖励和
进人类
区、社区发展和领导方面的最佳做法,并在世界城市论坛上进一步宣传此类最佳做法,从而加强提高人居荣誉奖。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣誉奖。
Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.
吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉奖。
Elle a demandé instamment aux membres du Conseil d'administration de préparer des nominations en vue du Prix Habitat qui sera décerné à cette occasion.
她促请理事会各成员就将在这一天颁发的素负盛名的人居荣誉奖作出提名。
Egalement à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, la Mention spéciale au Prix d'honneur d'habitat sera décernée à des individus et des organisations pour leurs activités exemplaires dans le domaine des abris et des habitats humains.
在世界人居日那天,还将向在房和人类
区领域内作出杰出贡献的个人与组织颁发人居荣誉奖。
Le Programme sur les meilleures pratiques et l'exercice de responsabilités au niveau local a intégré les problèmes de parité comme critère pour l'octroi des Prix de Dubaï et en a fait une catégorie spécifique de recherche dans les bases de données.
最佳做法和地方领导人方案已把两性问题作为评判“迪拜荣誉奖”的一项标准,并将之作为一个数据的搜索类别。
Se félicite de ce que le Prix d'honneur d'Habitat s'accompagne d'autres prix en espèces, dont le Prix international de Dubaï pour les meilleures pratiques en vue d'améliorer le cadre de vie, le Prix Habitat Cheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa et le Prix en mémoire de Rafik Hariri, qui viennent reconnaître, récompenser et promouvoir les meilleures pratiques dans le domaine des établissements humains, du développement communautaire et du leadership, et favoriser la diffusion de ces pratiques lors du Forum urbain mondial.
赞赏地注意到通过设立各种补奖
的方法,包括改进居
环境的最佳做法的迪拜国际奖、Sheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa人居署奖和Rafik Hariri纪念奖等来表彰、奖励和促进人类
区、社区发展和领导方面的最佳做法,并在世界城市论坛上进一步宣传此类最佳做法,从而加强提高人居荣誉奖。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣誉奖。
Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.
吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获高级荣誉奖。
Elle a demandé instamment aux membres du Conseil d'administration de préparer des nominations en vue du Prix Habitat qui sera décerné à cette occasion.
她促请理事会各成员就将在这一天颁发的素负盛名的人居荣誉奖作出提名。
Egalement à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, la Mention spéciale au Prix d'honneur d'habitat sera décernée à des individus et des organisations pour leurs activités exemplaires dans le domaine des abris et des habitats humains.
在世界人居日那天,还将向在房和人类
区领域内作出杰出贡献的个人与组织颁发人居荣誉奖。
Le Programme sur les meilleures pratiques et l'exercice de responsabilités au niveau local a intégré les problèmes de parité comme critère pour l'octroi des Prix de Dubaï et en a fait une catégorie spécifique de recherche dans les bases de données.
最佳做法和地方领导人方案已把两性问题作为评“
荣誉奖”的一项标准,并将之作为一个数据库的搜索类别。
Se félicite de ce que le Prix d'honneur d'Habitat s'accompagne d'autres prix en espèces, dont le Prix international de Dubaï pour les meilleures pratiques en vue d'améliorer le cadre de vie, le Prix Habitat Cheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa et le Prix en mémoire de Rafik Hariri, qui viennent reconnaître, récompenser et promouvoir les meilleures pratiques dans le domaine des établissements humains, du développement communautaire et du leadership, et favoriser la diffusion de ces pratiques lors du Forum urbain mondial.
赞赏地注意到通过设立各种补充现金奖金的方法,包括改进居环境的最佳做法的
际奖、Sheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa人居署奖和Rafik Hariri纪念奖等来表彰、奖励和促进人类
区、社区发展和领导方面的最佳做法,并在世界城市论坛上进一步宣传此类最佳做法,从而加强提高人居荣誉奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣誉。
Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.
吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其为人表率的勇气获得国家高级荣誉。
Elle a demandé instamment aux membres du Conseil d'administration de préparer des nominations en vue du Prix Habitat qui sera décerné à cette occasion.
她促请理事会各成员就将在这一天颁发的素负盛名的人居荣誉作出提名。
Egalement à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, la Mention spéciale au Prix d'honneur d'habitat sera décernée à des individus et des organisations pour leurs activités exemplaires dans le domaine des abris et des habitats humains.
在世界人居日那天,还将向在房和人类
区领域内作出杰出贡献的个人与组织颁发人居荣誉
。
Le Programme sur les meilleures pratiques et l'exercice de responsabilités au niveau local a intégré les problèmes de parité comme critère pour l'octroi des Prix de Dubaï et en a fait une catégorie spécifique de recherche dans les bases de données.
最佳做法和地方领导人方案已把两性问题作为评判“迪拜荣誉”的一项标准,并将之作为一个数据库的搜索类别。
Se félicite de ce que le Prix d'honneur d'Habitat s'accompagne d'autres prix en espèces, dont le Prix international de Dubaï pour les meilleures pratiques en vue d'améliorer le cadre de vie, le Prix Habitat Cheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa et le Prix en mémoire de Rafik Hariri, qui viennent reconnaître, récompenser et promouvoir les meilleures pratiques dans le domaine des établissements humains, du développement communautaire et du leadership, et favoriser la diffusion de ces pratiques lors du Forum urbain mondial.
赞赏地注意到通过设立各种补充现的方法,包括改进居
环境的最佳做法的迪拜国际
、Sheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa人居署
和Rafik Hariri纪念
等来表彰、
励和促进人类
区、社区发展和领导方面的最佳做法,并在世界城市论坛上进一步宣传此类最佳做法,从而加强提高人居荣誉
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技奖。
Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.
吉尔吉斯斯坦数以千计的代表因其人表率的勇气获得国家高
奖。
Elle a demandé instamment aux membres du Conseil d'administration de préparer des nominations en vue du Prix Habitat qui sera décerné à cette occasion.
她促请理事会各成员就将在这一天颁发的素负盛名的人居奖
出提名。
Egalement à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, la Mention spéciale au Prix d'honneur d'habitat sera décernée à des individus et des organisations pour leurs activités exemplaires dans le domaine des abris et des habitats humains.
在世界人居日那天,还将向在房和人类
区领域内
出杰出贡献的个人与组织颁发人居
奖。
Le Programme sur les meilleures pratiques et l'exercice de responsabilités au niveau local a intégré les problèmes de parité comme critère pour l'octroi des Prix de Dubaï et en a fait une catégorie spécifique de recherche dans les bases de données.
最佳做法和地方领导人方案已把两性问评判“迪拜
奖”的一项标准,并将之
一个数据库的搜索类别。
Se félicite de ce que le Prix d'honneur d'Habitat s'accompagne d'autres prix en espèces, dont le Prix international de Dubaï pour les meilleures pratiques en vue d'améliorer le cadre de vie, le Prix Habitat Cheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa et le Prix en mémoire de Rafik Hariri, qui viennent reconnaître, récompenser et promouvoir les meilleures pratiques dans le domaine des établissements humains, du développement communautaire et du leadership, et favoriser la diffusion de ces pratiques lors du Forum urbain mondial.
赞赏地注意到通过设立各种补充现金奖金的方法,包括改进居环境的最佳做法的迪拜国际奖、Sheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa人居署奖和Rafik Hariri纪念奖等来表彰、奖励和促进人类
区、社区发展和领导方面的最佳做法,并在世界城市论坛上进一步宣传此类最佳做法,从而加强提高人居
奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣誉奖。
Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.
吉尔吉斯斯坦数以千计的代为人
率的勇气获得国家高级荣誉奖。
Elle a demandé instamment aux membres du Conseil d'administration de préparer des nominations en vue du Prix Habitat qui sera décerné à cette occasion.
她促请理事会各成员就在这一天颁发的素负盛名的人居荣誉奖作出提名。
Egalement à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, la Mention spéciale au Prix d'honneur d'habitat sera décernée à des individus et des organisations pour leurs activités exemplaires dans le domaine des abris et des habitats humains.
在世界人居日那天,还向在
房和人类
区领域内作出杰出贡献的个人与组织颁发人居荣誉奖。
Le Programme sur les meilleures pratiques et l'exercice de responsabilités au niveau local a intégré les problèmes de parité comme critère pour l'octroi des Prix de Dubaï et en a fait une catégorie spécifique de recherche dans les bases de données.
最佳做法和地方领导人方案已把两性问题作为评判“迪拜荣誉奖”的一项标准,作为一个数据库的搜索类别。
Se félicite de ce que le Prix d'honneur d'Habitat s'accompagne d'autres prix en espèces, dont le Prix international de Dubaï pour les meilleures pratiques en vue d'améliorer le cadre de vie, le Prix Habitat Cheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa et le Prix en mémoire de Rafik Hariri, qui viennent reconnaître, récompenser et promouvoir les meilleures pratiques dans le domaine des établissements humains, du développement communautaire et du leadership, et favoriser la diffusion de ces pratiques lors du Forum urbain mondial.
赞赏地注意到通过设立各种补充现金奖金的方法,包括改进居环境的最佳做法的迪拜国际奖、Sheikh Khalifa Bin Salman al Khalifa人居署奖和Rafik Hariri纪念奖等来
彰、奖励和促进人类
区、社区发展和领导方面的最佳做法,
在世界城市论坛上进一步宣传此类最佳做法,从而加强提高人居荣誉奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。