法语助手
  • 关闭

自由处理

添加到生词本

disponibilité 法语 助 手

Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.

请各代表团以适合方式处理这两个问题。

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允许转移红利、处理资产和资本收益。

Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.

在这方面,适当处理金融顺序是很重要

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和化并不是处理一切社会经济问题

Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.

共有新获财产共同管理,但丈夫或妻子可处理财产分开管理。

Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.

根据说明,一些国家政府并不可处理这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。

Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.

然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税影响,但保持了一些可处理支出。

Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.

无视人命和处理办法有损打击恐怖主义措施。

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可处理财产,而不必征得另一配偶同意。

À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.

但是,有与会者针对这一点指出,订约原则为处理这种问题提供了足够灵活性。

D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.

根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内“共有所得”债务责任,甚至包括已婚女子可处理动产(如衣服、首饰等)债务。

À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.

处理化谈判和政策相关问题,将进一步充实未来工作方案。

Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.

有些与会者就公约草案对适用范围和合同问题处理表示关切。

Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.

她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权处理然资源。

Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.

成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法处理此事。

Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.

并且我们都同意秘书长话,卫权并不意味着是进行侵略处理权。

Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.

今天,已婚妇女可以管理婚前购置财产(已婚妇女可处理财产),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置所有财产。

Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.

这样做将保证对解决难题给予应有重视和促进对言论问题奉行一贯处理办法。

Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.

如果配偶之一方出售其可处理财产或订立一份交换契据,收取收益或交换获得财产将构成共有新获财产一部分。

Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.

没有任何因素限制人们在己一生中处理财产和资源。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由处理 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程, 自由处理, 自由处理权, 自由党, 自由的, 自由的火炬,
disponibilité 法语 助 手

Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.

请各代表团以适合自己方式自由这两个问

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允许自由转移红利、资产和资本收益。

Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.

在这方面,适当金融自由顺序是很重要

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是一切社会经济问丹妙药。

Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.

共有新获财产共同管,但丈夫或妻子可自由财产分开管

Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.

根据说明,一些国家政府并不可自由这一问,除非法律对该问作了明确规定。

Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.

然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税影响,但保持了一些可自由支出。

Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.

无视人命和自由法有损打击恐怖主义措施。

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由财产,而不必征得另一配偶同意。

À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.

但是,有与会者针对这一点指出,订约自由原则为这种问提供了足够活性。

D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.

根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内“共有所得”债务责任,甚至包括已婚女子可自由动产(如衣服、首饰等)债务。

À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.

自由化谈判和政策相关,将进一步充实未来工作方案。

Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.

有些与会者就公约草案对适用范围和合同自由表示关切。

Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.

她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权自由其自然资源。

Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.

成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由此事。

Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.

并且我们都同意秘书长话,自卫权并不意味着是进行侵略自由权。

Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.

今天,已婚妇女可以管婚前购置财产(已婚妇女可自由财产),还可与丈夫共同管婚姻续存期间购置所有财产。

Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.

这样做将保证对解决难给予应有重视和促进对言论自由奉行一贯法。

Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.

如果配偶之一方出售其可自由财产或订立一份交换契据,收取收益或交换获得财产将构成共有新获财产一部分。

Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.

没有任何因素限制人们在自己一生中自由自身财产和资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由处理 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程, 自由处理, 自由处理权, 自由党, 自由的, 自由的火炬,
disponibilité 法语 助 手

Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.

请各代表团以适合己的方式这两个问题。

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允许转移红利、资产和资本收益。

Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.

在这方面,适当金融化的顺序是很重要的。

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和化并不是一切社会经济问题的灵丹妙药。

Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.

共有的新获财产共同管理,但丈夫或妻子可的财产分开管理。

Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.

根据说,一些国家政府并不可这一问题,除非法律对该问题作了定。

Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.

然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,但保持了一些可的支出。

Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.

无视人命和办法有损打击恐怖主义的措施。

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可的财产,而不必征得另一配偶的同意。

À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.

但是,有的与会者针对这一点指出,订约的原则为这种问题提供了足够的灵活性。

D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.

根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可的动产(如衣服、首饰等)债务。

À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.

化谈判和政策相关的问题,将进一步充实未来的工作方案。

Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.

有些与会者就公约草案对适用范围和合同问题的表示关切。

Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.

她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权然资源。

Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.

成员国尚未有发出指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法此事。

Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.

并且我们都同意秘书长的话,卫权并不意味着是进行侵略的权。

Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.

今天,已婚妇女可以管理婚前购置的财产(已婚妇女可的财产),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置的所有财产。

Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.

这样做将保证对解决难题给予应有的重视和促进对言论问题奉行一贯办法。

Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.

如果配偶之一方出售其可的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成共有新获财产的一部分。

Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.

没有任何因素限制人们在己一生中身的财产和资源。

:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由处理 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程, 自由处理, 自由处理权, 自由党, 自由的, 自由的火炬,
disponibilité 法语 助 手

Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.

请各代表团以适合自己的方式自由处理这两个问题。

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允许自由转移红利、处理资产和资本收益。

Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.

在这方面,适当处理金融自由化的顺序是很重要的。

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社问题的灵丹妙药。

Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.

共有的新获财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理的财产分开管理。

Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.

根据说明,一些国家政府并不可自由处理这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。

Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.

然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,但保持了一些可自由处理的支出。

Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.

无视人命和自由处理办法有击恐怖主义的措施。

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理的财产,而不必征得另一配偶的同意。

À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.

但是,有的与者针对这一点指出,订约自由的原则为处理这种问题提供了足够的灵活性。

D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.

根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。

À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.

处理自由化谈判和政策相关的问题,将进一步充实未来的工作方案。

Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.

有些与者就公约草案对适用范围和合同自由问题的处理表示关切。

Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.

她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权自由处理其自然资源。

Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.

成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由处理此事。

Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.

并且我们都同意秘书长的话,自卫权并不意味着是进行侵略的自由处理权。

Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.

今天,已婚妇女可以管理婚前购置的财产(已婚妇女可自由处理的财产),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置的所有财产。

Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.

这样做将保证对解决难题给予应有的重视和促进对言论自由问题奉行一贯处理办法。

Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.

如果配偶之一方出售其可自由处理的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成共有新获财产的一部分。

Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.

没有任何因素限制人们在自己一生中自由处理自身的财产和资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由处理 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程, 自由处理, 自由处理权, 自由党, 自由的, 自由的火炬,
disponibilité 法语 助 手

Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.

请各代表团以适合自己方式自由处理这两个问题。

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允许自由转移红利、处理资产和资本收益。

Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.

在这方面,适当处理金融自由顺序很重要

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由处理一切社会经济问题灵丹妙药。

Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.

共有新获财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理财产分开管理。

Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.

根据说明,一些国家政府自由处理这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。

Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.

然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税影响,但保持了一些可自由处理支出。

Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.

无视人命和自由处理办法有损打击恐怖主义

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理财产,而必征得另一配偶同意。

À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.

,有与会者针对这一点指出,订约自由原则为处理这种问题提供了足够灵活性。

D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.

根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内“共有所得”债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理动产(如衣服、首饰等)债务。

À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.

处理自由化谈判和政策相关问题,将进一步充实未来工作方案。

Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.

有些与会者就公约草案对适用范围和合同自由问题处理表示关切。

Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.

她还强调,根据国际法,人民而非国家有权自由处理其自然资源。

Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.

成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由处理此事。

Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.

且我们都同意秘书长话,自卫权意味着进行侵略自由处理权。

Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.

今天,已婚妇女可以管理婚前购置财产(已婚妇女可自由处理财产),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置所有财产。

Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.

这样做将保证对解决难题给予应有重视和促进对言论自由问题奉行一贯处理办法。

Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.

如果配偶之一方出售其可自由处理财产或订立一份交换契据,收取收益或交换获得财产将构成共有新获财产一部分。

Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.

没有任何因素限制人们在自己一生中自由处理自身财产和资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由处理 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程, 自由处理, 自由处理权, 自由党, 自由的, 自由的火炬,
disponibilité 法语 助 手

Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.

请各代表团以适合自己的方式自由处理这两个问题。

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允许自由转移红利、处理资产和资本收益。

Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.

在这方面,适当处理金融自由化的顺序是很重要的。

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由处理一切社会经济问题的灵丹妙药。

Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.

共有的新获财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理的财产分开管理。

Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.

根据说明,一些国家政自由处理这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。

Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.

管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,但保持了一些可自由处理的支出。

Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.

无视人命和自由处理办法有损打击恐怖主义的措施。

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理的财产,必征得另一配偶的同意。

À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.

但是,有的与会者针对这一点指出,订约自由的原则为处理这种问题提供了足够的灵活性。

D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.

根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。

À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.

处理自由化谈判和政策相关的问题,将进一步充实未来的工作方案。

Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.

有些与会者就公约草案对适用范围和合同自由问题的处理表示关切。

Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.

她还强调,根据国际法,是人民非国家有权自由处理其自资源。

Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.

成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因粮农组织无法自由处理此事。

Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.

且我们都同意秘书长的话,自卫权意味着是进行侵略的自由处理权。

Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.

今天,已婚妇女可以管理婚前购置的财产(已婚妇女可自由处理的财产),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置的所有财产。

Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.

这样做将保证对解决难题给予应有的重视和促进对言论自由问题奉行一贯处理办法。

Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.

如果配偶之一方出售其可自由处理的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成共有新获财产的一部分。

Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.

没有任何因素限制人们在自己一生中自由处理自身的财产和资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由处理 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程, 自由处理, 自由处理权, 自由党, 自由的, 自由的火炬,
disponibilité 法语 助 手

Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.

请各代表团以适合自己的方式自由处理这两个问题。

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允许自由转移红利、处理资产和资本收益。

Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.

在这方面,适当处理金融自由化的顺序是很重要的。

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题的灵丹妙药。

Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.

有的新获财产同管理,但丈夫或妻子可自由处理的财产分开管理。

Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.

根据说明,一些国家政府并不可自由处理这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。

Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.

然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,但保持了一些可自由处理的支出。

Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.

无视命和自由处理办法有损打击恐怖主义的措施。

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理的财产,而不必征得另一配偶的同意。

À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.

但是,有的与会者针对这一点指出,订约自由的原则为处理这种问题提供了足够的灵活性。

D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.

根据新法律,夫妻同承担包括所有财产在内的“有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。

À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.

处理自由化谈判和政策相关的问题,将进一步充实未来的工作方案。

Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.

有些与会者就公约草案对适用范围和合同自由问题的处理表示关切。

Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.

她还强调,根据国际法,是民而非国家有权自由处理其自然资源。

Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.

成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著民,因而粮农组织无法自由处理此事。

Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.

并且我们都同意秘书长的话,自卫权并不意味着是进行侵略的自由处理权。

Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.

今天,已婚妇女可以管理婚前购置的财产(已婚妇女可自由处理的财产),还可与丈夫同管理婚姻续存期间购置的所有财产。

Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.

这样做将保证对解决难题给予应有的重视和促进对言论自由问题奉行一贯处理办法。

Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.

如果配偶之一方出售其可自由处理的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成有新获财产的一部分。

Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.

没有任何因素限制们在自己一生中自由处理自身的财产和资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由处理 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程, 自由处理, 自由处理权, 自由党, 自由的, 自由的火炬,
disponibilité 法语 助 手

Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.

请各代表团以适合自己的方式自由处理这两个问题。

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允许自由转移红利、处理资产和资本收益。

Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.

在这方面,适当处理金融自由化的顺序是很重要的。

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题的丹妙药。

Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.

共有的新获财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理的财产分开管理。

Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.

根据说明,一些国家政府并不可自由处理这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。

Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.

然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,但保持了一些可自由处理的支出。

Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.

无视人命和自由处理办法有损打击恐怖主义的措施。

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理的财产,而不必征得另一配偶的同意。

À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.

但是,有的与会者针对这一点指出,订约自由的原则为处理这种问题提供了足够的

D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.

根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。

À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.

处理自由化谈判和政策相关的问题,将进一步充实未来的工作方案。

Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.

有些与会者就公约草案对适用范围和合同自由问题的处理表示关切。

Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.

她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权自由处理其自然资源。

Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.

成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由处理此事。

Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.

并且我们都同意秘书长的话,自卫权并不意味着是进行侵略的自由处理权。

Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.

今天,已婚妇女可以管理婚前购置的财产(已婚妇女可自由处理的财产),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置的所有财产。

Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.

这样做将保证对解决难题给予应有的重视和促进对言论自由问题奉行一贯处理办法。

Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.

如果配偶之一方出售其可自由处理的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成共有新获财产的一部分。

Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.

没有任何因素限制人们在自己一生中自由处理自身的财产和资源。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由处理 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程, 自由处理, 自由处理权, 自由党, 自由的, 自由的火炬,
disponibilité 法语 助 手

Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.

请各代表团以适合方式这两个问题。

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允许转移红利、资产和资本收益。

Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.

在这方面,适当金融顺序是很重要

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和化并不是一切社会经济问题灵丹妙药。

Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.

共有新获财产共同管,但丈夫或妻子可财产分开管

Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.

根据说明,一些国家政府并不可这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。

Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.

然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税影响,但保持了一些可支出。

Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.

无视人命和办法有损打击恐怖主义措施。

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可财产,而不必征得另一配偶同意。

À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.

但是,有与会者针对这一点指出,订约原则这种问题提供了足够灵活性。

D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.

根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内“共有所得”债务责任,甚至包括已婚女子可动产(如衣服、首饰等)债务。

À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.

化谈判和政策相关问题,将进一步充实未来工作方案。

Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.

有些与会者就公约草案对适用范围和合同问题表示关切。

Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.

她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权然资源。

Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.

成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法此事。

Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.

并且我们都同意秘书长话,卫权并不意味着是进行侵略权。

Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.

今天,已婚妇女可以管婚前购置财产(已婚妇女可财产),还可与丈夫共同管婚姻续存期间购置所有财产。

Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.

这样做将保证对解决难题给予应有重视和促进对言论问题奉行一贯办法。

Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.

如果配偶之一方出售其可财产或订立一份交换契据,收取收益或交换获得财产将构成共有新获财产一部分。

Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.

没有任何因素限制人们在一生中财产和资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由处理 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程, 自由处理, 自由处理权, 自由党, 自由的, 自由的火炬,