法语助手
  • 关闭

航空汽油

添加到生词本

essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于费用历来的情况之后获悉,最近的一些事件已表明,价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品的国际市场十分复杂,而且存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

的费用上涨每升1.07美元,预算编制中的费用为每升1美元,造成汽油、机油和润滑油的经费增加,以及建立并维持45天的储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机的租用和运行费用总计7 287 900美元(固定翼飞机3 666 100美元,旋转翼飞机3 621 800美元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000美元);责任保险费(40 400美元);着陆费和手续费(83 200美元);安全设备和用品(20 000美元)和机组人员生活津贴(194 400美元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内的特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于燃用历来情况之后获悉,最近一些事件已表明,燃价格波动严重,汽油、机油和润滑油产品,包括航空、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品国际市场十分复杂,互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空用上涨每升1.07美元,预算编制中航空用为每升1美元,造成汽油、机油和润滑油增加,以及建立并维持45天储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机租用和运行用总计7 287 900美元(固定翼飞机3 666 100美元,旋转翼飞机3 621 800美元);汽油、机油和润滑油用(1 806 000美元);责任保险(40 400美元);着陆和手续(83 200美元);航空安全设备和用品(20 000美元)和机组人员生活津贴(194 400美元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、航空和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于燃料费用历来的情况之后获悉,最近的些事件已表明,燃料价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括航空燃料、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品的国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空燃料的费用上涨每升1.07美元,预算编制中航空燃料的费用为每升1美元,造成汽油、机油和润滑油的经费增加,以及建立并维持45天的燃料储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由名供应主任(P-4)主管,执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机的租用和运行费用总计7 287 900美元(固定翼飞机3 666 100美元,旋转翼飞机3 621 800美元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000美元);责任保险费(40 400美元);着陆费和手续费(83 200美元);航空安全设备和用品(20 000美元)和机组人员生活津贴(194 400美元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内的特种仓供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由名供应主任(P-4)主管,执行行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用存物资、用品、航空燃料和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于燃料费用历来的情况之后获悉,最近的一些表明,燃料价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括航空燃料、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品的国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空燃料的费用上涨每升1.07美元,预算编制中航空燃料的费用为每升1美元,造成汽油、机油和润滑油的经费增加,以及建立并维持45天的燃料储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应(P-4),执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,理并补充务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机的租用和运行费用总计7 287 900美元(固定翼飞机3 666 100美元,旋转翼飞机3 621 800美元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000美元);责保险费(40 400美元);着陆费和手续费(83 200美元);航空安全设备和用品(20 000美元)和机组人员生活津贴(194 400美元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应(P-4),负责执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,理并补充整个务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应(P-4),执行行动的消耗品以及非消耗品供应方案,理并补充务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干(P-4)担,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;理和补充专用库存物资、一般用品、航空燃料和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于料费用历来情况之后获悉,最近一些事件已表明,料价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,料、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

费用上涨每升1.07美元,预算编制中费用为每升1美元,造成汽油、机油和润滑油经费增加,以及建立并维持45料储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机租用和运行费用总计7 287 900美元(固定翼飞机3 666 100美元,旋转翼飞机3 621 800美元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000美元);责任保险费(40 400美元);着陆费和手续费(83 200美元);安全设备和用品(20 000美元)和机组人员生活津贴(194 400美元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、料和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

咨委会在询问关于费用历来情况之后获悉,最近一些事件已表明,价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括航空、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空费用上涨每升1.07美元,制中航空费用为每升1美元,造成汽油、机油和润滑油经费增加,以及建立并维持45天储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、航空油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概如下:固定翼和旋转翼飞机租用和运行费用总计7 287 900美元(固定翼飞机3 666 100美元,旋转翼飞机3 621 800美元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000美元);责任保险费(40 400美元);着陆费和手续费(83 200美元);航空安全设备和用品(20 000美元)和机组人员生活津贴(194 400美元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内特种仓库、一般供应品、航空油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、航空油及柴油、汽油、油及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、航空和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于燃料费用历来情况之,最近一些事件已表明,燃料价格波严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括航空燃料、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品国际市场十分复杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空燃料费用上涨每升1.07美元,预算编制中航空燃料费用为每升1美元,造成汽油、机油和润滑油经费增加,以及建立并维持45天燃料储备,部分抵了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行耗品以及非耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机租用和运行费用总计7 287 900美元(固定翼飞机3 666 100美元,旋转翼飞机3 621 800美元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000美元);责任保险费(40 400美元);着陆费和手续费(83 200美元);航空安全设备和用品(20 000美元)和机组人员生活津贴(194 400美元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行耗品以及非耗品供应方案,管理并补充整个任务区内特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行耗品以及非耗品供应方案,管理并补充任务区内特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团耗品和非耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、航空燃料和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于燃料费用历来的情况之后获悉,最近的一些事件已表明,燃料价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括航空燃料、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品的国际市场杂,而且相互依存。

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

航空燃料的费用上涨1.07美元,预算编制中航空燃料的费用1美元,造成汽油、机油和润滑油的经费增加,以及建立并维持45天的燃料储备,部抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议空中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机的租用和运行费用总计7 287 900美元(固定翼飞机3 666 100美元,旋转翼飞机3 621 800美元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000美元);责任保险费(40 400美元);着陆费和手续费(83 200美元);航空安全设备和用品(20 000美元)和机组人员生活津贴(194 400美元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品的仓储以及发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库存物资、一般用品、航空燃料和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区存仓和发用品。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,
essence d'aviation
pétrole pour moteurs d'avions www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ayant posé des questions sur l'historique des dépenses de carburant, le Comité consultatif a appris que les dernières années s'étaient caractérisées par la fluctuation des prix des carburants et par la complexité et l'interdépendance du marché international des carburants et des lubrifiants (carburant aviation, diesel, essence, kérosène, lubrifiants et autres produits pétroliers).

行预咨委会在询问关于料费用历来的情况之后获悉,最近的一些事件已表明,料价格波动严重,而且汽油、机油和润滑油产品,包括料、柴油、汽油、煤油、润滑油及其他石油产品的国际市场十分复杂,而且相

Le solde inutilisé a été en partie annulé par les dépenses supplémentaires engagées au titre des carburants et des lubrifiants en raison de la hausse du prix du carburant aviation (1,07 dollar le litre contre 1 dollar le litre dans les prévisions budgétaires), et de la constitution et de l'entretien d'une réserve de carburant pour 45 jours.

料的费用上涨每升1.07美元,预算编制中料的费用为每升1美元,造成汽油、机油和润滑油的经费增加,以及建立并维持45天的料储备,部分抵消了未支配余额。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

Il permettrait de financer la location et l'exploitation des avions et hélicoptères (7 287 900 dollars, dont 3 666 100 dollars pour les avions et 3 621 800 dollars pour les hélicoptères), l'achat de carburants et lubrifiants (1 806 000 dollars), les primes d'assurance responsabilité civile (40 400 dollars), les droits d'atterrissage et les frais de manutention (83 200 dollars), le matériel et les fournitures de sécurité aérienne (20 000 dollars) et les indemnités de subsistance des membres des équipages (194 400 dollars).

拟议中运输概算如下:固定翼和旋转翼飞机的租用和运行费用总计7 287 900美元(固定翼飞机3 666 100美元,旋转翼飞机3 621 800美元);汽油、机油和润滑油费用(1 806 000美元);责任保险费(40 400美元);着陆费和手续费(83 200美元);安全设备和用品(20 000美元)和机组人员生活津贴(194 400美元)。

La Section des approvisionnements, dirigée par le chef de la Section des approvisionnements (P-4), est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en biens consommables et non consommables; administration et ravitaillement en ce qui concerne les magasins spécialisés, les fournitures diverses, le carburant aviation et le diesel, l'essence, les lubrifiants, l'eau potable et l'eau en vrac et les rations; entreposage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,负责执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充整个任务区内的特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及散装水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée de mettre en œuvre le programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, l'administration et le ravitaillement des magasins spécialisés, les fournitures générales, le carburant avion et diesel, l'essence, l'huile et les lubrifiants, l'eau de boisson et en vrac et les rations ainsi que l'entreposage et la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la mission.

供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓储以及分发。

La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée du programme des approvisionnements en biens de consommation et biens durables, de l'administration et du ravitaillement des magasins spécialisés, ainsi que des approvisionnements en fournitures générales, carburant avion et diesel, essence et lubrifiants, eau de boisson et eau en vrac et rations, de même que de l'entreposage et de la distribution des approvisionnements dans toute la zone de la Mission.

供应科由1名首席供应干事(P-4)担任主管,负责执行特派团消耗品和非消耗品供应方案;管理和补充专用库物资、一般用品、料和柴油、汽油、机油和润滑油、饮用水和散装水和口粮;在整个任务区仓和分发用品。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空汽油 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器, 航空倾斜计, 航空清漆,