法语助手
  • 关闭
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸是:因海上事故而导致沉没或搁浅

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易90%是利用运输

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口8~12

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

残骸的定义是:因海上事致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

天气不好 , 离港时间推

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

机械,设备,,车辆等业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,