法语助手
  • 关闭

自耕农

添加到生词本

zìgēngnóng
paysan propriétaire

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏的耕农和农业工

L'auteur, qui est agriculteur, peut difficilement être considéré comme un militant "responsable".

身为一名耕农,撰少有可能会被视为一“主要的活动者”。

Cette prestation n'est pas applicable à la catégorie des travailleurs autonomes, ni à celle des exploitants agricoles.

此项福利不适用于独立劳动者或耕农

Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.

到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和耕农

Le chômage en zone rurale se caractérise par un grave sous-emploi, qui touche les travailleurs salariés et les agriculteurs indépendants.

农村地区的失业形式是有薪劳工或耕农严重就业不足。

Le cas du maïs StarLink montre comment des cultivateurs ont été incapables de séparer les récoltes comme ils s'y étaient engagés.

美国的StarLink 玉米即耕农无法兑现契约规定实行分开收获的实例。

On craint également que les nouvelles cultures tolérantes aux herbicides ne rendent les exploitants plus dépendants encore des substances chimiques produites par les transnationales de la biotechnologie.

可承受杀草剂的新作物致使耕农更加依赖于生物技术跨国公司的化学产品则是令关注的问题。

Le «traitement national» envisage un traitement égal pour les ressortissants et les non-ressortissants - qu'il s'agisse d'agriculteurs pauvres ou de grandes sociétés du secteur agro-industriel ou industriel.

“国民待遇”设想平等对待国民和非国民――不论他们是贫困的耕农还是大型农商企业或工业企业。

Le taux de cotisation est calculé sur les salaires nets (pour les employés, 15 %, sur les pensions, 3,75 % et sur les revenus cadastraux des agriculteurs, 15 %).

根据纯工资收入设定缴纳金比率(雇员交15%;养恤金扣除3.75%,而耕农则在农耕收入基础上征收15%)。

Grâce à elles par exemple, les exploitants agricoles et les courtiers peuvent obtenir des informations utiles sur les marchés et bénéficier de coûts de transaction plus faibles.

例如,信息和通信技术可扩大市场信息的渠道,并降低耕农和贸易商的交易费用。

Les petits agriculteurs et les populations en situation d'insécurité alimentaire ont donc dû faire face à de grandes difficultés là surtout où les filets de sécurité font défaut.

这在几乎无社会保的情况下,使一些小型耕农和无粮食安全的口陷入艰难的处境。

D'autres dangers, pour l'économie, pourraient résulter des changements apportés aux lieux et aux méthodes de production et toucher les petits cultivateurs les plus pauvres, soit en majorité des femmes.

另一些与生产地点和格局变化相关的关注问题将影响到一些小型和贫困的耕农,那些以女性耕农为主的群

Toutefois, toute mesure devrait être conçue de telle sorte que le traitement spécial accordé bénéficie aux personnes vulnérables, mais pas aux riches exploitants et aux sociétés agro-industrielles des pays pauvres.

然而,任何措施都应当有针对性,以便特别待遇是给予易受害的民,而不是给予贫困国家中的富裕耕农或农商企业。

On estime à 2,5 milliards le nombre des ruraux qui vivent dans des ménages occupés dans l'agriculture et à 1,5 milliard le nombre de ceux qui sont de petits exploitants agricoles.

在农村居民中,据估计有25亿从事农业,15亿属于小耕农

L'augmentation de la production de biocarburants pourrait avoir des effets bénéfiques sur le climat, ainsi que pour les fermiers des pays en développement, notamment une sécurité alimentaire accrue, s'ils parviennent jusqu'à eux.

只要扩大生物燃料生产的好处向下渗透,可对气候变化和发展中国家的耕农,包括对增进粮食安全产生积的效益。

La propriété de la terre est fortement concentrée puisque 2 % de la population possède de 70 à 75 % des terres agricoles, tandis que 90 % des petits paysans survivent avec moins d'un hectare.

土地所有权高度集中:2%的口拥有达70%-75%的农耕地,而90%的小型耕农靠不到一公顷的土地维持生存。

Ces règles nuisent considérablement aux petits paysans et menacent la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays en développement qui ont dû libéraliser leur agriculture dans une mesure beaucoup plus importante que les pays développés.

这类规则严重地损害了小耕农并威胁着粮食安全,尤其有损于那些被要求对农产品实现比发达国家更大程度由化的发展中国家。

Le financement des services dans ce domaine est assuré par des cotisations prélevées sur les salaires, par les cotisations des employeurs, les cotisations des agriculteurs et, pour certaines catégories de population, par l'allocation de crédits budgétaires.

保健领域各服务部门的资金靠雇员工资扣除的缴纳金、雇主按工资交纳的缴纳金、耕农的缴纳金,以及为某些类别口拨出的预算转账进行筹措。

Il est largement admis que les subventions versées aux agriculteurs des pays développés nuisent aux paysans et au droit à l'alimentation dans les pays en développement si des produits alimentaires y sont vendus à des prix de dumping.

们普遍公认,若对发展中国家“倾销”粮食产品,那么发达国家对耕农的补贴,即会对发展中国家的耕农和食物权产生不良影响。

Le projet de modalités propose de s'appuyer sur la liste de 12 indicateurs établie par le G-33, parmi lesquels figurent la contribution des produits à l'apport calorique et les produits dont une proportion notable provient de petites exploitations.

模式草案提议,按33国集团列出的12项指示数字,包括可增进热量摄入的产品和小耕农生产比例重大的产品,作为工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自耕农 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,
zìgēngnóng
paysan propriétaire

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏的业工人。

L'auteur, qui est agriculteur, peut difficilement être considéré comme un militant "responsable".

身为一名,撰文人极少有可能会被视为一“主要的活动者”。

Cette prestation n'est pas applicable à la catégorie des travailleurs autonomes, ni à celle des exploitants agricoles.

此项福利不适用于独立劳动者或

Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.

到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和

Le chômage en zone rurale se caractérise par un grave sous-emploi, qui touche les travailleurs salariés et les agriculteurs indépendants.

村地区的失业形式是有薪劳工或严重就业不足。

Le cas du maïs StarLink montre comment des cultivateurs ont été incapables de séparer les récoltes comme ils s'y étaient engagés.

美国的StarLink 玉米即无法兑现契约规定实行分开收获的实例。

On craint également que les nouvelles cultures tolérantes aux herbicides ne rendent les exploitants plus dépendants encore des substances chimiques produites par les transnationales de la biotechnologie.

可承受杀草剂的新作物致使更加依赖于生物技术跨国公司的化学产品则是令人关注的问题。

Le «traitement national» envisage un traitement égal pour les ressortissants et les non-ressortissants - qu'il s'agisse d'agriculteurs pauvres ou de grandes sociétés du secteur agro-industriel ou industriel.

“国民待遇”设想平等对待国民和非国民――不论他们是贫困的还是商企业或工业企业。

Le taux de cotisation est calculé sur les salaires nets (pour les employés, 15 %, sur les pensions, 3,75 % et sur les revenus cadastraux des agriculteurs, 15 %).

根据纯工资收入设定缴纳金比率(雇员交15%;养恤金扣除3.75%,而则在收入基础上征收15%)。

Grâce à elles par exemple, les exploitants agricoles et les courtiers peuvent obtenir des informations utiles sur les marchés et bénéficier de coûts de transaction plus faibles.

例如,信息和通信技术可场信息的渠道,并降低和贸易商的交易费用。

Les petits agriculteurs et les populations en situation d'insécurité alimentaire ont donc dû faire face à de grandes difficultés là surtout où les filets de sécurité font défaut.

这在几乎无社会保障体系的情况下,使一些小型和无粮食安全的人口陷入艰难的处境。

D'autres dangers, pour l'économie, pourraient résulter des changements apportés aux lieux et aux méthodes de production et toucher les petits cultivateurs les plus pauvres, soit en majorité des femmes.

另一些与生产地点和格局变化相关的关注问题将影响到一些小型和贫困的,那些以女性为主体的群体。

Toutefois, toute mesure devrait être conçue de telle sorte que le traitement spécial accordé bénéficie aux personnes vulnérables, mais pas aux riches exploitants et aux sociétés agro-industrielles des pays pauvres.

然而,任何措施都应当有针对性,以便特别待遇是给予易受害的人民,而不是给予贫困国家中的富裕商企业。

On estime à 2,5 milliards le nombre des ruraux qui vivent dans des ménages occupés dans l'agriculture et à 1,5 milliard le nombre de ceux qui sont de petits exploitants agricoles.

村居民中,据估计有25亿人从事业,15亿人属于小

L'augmentation de la production de biocarburants pourrait avoir des effets bénéfiques sur le climat, ainsi que pour les fermiers des pays en développement, notamment une sécurité alimentaire accrue, s'ils parviennent jusqu'à eux.

只要生物燃料生产的好处向下渗透,可对气候变化和发展中国家的,包括对增进粮食安全产生积极的效益。

La propriété de la terre est fortement concentrée puisque 2 % de la population possède de 70 à 75 % des terres agricoles, tandis que 90 % des petits paysans survivent avec moins d'un hectare.

土地所有权高度集中:2%的人口拥有达70%-75%的地,而90%的小型靠不到一公顷的土地维持生存。

Ces règles nuisent considérablement aux petits paysans et menacent la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays en développement qui ont dû libéraliser leur agriculture dans une mesure beaucoup plus importante que les pays développés.

这类规则严重地损害了小并威胁着粮食安全,尤其有损于那些被要求对产品实现比发达国家更程度由化的发展中国家。

Le financement des services dans ce domaine est assuré par des cotisations prélevées sur les salaires, par les cotisations des employeurs, les cotisations des agriculteurs et, pour certaines catégories de population, par l'allocation de crédits budgétaires.

保健领域各服务部门的资金靠雇员工资扣除的缴纳金、雇主按工资交纳的缴纳金、的缴纳金,以及为某些类别人口拨出的预算转账进行筹措。

Il est largement admis que les subventions versées aux agriculteurs des pays développés nuisent aux paysans et au droit à l'alimentation dans les pays en développement si des produits alimentaires y sont vendus à des prix de dumping.

人们普遍公认,若对发展中国家“倾销”粮食产品,那么发达国家对的补贴,即会对发展中国家的和食物权产生不良影响。

Le projet de modalités propose de s'appuyer sur la liste de 12 indicateurs établie par le G-33, parmi lesquels figurent la contribution des produits à l'apport calorique et les produits dont une proportion notable provient de petites exploitations.

模式草案提议,按33国集团列出的12项指示数字,包括可增进热量摄入的产品和小生产比例重的产品,作为工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自耕农 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,
zìgēngnóng
paysan propriétaire

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏的耕农和农业工人。

L'auteur, qui est agriculteur, peut difficilement être considéré comme un militant "responsable".

身为一名耕农,撰文人有可能被视为一“主要的活动者”。

Cette prestation n'est pas applicable à la catégorie des travailleurs autonomes, ni à celle des exploitants agricoles.

此项福利不适用于独立劳动者或耕农

Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.

到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和耕农

Le chômage en zone rurale se caractérise par un grave sous-emploi, qui touche les travailleurs salariés et les agriculteurs indépendants.

农村地区的失业形式是有薪劳工或耕农严重就业不足。

Le cas du maïs StarLink montre comment des cultivateurs ont été incapables de séparer les récoltes comme ils s'y étaient engagés.

美国的StarLink 玉米即耕农无法兑现契约规定实行分开收获的实例。

On craint également que les nouvelles cultures tolérantes aux herbicides ne rendent les exploitants plus dépendants encore des substances chimiques produites par les transnationales de la biotechnologie.

可承受杀草剂的新作物致使耕农更加依赖于生物技术跨国公司的化学产品则是令人关注的问题。

Le «traitement national» envisage un traitement égal pour les ressortissants et les non-ressortissants - qu'il s'agisse d'agriculteurs pauvres ou de grandes sociétés du secteur agro-industriel ou industriel.

“国民待遇”设想平等对待国民和非国民――不论他们是贫困的耕农还是大型农商企业或工业企业。

Le taux de cotisation est calculé sur les salaires nets (pour les employés, 15 %, sur les pensions, 3,75 % et sur les revenus cadastraux des agriculteurs, 15 %).

根据纯工资收入设定缴纳金比率(雇员交15%;养恤金扣除3.75%,而耕农则在农耕收入基础上征收15%)。

Grâce à elles par exemple, les exploitants agricoles et les courtiers peuvent obtenir des informations utiles sur les marchés et bénéficier de coûts de transaction plus faibles.

例如,信息和通信技术可扩大市场信息的渠道,并降低耕农和贸易商的交易费用。

Les petits agriculteurs et les populations en situation d'insécurité alimentaire ont donc dû faire face à de grandes difficultés là surtout où les filets de sécurité font défaut.

这在几乎无社体系的情况下,使一些小型耕农和无粮食安全的人口陷入艰难的处境。

D'autres dangers, pour l'économie, pourraient résulter des changements apportés aux lieux et aux méthodes de production et toucher les petits cultivateurs les plus pauvres, soit en majorité des femmes.

另一些与生产地点和格局变化相关的关注问题将影响到一些小型和贫困的耕农,那些以女性耕农为主体的群体。

Toutefois, toute mesure devrait être conçue de telle sorte que le traitement spécial accordé bénéficie aux personnes vulnérables, mais pas aux riches exploitants et aux sociétés agro-industrielles des pays pauvres.

然而,任何措施都应当有针对性,以便特别待遇是给予易受害的人民,而不是给予贫困国家中的富裕耕农或农商企业。

On estime à 2,5 milliards le nombre des ruraux qui vivent dans des ménages occupés dans l'agriculture et à 1,5 milliard le nombre de ceux qui sont de petits exploitants agricoles.

在农村居民中,据估计有25亿人从事农业,15亿人属于小耕农

L'augmentation de la production de biocarburants pourrait avoir des effets bénéfiques sur le climat, ainsi que pour les fermiers des pays en développement, notamment une sécurité alimentaire accrue, s'ils parviennent jusqu'à eux.

只要扩大生物燃料生产的好处向下渗透,可对气候变化和发展中国家的耕农,包括对增进粮食安全产生积的效益。

La propriété de la terre est fortement concentrée puisque 2 % de la population possède de 70 à 75 % des terres agricoles, tandis que 90 % des petits paysans survivent avec moins d'un hectare.

土地所有权高度集中:2%的人口拥有达70%-75%的农耕地,而90%的小型耕农靠不到一公顷的土地维持生存。

Ces règles nuisent considérablement aux petits paysans et menacent la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays en développement qui ont dû libéraliser leur agriculture dans une mesure beaucoup plus importante que les pays développés.

这类规则严重地损害了小耕农并威胁着粮食安全,尤其有损于那些被要求对农产品实现比发达国家更大程度由化的发展中国家。

Le financement des services dans ce domaine est assuré par des cotisations prélevées sur les salaires, par les cotisations des employeurs, les cotisations des agriculteurs et, pour certaines catégories de population, par l'allocation de crédits budgétaires.

健领域各服务部门的资金靠雇员工资扣除的缴纳金、雇主按工资交纳的缴纳金、耕农的缴纳金,以及为某些类别人口拨出的预算转账进行筹措。

Il est largement admis que les subventions versées aux agriculteurs des pays développés nuisent aux paysans et au droit à l'alimentation dans les pays en développement si des produits alimentaires y sont vendus à des prix de dumping.

人们普遍公认,若对发展中国家“倾销”粮食产品,那么发达国家对耕农的补贴,即对发展中国家的耕农和食物权产生不良影响。

Le projet de modalités propose de s'appuyer sur la liste de 12 indicateurs établie par le G-33, parmi lesquels figurent la contribution des produits à l'apport calorique et les produits dont une proportion notable provient de petites exploitations.

模式草案提议,按33国集团列出的12项指示数字,包括可增进热量摄入的产品和小耕农生产比例重大的产品,作为工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自耕农 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,
zìgēngnóng
paysan propriétaire

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏的业工人。

L'auteur, qui est agriculteur, peut difficilement être considéré comme un militant "responsable".

身为一名,撰文人极少有可能会被视为一“主要的活动者”。

Cette prestation n'est pas applicable à la catégorie des travailleurs autonomes, ni à celle des exploitants agricoles.

此项适用于独立劳动者或

Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.

到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和

Le chômage en zone rurale se caractérise par un grave sous-emploi, qui touche les travailleurs salariés et les agriculteurs indépendants.

村地区的失业形式是有薪劳工或严重就业足。

Le cas du maïs StarLink montre comment des cultivateurs ont été incapables de séparer les récoltes comme ils s'y étaient engagés.

美国的StarLink 玉米即无法兑现契约规定实行分开收获的实例。

On craint également que les nouvelles cultures tolérantes aux herbicides ne rendent les exploitants plus dépendants encore des substances chimiques produites par les transnationales de la biotechnologie.

可承受杀草剂的新作物致使更加依赖于生物技术跨国公司的化学产品则是令人关注的问题。

Le «traitement national» envisage un traitement égal pour les ressortissants et les non-ressortissants - qu'il s'agisse d'agriculteurs pauvres ou de grandes sociétés du secteur agro-industriel ou industriel.

“国民待遇”设想平等对待国民和非国民――论他们是贫困的还是大型商企业或工业企业。

Le taux de cotisation est calculé sur les salaires nets (pour les employés, 15 %, sur les pensions, 3,75 % et sur les revenus cadastraux des agriculteurs, 15 %).

根据纯工资收入设定缴纳金比率(雇员交15%;养恤金扣除3.75%,而则在收入基础上征收15%)。

Grâce à elles par exemple, les exploitants agricoles et les courtiers peuvent obtenir des informations utiles sur les marchés et bénéficier de coûts de transaction plus faibles.

例如,信息和通信技术可扩大市场信息的渠道,并降低和贸易商的交易费用。

Les petits agriculteurs et les populations en situation d'insécurité alimentaire ont donc dû faire face à de grandes difficultés là surtout où les filets de sécurité font défaut.

这在几乎无社会保障体系的情况下,使一些小型和无粮食安全的人口陷入艰难的处境。

D'autres dangers, pour l'économie, pourraient résulter des changements apportés aux lieux et aux méthodes de production et toucher les petits cultivateurs les plus pauvres, soit en majorité des femmes.

另一些与生产地点和格局变化相关的关注问题将影响到一些小型和贫困的,那些以女性为主体的群体。

Toutefois, toute mesure devrait être conçue de telle sorte que le traitement spécial accordé bénéficie aux personnes vulnérables, mais pas aux riches exploitants et aux sociétés agro-industrielles des pays pauvres.

然而,任何措施都应当有针对性,以便特别待遇是给予易受害的人民,而是给予贫困国家中的富裕商企业。

On estime à 2,5 milliards le nombre des ruraux qui vivent dans des ménages occupés dans l'agriculture et à 1,5 milliard le nombre de ceux qui sont de petits exploitants agricoles.

村居民中,据估计有25亿人从事业,15亿人属于小

L'augmentation de la production de biocarburants pourrait avoir des effets bénéfiques sur le climat, ainsi que pour les fermiers des pays en développement, notamment une sécurité alimentaire accrue, s'ils parviennent jusqu'à eux.

只要扩大生物燃料生产的好处向下渗透,可对气候变化和发展中国家的,包括对增进粮食安全产生积极的效益。

La propriété de la terre est fortement concentrée puisque 2 % de la population possède de 70 à 75 % des terres agricoles, tandis que 90 % des petits paysans survivent avec moins d'un hectare.

土地所有权高度集中:2%的人口拥有达70%-75%的地,而90%的小型到一公顷的土地维持生存。

Ces règles nuisent considérablement aux petits paysans et menacent la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays en développement qui ont dû libéraliser leur agriculture dans une mesure beaucoup plus importante que les pays développés.

这类规则严重地损害了小并威胁着粮食安全,尤其有损于那些被要求对产品实现比发达国家更大程度由化的发展中国家。

Le financement des services dans ce domaine est assuré par des cotisations prélevées sur les salaires, par les cotisations des employeurs, les cotisations des agriculteurs et, pour certaines catégories de population, par l'allocation de crédits budgétaires.

保健领域各服务部门的资金靠雇员工资扣除的缴纳金、雇主按工资交纳的缴纳金、的缴纳金,以及为某些类别人口拨出的预算转账进行筹措。

Il est largement admis que les subventions versées aux agriculteurs des pays développés nuisent aux paysans et au droit à l'alimentation dans les pays en développement si des produits alimentaires y sont vendus à des prix de dumping.

人们普遍公认,若对发展中国家“倾销”粮食产品,那么发达国家对的补贴,即会对发展中国家的和食物权产生良影响。

Le projet de modalités propose de s'appuyer sur la liste de 12 indicateurs établie par le G-33, parmi lesquels figurent la contribution des produits à l'apport calorique et les produits dont une proportion notable provient de petites exploitations.

模式草案提议,按33国集团列出的12项指示数字,包括可增进热量摄入的产品和小生产比例重大的产品,作为工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自耕农 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,
zìgēngnóng
paysan propriétaire

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏的耕农和农业工人。

L'auteur, qui est agriculteur, peut difficilement être considéré comme un militant "responsable".

身为一名耕农,撰文人极少有能会被视为一“主要的活动者”。

Cette prestation n'est pas applicable à la catégorie des travailleurs autonomes, ni à celle des exploitants agricoles.

此项福利不适用于独立劳动者或耕农

Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.

到处——村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和耕农

Le chômage en zone rurale se caractérise par un grave sous-emploi, qui touche les travailleurs salariés et les agriculteurs indépendants.

农村地区的失业形式是有薪劳工或耕农严重就业不足。

Le cas du maïs StarLink montre comment des cultivateurs ont été incapables de séparer les récoltes comme ils s'y étaient engagés.

美国的StarLink 玉米即耕农无法兑现契约规定实行分开收获的实例。

On craint également que les nouvelles cultures tolérantes aux herbicides ne rendent les exploitants plus dépendants encore des substances chimiques produites par les transnationales de la biotechnologie.

承受杀草剂的新作物致使耕农更加依赖于生物术跨国公司的化学产品则是令人关注的问题。

Le «traitement national» envisage un traitement égal pour les ressortissants et les non-ressortissants - qu'il s'agisse d'agriculteurs pauvres ou de grandes sociétés du secteur agro-industriel ou industriel.

“国民待遇”设想平等对待国民和非国民――不论他们是贫困的耕农还是大型农商企业或工业企业。

Le taux de cotisation est calculé sur les salaires nets (pour les employés, 15 %, sur les pensions, 3,75 % et sur les revenus cadastraux des agriculteurs, 15 %).

根据纯工资收入设定缴纳金比率(雇员交15%;养恤金扣除3.75%,而耕农农耕收入基础上征收15%)。

Grâce à elles par exemple, les exploitants agricoles et les courtiers peuvent obtenir des informations utiles sur les marchés et bénéficier de coûts de transaction plus faibles.

例如,息和扩大市场息的渠道,并降低耕农和贸易商的交易费用。

Les petits agriculteurs et les populations en situation d'insécurité alimentaire ont donc dû faire face à de grandes difficultés là surtout où les filets de sécurité font défaut.

几乎无社会保障体系的情况下,使一些小型耕农和无粮食安全的人口陷入艰难的处境。

D'autres dangers, pour l'économie, pourraient résulter des changements apportés aux lieux et aux méthodes de production et toucher les petits cultivateurs les plus pauvres, soit en majorité des femmes.

另一些与生产地点和格局变化相关的关注问题将影响到一些小型和贫困的耕农,那些以女性耕农为主体的群体。

Toutefois, toute mesure devrait être conçue de telle sorte que le traitement spécial accordé bénéficie aux personnes vulnérables, mais pas aux riches exploitants et aux sociétés agro-industrielles des pays pauvres.

然而,任何措施都应当有针对性,以便特别待遇是给予易受害的人民,而不是给予贫困国家中的富裕耕农或农商企业。

On estime à 2,5 milliards le nombre des ruraux qui vivent dans des ménages occupés dans l'agriculture et à 1,5 milliard le nombre de ceux qui sont de petits exploitants agricoles.

农村居民中,据估计有25亿人从事农业,15亿人属于小耕农

L'augmentation de la production de biocarburants pourrait avoir des effets bénéfiques sur le climat, ainsi que pour les fermiers des pays en développement, notamment une sécurité alimentaire accrue, s'ils parviennent jusqu'à eux.

只要扩大生物燃料生产的好处向下渗透,对气候变化和发展中国家的耕农,包括对增进粮食安全产生积极的效益。

La propriété de la terre est fortement concentrée puisque 2 % de la population possède de 70 à 75 % des terres agricoles, tandis que 90 % des petits paysans survivent avec moins d'un hectare.

土地所有权高度集中:2%的人口拥有达70%-75%的农耕地,而90%的小型耕农靠不到一公顷的土地维持生存。

Ces règles nuisent considérablement aux petits paysans et menacent la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays en développement qui ont dû libéraliser leur agriculture dans une mesure beaucoup plus importante que les pays développés.

这类规则严重地损害了小耕农并威胁着粮食安全,尤其有损于那些被要求对农产品实现比发达国家更大程度由化的发展中国家。

Le financement des services dans ce domaine est assuré par des cotisations prélevées sur les salaires, par les cotisations des employeurs, les cotisations des agriculteurs et, pour certaines catégories de population, par l'allocation de crédits budgétaires.

保健领域各服务部门的资金靠雇员工资扣除的缴纳金、雇主按工资交纳的缴纳金、耕农的缴纳金,以及为某些类别人口拨出的预算转账进行筹措。

Il est largement admis que les subventions versées aux agriculteurs des pays développés nuisent aux paysans et au droit à l'alimentation dans les pays en développement si des produits alimentaires y sont vendus à des prix de dumping.

人们普遍公认,若对发展中国家“倾销”粮食产品,那么发达国家对耕农的补贴,即会对发展中国家的耕农和食物权产生不良影响。

Le projet de modalités propose de s'appuyer sur la liste de 12 indicateurs établie par le G-33, parmi lesquels figurent la contribution des produits à l'apport calorique et les produits dont une proportion notable provient de petites exploitations.

模式草案提议,按33国集团列出的12项指示数字,包括增进热量摄入的产品和小耕农生产比例重大的产品,作为工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自耕农 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,
zìgēngnóng
paysan propriétaire

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏耕农和农业工人。

L'auteur, qui est agriculteur, peut difficilement être considéré comme un militant "responsable".

身为一名耕农,撰文人极少有可能会被视为一“主要活动者”。

Cette prestation n'est pas applicable à la catégorie des travailleurs autonomes, ni à celle des exploitants agricoles.

此项福利不适用于独立劳动者或耕农

Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.

到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和耕农

Le chômage en zone rurale se caractérise par un grave sous-emploi, qui touche les travailleurs salariés et les agriculteurs indépendants.

农村地区失业形式是有薪劳工或耕农严重就业不足。

Le cas du maïs StarLink montre comment des cultivateurs ont été incapables de séparer les récoltes comme ils s'y étaient engagés.

美国StarLink 玉米即耕农无法契约规定实行分开收获实例。

On craint également que les nouvelles cultures tolérantes aux herbicides ne rendent les exploitants plus dépendants encore des substances chimiques produites par les transnationales de la biotechnologie.

可承受杀草剂新作物致使耕农更加依赖于生物技术跨国公司化学产品则是令人关题。

Le «traitement national» envisage un traitement égal pour les ressortissants et les non-ressortissants - qu'il s'agisse d'agriculteurs pauvres ou de grandes sociétés du secteur agro-industriel ou industriel.

“国民待遇”设想平等对待国民和非国民――不论他们是贫困耕农还是大型农商企业或工业企业。

Le taux de cotisation est calculé sur les salaires nets (pour les employés, 15 %, sur les pensions, 3,75 % et sur les revenus cadastraux des agriculteurs, 15 %).

根据纯工资收入设定缴纳金比率(雇员交15%;养恤金扣除3.75%,而耕农则在农耕收入基础上征收15%)。

Grâce à elles par exemple, les exploitants agricoles et les courtiers peuvent obtenir des informations utiles sur les marchés et bénéficier de coûts de transaction plus faibles.

例如,信息和通信技术可扩大市场信息渠道,并降低耕农和贸易商交易费用。

Les petits agriculteurs et les populations en situation d'insécurité alimentaire ont donc dû faire face à de grandes difficultés là surtout où les filets de sécurité font défaut.

这在几乎无社会保障体系情况下,使一些小型耕农和无粮食安全人口陷入艰难处境。

D'autres dangers, pour l'économie, pourraient résulter des changements apportés aux lieux et aux méthodes de production et toucher les petits cultivateurs les plus pauvres, soit en majorité des femmes.

另一些与生产地点和格局变化相关题将影响到一些小型和贫困耕农,那些以女性耕农为主体群体。

Toutefois, toute mesure devrait être conçue de telle sorte que le traitement spécial accordé bénéficie aux personnes vulnérables, mais pas aux riches exploitants et aux sociétés agro-industrielles des pays pauvres.

然而,任何措施都应当有针对性,以便特别待遇是给予易受害人民,而不是给予贫困国家中富裕耕农或农商企业。

On estime à 2,5 milliards le nombre des ruraux qui vivent dans des ménages occupés dans l'agriculture et à 1,5 milliard le nombre de ceux qui sont de petits exploitants agricoles.

在农村居民中,据估计有25亿人从事农业,15亿人属于小耕农

L'augmentation de la production de biocarburants pourrait avoir des effets bénéfiques sur le climat, ainsi que pour les fermiers des pays en développement, notamment une sécurité alimentaire accrue, s'ils parviennent jusqu'à eux.

只要扩大生物燃料生产好处向下渗透,可对气候变化和发展中国家耕农,包括对增进粮食安全产生积极效益。

La propriété de la terre est fortement concentrée puisque 2 % de la population possède de 70 à 75 % des terres agricoles, tandis que 90 % des petits paysans survivent avec moins d'un hectare.

土地所有权高度集中:2%人口拥有达70%-75%农耕地,而90%小型耕农靠不到一公顷土地维持生存。

Ces règles nuisent considérablement aux petits paysans et menacent la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays en développement qui ont dû libéraliser leur agriculture dans une mesure beaucoup plus importante que les pays développés.

这类规则严重地损害了小耕农并威胁着粮食安全,尤其有损于那些被要求对农产品实比发达国家更大程度由化发展中国家。

Le financement des services dans ce domaine est assuré par des cotisations prélevées sur les salaires, par les cotisations des employeurs, les cotisations des agriculteurs et, pour certaines catégories de population, par l'allocation de crédits budgétaires.

保健领域各服务部门资金靠雇员工资扣除缴纳金、雇主按工资交纳缴纳金、耕农缴纳金,以及为某些类别人口拨出预算转账进行筹措。

Il est largement admis que les subventions versées aux agriculteurs des pays développés nuisent aux paysans et au droit à l'alimentation dans les pays en développement si des produits alimentaires y sont vendus à des prix de dumping.

人们普遍公认,若对发展中国家“倾销”粮食产品,那么发达国家对耕农补贴,即会对发展中国家耕农和食物权产生不良影响。

Le projet de modalités propose de s'appuyer sur la liste de 12 indicateurs établie par le G-33, parmi lesquels figurent la contribution des produits à l'apport calorique et les produits dont une proportion notable provient de petites exploitations.

模式草案提议,按33国集团列出12项指示数字,包括可增进热量摄入产品和小耕农生产比例重大产品,作为工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自耕农 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,
zìgēngnóng
paysan propriétaire

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏耕农和农业工人。

L'auteur, qui est agriculteur, peut difficilement être considéré comme un militant "responsable".

身为一名耕农,撰文人极少有可能会被视为一“主要活动者”。

Cette prestation n'est pas applicable à la catégorie des travailleurs autonomes, ni à celle des exploitants agricoles.

此项福利不适用于独立劳动者或耕农

Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.

到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和耕农

Le chômage en zone rurale se caractérise par un grave sous-emploi, qui touche les travailleurs salariés et les agriculteurs indépendants.

农村地业形式有薪劳工或耕农严重就业不足。

Le cas du maïs StarLink montre comment des cultivateurs ont été incapables de séparer les récoltes comme ils s'y étaient engagés.

美国StarLink 玉米即耕农无法兑现契约规定实行分开收获实例。

On craint également que les nouvelles cultures tolérantes aux herbicides ne rendent les exploitants plus dépendants encore des substances chimiques produites par les transnationales de la biotechnologie.

可承受杀草剂新作物致使耕农更加依赖于生物技术跨国公司化学产品则令人关注问题。

Le «traitement national» envisage un traitement égal pour les ressortissants et les non-ressortissants - qu'il s'agisse d'agriculteurs pauvres ou de grandes sociétés du secteur agro-industriel ou industriel.

“国民待遇”设想平等对待国民和非国民――不论他们贫困耕农型农商企业或工业企业。

Le taux de cotisation est calculé sur les salaires nets (pour les employés, 15 %, sur les pensions, 3,75 % et sur les revenus cadastraux des agriculteurs, 15 %).

根据纯工资收入设定缴纳金比率(雇员交15%;养恤金扣除3.75%,而耕农则在农耕收入基础上征收15%)。

Grâce à elles par exemple, les exploitants agricoles et les courtiers peuvent obtenir des informations utiles sur les marchés et bénéficier de coûts de transaction plus faibles.

例如,信息和通信技术可扩市场信息渠道,并降低耕农和贸易商交易费用。

Les petits agriculteurs et les populations en situation d'insécurité alimentaire ont donc dû faire face à de grandes difficultés là surtout où les filets de sécurité font défaut.

这在几乎无社会保障体系情况下,使一些小型耕农和无粮食安全人口陷入艰难处境。

D'autres dangers, pour l'économie, pourraient résulter des changements apportés aux lieux et aux méthodes de production et toucher les petits cultivateurs les plus pauvres, soit en majorité des femmes.

另一些与生产地点和格局变化相关关注问题将影响到一些小型和贫困耕农,那些以女性耕农为主体群体。

Toutefois, toute mesure devrait être conçue de telle sorte que le traitement spécial accordé bénéficie aux personnes vulnérables, mais pas aux riches exploitants et aux sociétés agro-industrielles des pays pauvres.

然而,任何措施都应当有针对性,以便特别待遇给予易受害人民,而不给予贫困国家中富裕耕农或农商企业。

On estime à 2,5 milliards le nombre des ruraux qui vivent dans des ménages occupés dans l'agriculture et à 1,5 milliard le nombre de ceux qui sont de petits exploitants agricoles.

在农村居民中,据估计有25亿人从事农业,15亿人属于小耕农

L'augmentation de la production de biocarburants pourrait avoir des effets bénéfiques sur le climat, ainsi que pour les fermiers des pays en développement, notamment une sécurité alimentaire accrue, s'ils parviennent jusqu'à eux.

只要扩生物燃料生产好处向下渗透,可对气候变化和发展中国家耕农,包括对增进粮食安全产生积极效益。

La propriété de la terre est fortement concentrée puisque 2 % de la population possède de 70 à 75 % des terres agricoles, tandis que 90 % des petits paysans survivent avec moins d'un hectare.

土地所有权高度集中:2%人口拥有达70%-75%农耕地,而90%小型耕农靠不到一公顷土地维持生存。

Ces règles nuisent considérablement aux petits paysans et menacent la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays en développement qui ont dû libéraliser leur agriculture dans une mesure beaucoup plus importante que les pays développés.

这类规则严重地损害了小耕农并威胁着粮食安全,尤其有损于那些被要求对农产品实现比发达国家更程度由化发展中国家。

Le financement des services dans ce domaine est assuré par des cotisations prélevées sur les salaires, par les cotisations des employeurs, les cotisations des agriculteurs et, pour certaines catégories de population, par l'allocation de crédits budgétaires.

保健领域各服务部门资金靠雇员工资扣除缴纳金、雇主按工资交纳缴纳金、耕农缴纳金,以及为某些类别人口拨出预算转账进行筹措。

Il est largement admis que les subventions versées aux agriculteurs des pays développés nuisent aux paysans et au droit à l'alimentation dans les pays en développement si des produits alimentaires y sont vendus à des prix de dumping.

人们普遍公认,若对发展中国家“倾销”粮食产品,那么发达国家对耕农补贴,即会对发展中国家耕农和食物权产生不良影响。

Le projet de modalités propose de s'appuyer sur la liste de 12 indicateurs établie par le G-33, parmi lesquels figurent la contribution des produits à l'apport calorique et les produits dont une proportion notable provient de petites exploitations.

模式草案提议,按33国集团列出12项指示数字,包括可增进热量摄入产品和小耕农生产比例重产品,作为工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自耕农 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,
zìgēngnóng
paysan propriétaire

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏的耕农农业工人。

L'auteur, qui est agriculteur, peut difficilement être considéré comme un militant "responsable".

身为一名耕农,撰文人极少有可能会被视为一“主要的活动”。

Cette prestation n'est pas applicable à la catégorie des travailleurs autonomes, ni à celle des exploitants agricoles.

福利不适用于独立劳动耕农

Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.

到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害,包括儿童、妇女耕农

Le chômage en zone rurale se caractérise par un grave sous-emploi, qui touche les travailleurs salariés et les agriculteurs indépendants.

农村地区的失业形式是有薪劳工或耕农严重就业不足。

Le cas du maïs StarLink montre comment des cultivateurs ont été incapables de séparer les récoltes comme ils s'y étaient engagés.

美国的StarLink 玉米即耕农无法兑现契约规定实行分开收获的实例。

On craint également que les nouvelles cultures tolérantes aux herbicides ne rendent les exploitants plus dépendants encore des substances chimiques produites par les transnationales de la biotechnologie.

可承受杀草剂的新作物致使耕农更加依赖于生物技术跨国公司的化学产品则是令人关注的问题。

Le «traitement national» envisage un traitement égal pour les ressortissants et les non-ressortissants - qu'il s'agisse d'agriculteurs pauvres ou de grandes sociétés du secteur agro-industriel ou industriel.

“国民待遇”设想平等对待国民非国民――不论他们是贫困的耕农还是大型农商企业或工业企业。

Le taux de cotisation est calculé sur les salaires nets (pour les employés, 15 %, sur les pensions, 3,75 % et sur les revenus cadastraux des agriculteurs, 15 %).

根据纯工资收入设定缴纳金比率(雇员交15%;养恤金扣除3.75%,而耕农则在农耕收入基础上征收15%)。

Grâce à elles par exemple, les exploitants agricoles et les courtiers peuvent obtenir des informations utiles sur les marchés et bénéficier de coûts de transaction plus faibles.

例如,信息通信技术可扩大市场信息的渠道,并降低耕农商的交费用。

Les petits agriculteurs et les populations en situation d'insécurité alimentaire ont donc dû faire face à de grandes difficultés là surtout où les filets de sécurité font défaut.

这在几乎无社会保障体系的情况下,使一些小型耕农无粮食安全的人口陷入艰难的处境。

D'autres dangers, pour l'économie, pourraient résulter des changements apportés aux lieux et aux méthodes de production et toucher les petits cultivateurs les plus pauvres, soit en majorité des femmes.

另一些与生产地点格局变化相关的关注问题将影响到一些小型贫困的耕农,那些以女性耕农为主体的群体。

Toutefois, toute mesure devrait être conçue de telle sorte que le traitement spécial accordé bénéficie aux personnes vulnérables, mais pas aux riches exploitants et aux sociétés agro-industrielles des pays pauvres.

然而,任何措施都应当有针对性,以便特别待遇是给予受害的人民,而不是给予贫困国家中的富裕耕农或农商企业。

On estime à 2,5 milliards le nombre des ruraux qui vivent dans des ménages occupés dans l'agriculture et à 1,5 milliard le nombre de ceux qui sont de petits exploitants agricoles.

在农村居民中,据估计有25亿人从事农业,15亿人属于小耕农

L'augmentation de la production de biocarburants pourrait avoir des effets bénéfiques sur le climat, ainsi que pour les fermiers des pays en développement, notamment une sécurité alimentaire accrue, s'ils parviennent jusqu'à eux.

只要扩大生物燃料生产的好处向下渗透,可对气候变化发展中国家的耕农,包括对增进粮食安全产生积极的效益。

La propriété de la terre est fortement concentrée puisque 2 % de la population possède de 70 à 75 % des terres agricoles, tandis que 90 % des petits paysans survivent avec moins d'un hectare.

土地所有权高度集中:2%的人口拥有达70%-75%的农耕地,而90%的小型耕农靠不到一公顷的土地维持生存。

Ces règles nuisent considérablement aux petits paysans et menacent la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays en développement qui ont dû libéraliser leur agriculture dans une mesure beaucoup plus importante que les pays développés.

这类规则严重地损害了小耕农并威胁着粮食安全,尤其有损于那些被要求对农产品实现比发达国家更大程度由化的发展中国家。

Le financement des services dans ce domaine est assuré par des cotisations prélevées sur les salaires, par les cotisations des employeurs, les cotisations des agriculteurs et, pour certaines catégories de population, par l'allocation de crédits budgétaires.

保健领域各服务部门的资金靠雇员工资扣除的缴纳金、雇主按工资交纳的缴纳金、耕农的缴纳金,以及为某些类别人口拨出的预算转账进行筹措。

Il est largement admis que les subventions versées aux agriculteurs des pays développés nuisent aux paysans et au droit à l'alimentation dans les pays en développement si des produits alimentaires y sont vendus à des prix de dumping.

人们普遍公认,若对发展中国家“倾销”粮食产品,那么发达国家对耕农的补贴,即会对发展中国家的耕农食物权产生不良影响。

Le projet de modalités propose de s'appuyer sur la liste de 12 indicateurs établie par le G-33, parmi lesquels figurent la contribution des produits à l'apport calorique et les produits dont une proportion notable provient de petites exploitations.

模式草案提议,按33国集团列出的12指示数字,包括可增进热量摄入的产品耕农生产比例重大的产品,作为工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自耕农 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,
zìgēngnóng
paysan propriétaire

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏业工人。

L'auteur, qui est agriculteur, peut difficilement être considéré comme un militant "responsable".

身为一名文人极少有可能会被视为一“主要活动者”。

Cette prestation n'est pas applicable à la catégorie des travailleurs autonomes, ni à celle des exploitants agricoles.

此项福利不适用于独立劳动者或

Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.

到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、妇女和

Le chômage en zone rurale se caractérise par un grave sous-emploi, qui touche les travailleurs salariés et les agriculteurs indépendants.

村地区失业形式是有薪劳工或严重就业不足。

Le cas du maïs StarLink montre comment des cultivateurs ont été incapables de séparer les récoltes comme ils s'y étaient engagés.

美国StarLink 玉米即无法兑现契约规定实行分开收获实例。

On craint également que les nouvelles cultures tolérantes aux herbicides ne rendent les exploitants plus dépendants encore des substances chimiques produites par les transnationales de la biotechnologie.

可承受杀草剂新作物致使更加依赖于生物技术跨国公司化学产品则是令人关注问题。

Le «traitement national» envisage un traitement égal pour les ressortissants et les non-ressortissants - qu'il s'agisse d'agriculteurs pauvres ou de grandes sociétés du secteur agro-industriel ou industriel.

“国民待遇”设想平等对待国民和非国民――不论他们是贫困还是大型商企业或工业企业。

Le taux de cotisation est calculé sur les salaires nets (pour les employés, 15 %, sur les pensions, 3,75 % et sur les revenus cadastraux des agriculteurs, 15 %).

根据纯工资收入设定缴纳金比率(雇员交15%;养恤金扣除3.75%,而则在收入基础上征收15%)。

Grâce à elles par exemple, les exploitants agricoles et les courtiers peuvent obtenir des informations utiles sur les marchés et bénéficier de coûts de transaction plus faibles.

例如,信息和通信技术可扩大市场信息渠道,并降低和贸易商交易费用。

Les petits agriculteurs et les populations en situation d'insécurité alimentaire ont donc dû faire face à de grandes difficultés là surtout où les filets de sécurité font défaut.

这在几乎无社会保障体系下,使一些小型和无粮食安全人口陷入艰难处境。

D'autres dangers, pour l'économie, pourraient résulter des changements apportés aux lieux et aux méthodes de production et toucher les petits cultivateurs les plus pauvres, soit en majorité des femmes.

另一些与生产地点和格局变化相关关注问题将影响到一些小型和贫困,那些以女性为主体群体。

Toutefois, toute mesure devrait être conçue de telle sorte que le traitement spécial accordé bénéficie aux personnes vulnérables, mais pas aux riches exploitants et aux sociétés agro-industrielles des pays pauvres.

然而,任何措施都应当有针对性,以便特别待遇是给予易受害人民,而不是给予贫困国家中富裕商企业。

On estime à 2,5 milliards le nombre des ruraux qui vivent dans des ménages occupés dans l'agriculture et à 1,5 milliard le nombre de ceux qui sont de petits exploitants agricoles.

村居民中,据估计有25亿人从事业,15亿人属于小

L'augmentation de la production de biocarburants pourrait avoir des effets bénéfiques sur le climat, ainsi que pour les fermiers des pays en développement, notamment une sécurité alimentaire accrue, s'ils parviennent jusqu'à eux.

只要扩大生物燃料生产好处向下渗透,可对气候变化和发展中国家,包括对增进粮食安全产生积极效益。

La propriété de la terre est fortement concentrée puisque 2 % de la population possède de 70 à 75 % des terres agricoles, tandis que 90 % des petits paysans survivent avec moins d'un hectare.

土地所有权高度集中:2%人口拥有达70%-75%地,而90%小型靠不到一公顷土地维持生存。

Ces règles nuisent considérablement aux petits paysans et menacent la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays en développement qui ont dû libéraliser leur agriculture dans une mesure beaucoup plus importante que les pays développés.

这类规则严重地损害了小并威胁着粮食安全,尤其有损于那些被要求对产品实现比发达国家更大程度由化发展中国家。

Le financement des services dans ce domaine est assuré par des cotisations prélevées sur les salaires, par les cotisations des employeurs, les cotisations des agriculteurs et, pour certaines catégories de population, par l'allocation de crédits budgétaires.

保健领域各服务部门资金靠雇员工资扣除缴纳金、雇主按工资交纳缴纳金、缴纳金,以及为某些类别人口拨出预算转账进行筹措。

Il est largement admis que les subventions versées aux agriculteurs des pays développés nuisent aux paysans et au droit à l'alimentation dans les pays en développement si des produits alimentaires y sont vendus à des prix de dumping.

人们普遍公认,若对发展中国家“倾销”粮食产品,那么发达国家对补贴,即会对发展中国家和食物权产生不良影响。

Le projet de modalités propose de s'appuyer sur la liste de 12 indicateurs établie par le G-33, parmi lesquels figurent la contribution des produits à l'apport calorique et les produits dont une proportion notable provient de petites exploitations.

模式草案提议,按33国集团列出12项指示数字,包括可增进热量摄入产品和小生产比例重大产品,作为工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自耕农 的法语例句

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,
zìgēngnóng
paysan propriétaire

Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.

资源贫乏的耕农和农业工人。

L'auteur, qui est agriculteur, peut difficilement être considéré comme un militant "responsable".

身为一名耕农,撰文人极少有可能会被视为一“主要的活动者”。

Cette prestation n'est pas applicable à la catégorie des travailleurs autonomes, ni à celle des exploitants agricoles.

此项福利不适用于独立劳动者或耕农

Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.

到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿耕农

Le chômage en zone rurale se caractérise par un grave sous-emploi, qui touche les travailleurs salariés et les agriculteurs indépendants.

农村地区的失业形式是有薪劳工或耕农严重就业不足。

Le cas du maïs StarLink montre comment des cultivateurs ont été incapables de séparer les récoltes comme ils s'y étaient engagés.

美国的StarLink 玉米即耕农无法兑现契约规定实行分开收获的实例。

On craint également que les nouvelles cultures tolérantes aux herbicides ne rendent les exploitants plus dépendants encore des substances chimiques produites par les transnationales de la biotechnologie.

可承受杀草剂的新作物致使耕农更加依赖于生物技术跨国公司的化学产品则是令人关注的问题。

Le «traitement national» envisage un traitement égal pour les ressortissants et les non-ressortissants - qu'il s'agisse d'agriculteurs pauvres ou de grandes sociétés du secteur agro-industriel ou industriel.

“国民待遇”设想平等对待国民和非国民――不论他们是贫困的耕农还是大型农商业或工业业。

Le taux de cotisation est calculé sur les salaires nets (pour les employés, 15 %, sur les pensions, 3,75 % et sur les revenus cadastraux des agriculteurs, 15 %).

根据纯工资收入设定缴纳金比率(雇员交15%;养恤金扣除3.75%,而耕农则在农耕收入基础上征收15%)。

Grâce à elles par exemple, les exploitants agricoles et les courtiers peuvent obtenir des informations utiles sur les marchés et bénéficier de coûts de transaction plus faibles.

例如,信息和通信技术可扩大市场信息的渠道,并降低耕农和贸易商的交易费用。

Les petits agriculteurs et les populations en situation d'insécurité alimentaire ont donc dû faire face à de grandes difficultés là surtout où les filets de sécurité font défaut.

这在几乎无社会保障体系的情况下,使一些小型耕农和无粮食安全的人口陷入艰难的处境。

D'autres dangers, pour l'économie, pourraient résulter des changements apportés aux lieux et aux méthodes de production et toucher les petits cultivateurs les plus pauvres, soit en majorité des femmes.

另一些与生产地点和格局变化相关的关注问题将影响到一些小型和贫困的耕农,那些以耕农为主体的群体。

Toutefois, toute mesure devrait être conçue de telle sorte que le traitement spécial accordé bénéficie aux personnes vulnérables, mais pas aux riches exploitants et aux sociétés agro-industrielles des pays pauvres.

然而,任何措施都应当有针对性,以便特别待遇是给予易受害的人民,而不是给予贫困国家中的富裕耕农或农商业。

On estime à 2,5 milliards le nombre des ruraux qui vivent dans des ménages occupés dans l'agriculture et à 1,5 milliard le nombre de ceux qui sont de petits exploitants agricoles.

在农村居民中,据估计有25亿人从事农业,15亿人属于小耕农

L'augmentation de la production de biocarburants pourrait avoir des effets bénéfiques sur le climat, ainsi que pour les fermiers des pays en développement, notamment une sécurité alimentaire accrue, s'ils parviennent jusqu'à eux.

只要扩大生物燃料生产的好处向下渗透,可对气候变化和发展中国家的耕农,包括对增进粮食安全产生积极的效益。

La propriété de la terre est fortement concentrée puisque 2 % de la population possède de 70 à 75 % des terres agricoles, tandis que 90 % des petits paysans survivent avec moins d'un hectare.

土地所有权高度集中:2%的人口拥有达70%-75%的农耕地,而90%的小型耕农靠不到一公顷的土地维持生存。

Ces règles nuisent considérablement aux petits paysans et menacent la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays en développement qui ont dû libéraliser leur agriculture dans une mesure beaucoup plus importante que les pays développés.

这类规则严重地损害了小耕农并威胁着粮食安全,尤其有损于那些被要求对农产品实现比发达国家更大程度由化的发展中国家。

Le financement des services dans ce domaine est assuré par des cotisations prélevées sur les salaires, par les cotisations des employeurs, les cotisations des agriculteurs et, pour certaines catégories de population, par l'allocation de crédits budgétaires.

保健领域各服务部门的资金靠雇员工资扣除的缴纳金、雇主按工资交纳的缴纳金、耕农的缴纳金,以及为某些类别人口拨出的预算转账进行筹措。

Il est largement admis que les subventions versées aux agriculteurs des pays développés nuisent aux paysans et au droit à l'alimentation dans les pays en développement si des produits alimentaires y sont vendus à des prix de dumping.

人们普遍公认,若对发展中国家“倾销”粮食产品,那么发达国家对耕农的补贴,即会对发展中国家的耕农和食物权产生不良影响。

Le projet de modalités propose de s'appuyer sur la liste de 12 indicateurs établie par le G-33, parmi lesquels figurent la contribution des produits à l'apport calorique et les produits dont une proportion notable provient de petites exploitations.

模式草案提议,按33国集团列出的12项指示数字,包括可增进热量摄入的产品和小耕农生产比例重大的产品,作为工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自耕农 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


自给自足, 自给自足的, 自给自足的国家, 自给自足的政策, 自给自足论, 自耕农, 自攻螺钉, 自共轭的, 自供, 自供状,