Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视滋病毒携带
。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视滋病毒携带
。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
滋病毒携带
越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对滋病毒携带
的歧视会
责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使滋病毒携带
预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对滋病毒携带
的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定滋病毒而接
检测,其原因在于妇女往往被认为是
滋病毒的携带
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长滋病毒携带
的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
滋病毒携带
享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万滋病毒携带
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
滋病继续增加,
滋病毒携带
在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800滋病毒携带
,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是滋病毒携带
,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享
母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性滋病毒携带
/
滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是
滋病毒携带
的保密身份是得
法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的
滋病毒携带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及滋病毒携带
的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及滋病毒携带
的参与也被作为国家应对行动关键内容而得
强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著滋病毒携带
提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍
滋病毒携带
接
治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为滋病毒携带
提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该视艾滋病
。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病越年轻,妇女占
比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病预期寿命得以神奇延长
各种疗法提高了人们对这种情况
意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病享有宪法
同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万艾滋病。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病
,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病,新生婴儿在其生命
最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展与女性艾滋病
/艾滋病患
及其子女有关
活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病在新加坡是依法应当通知说明
疾病,但是艾滋病
保密身份是得到法律保护
。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射品使用
中间
艾滋病
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区宣传鼓动及艾滋病
参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务地方,就无法有效地为土著艾滋病
提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病
接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带 。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携带越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携带的歧视会受到
。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
制使艾滋病毒携带
预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携带的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的携带。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒携带的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携带享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携带在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄有4 800名艾滋病毒携带
,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒携带,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒携带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒 。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万艾滋病毒。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒,
然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒 。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对
种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
免费机制可以延长艾滋病毒
的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万艾滋病毒。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒
接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病 。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病越年轻,
占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕为鉴定艾滋病
而接受检测,其原因在
往往被认为是艾滋病
的
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万艾滋病。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对非政府组织开展的与
性艾滋病
/艾滋病患
及其子
有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病
的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射品使用
中间的艾滋病
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视滋病毒携带
。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
滋病毒携带
越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对滋病毒携带
的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使滋病毒携带
预期寿命得
神奇
长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对滋病毒携带
的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇鉴定
滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认
滋病毒的携带
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制长
滋病毒携带
的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
滋病毒携带
享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万滋病毒携带
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
滋病继续增加,
滋病毒携带
在全国范围内
5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名滋病毒携带
,虽然实际数字
能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲滋病毒携带
,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性滋病毒携带
/
滋病患
及其子女有关的活动,将其做
优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
滋病毒在新加坡
依法应当通知说明的疾病,但
滋病毒携带
的保密身份
得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的
滋病毒携带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到滋病毒携带
的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及滋病毒携带
的参与也被作
国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地土著
滋病毒携带
提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍滋病毒携带
接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,便
滋病毒携带
提供社会和心理支持。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视病毒
。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
病毒
越年轻,妇女占的比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对病毒
的歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使病毒
预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对病毒
的照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是
病毒的
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长病毒
的生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
病毒
享有宪法的同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万病毒
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
病继续增加,
病毒
在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名病毒
,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是病毒
,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性病毒
/
病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是
病毒
的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的
病毒
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到病毒
的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及病毒
的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著病毒
提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍病毒
接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为病毒
提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋携带
。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋携带
越年轻,妇女占
比例越大。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋携带
歧视会受到谴责。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋携带
预期寿命得以神奇延长
各种疗法提高了人们对这种情况
意识。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋携带
照料不足。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋
携带
。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个制可以延长艾滋
携带
生命。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋携带
享有宪法
同样保护。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美洲和加勒比,估计有160万艾滋携带
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋继续增加,艾滋
携带
在全国范围内为5.3%左右143。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布数据,白俄罗斯有4 800名艾滋
携带
,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋携带
,新生婴儿在其生命
最初几星期内将
享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展与女性艾滋
携带
/艾滋
患
及其子女有关
活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋在新加坡是依法应当通知说明
疾
,但是艾滋
携带
保密身份是得到法律保护
。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射品使用
中间
艾滋
携带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋携带
现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区宣传鼓动及艾滋
携带
参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务地方,就无法有效地为土著艾滋
携带
提供护理和治疗。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行更加严重,妨碍艾滋
携带
接受治疗和护理方案。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋携带
提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。