法语助手
  • 关闭
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
他在陌生人面前总有些不自在。
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体不大自在。



libre
à l'aise

人太客气了, 反而使我感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由自在地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不自在

Je me sens mal à l'aise ici.

在这儿我觉得很不自在

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男人感到不自在

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩在农村感到不自在

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种自由自在的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

在跟法国人谈时您有没有感到过不自在

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人在一起就像和另一个自己在一起一样,自由自在

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

独自旅行。我不喜欢组织好的旅行,我想自由自在的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命自在母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们不能允许参与谋杀和义的人逍遥自在

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同王室的人在一起一样感到自在

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间自在"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须在科索沃感到自在,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存在的幸福,向往少年时自由自在的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

自在巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队一直在这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

自在法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

义力量大大加强了其攻击和残暴性,并在其庇护所中自由自在

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想自己的财富与别人在过去和现在所受到的苦难有什么关系,会比较不自在

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

自在上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
陌生人面前总有些不自
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
天身体不大自



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不

Je me sens mal à l'aise ici.

这儿觉得很不

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男人

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩农村

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

也喜欢旅行,喜欢那种自由觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

跟法国人谈时您有没有过不

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人一起就像和另一个自己一起一,自由

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

独自旅行。不喜欢组织好的旅行,想自由的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

们不能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人一起和同王室的人一起一

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须科索沃,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

从不曾放弃过追求光明,受存的幸福,向往少年时自由的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,国派出的部队一直这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中自由

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想自己的财富与别人过去和现所受的苦难有什么关系,会比较不

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
陌生人面前总有些不
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体不大



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不

Je me sens mal à l'aise ici.

这儿我觉得很不

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个人感到不

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城农村感到不

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

跟法国人谈时您有没有感到过不

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人一起就像和另一个一起一样,

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

旅行。我不喜欢组织好的旅行,我想的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们不能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人一起和同王室的人一起一样感到

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须科索沃感到,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存的幸福,向往少年时的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队一直这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想己的财富与别人过去和现所受到的苦难有什么关系,会比较不

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
陌生人面前总有些不
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
今天身体不大



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不

Je me sens mal à l'aise ici.

这儿觉得很不

Il met cet homme mal à l'aise.

使这个男人

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩农村

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

也喜欢旅行,喜欢那种觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

跟法国人谈时您有没有过不

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人一起就像和另一个一起一样,

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

旅行。不喜欢组织好的旅行,的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

们不能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

与普通人一起和同王室的人一起一样

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

首先从印度迎请来这尊名为"时间"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须科索沃,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

从不曾放弃过追求光明,受存的幸福,向往少年时的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,国派出的部队一直这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想己的财富与别人过去和现所受的苦难有什么关系,会比较不

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
他在陌生人面前总有些不自在。
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
体不大自在。



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由自在地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不自在

Je me sens mal à l'aise ici.

在这儿我觉得很不自在

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男人感到不自在

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩在农村感到不自在

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种自由自在的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

在跟法国人谈时您有没有感到过不自在

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人在就像和另个自己在,自由自在

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

独自旅行。我不喜欢组织好的旅行,我想自由自在的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命自在母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们不能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥自在

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在和同王室的人在感到自在

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间自在"的十面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须在科索沃感到自在,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存在的幸福,向往少年时自由自在的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

自在巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队直在这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

自在法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并在其庇护所中自由自在

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想自己的财富与别人在过去和现在所受到的苦难有什么关系,会比较不自在

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

自在上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
他在陌生人面前总有些不在。
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
今天身体不大在。



libre
à l'aise

主人太客气, 反而使感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不

Je me sens mal à l'aise ici.

在这儿觉得很不

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男人感到不

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩在农村感到不

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

也喜欢旅行,喜欢那种的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

在跟法国人谈时您有没有感到过不

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人在一起就像和另一个己在一起一样,

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

旅行。不喜欢组织好的旅行,的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命母亲腹中就开始

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

不能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人在一起和同王室的人在一起一样感到

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须在科索沃感到,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

从不曾放弃过追求光明,感受存在的幸福,向往少年时的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,国派出的部队一直在这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强其攻击和残暴性,并在其庇护所中

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想己的财富与别人在过去和现在所受到的苦难有什么关系,会比较不

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生变化。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
人面前总有些不自
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体不大自



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不

Je me sens mal à l'aise ici.

儿我觉得很不

Il met cet homme mal à l'aise.

他使个男人感到不

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

个城市男孩农村感到不

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种自由感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

跟法国人谈时您有没有感到过不

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人一起就像和另一个自己一起一样,自由

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

独自旅行。我不喜欢组织好旅行,我想自由

La vie humaine débute dès la conception.

母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们不能允许参与谋杀和恐怖主义人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人一起和同王室一起一样感到

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来尊名为"时间"十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目,科索沃所有居民都必须科索沃感到非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存幸福,向往少年时自由活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出部队一直个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中自由

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想自己财富与别人过去和现所受到苦难有什么关系,会比较不

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
陌生人面前总有些不
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体不大



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到不~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


其他参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很不

Je me sens mal à l'aise ici.

这儿我觉得很不

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个人感到不

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城农村感到不

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

跟法国人谈时您有没有感到过不

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人一起就像和另一个一起一样,

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

旅行。我不喜欢组织好的旅行,我想的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们不能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

他与普通人一起和同王室的人一起一样感到

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须科索沃感到,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存的幸福,向往少年时的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队一直这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想己的财富与别人过去和现所受到的苦难有什么关系,会比较不

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,
zì zài
à son gré; à sa guise; à loisir
Il se sent toujours plutôt mal à l'aise avant des étrangers.
陌生人面前总有
Je ne suis pas tout à fait moi-même aujourd'hui.
我今天身体大自



libre
à l'aise

主人太客气了, 反而使我感到~.
Trop d'hospitalité de la part de mon hôte me gêne vraiment.


参考解释:
aisance
aise
法语 助 手

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由地生活。

Elle est dans ses petits souliers.

她很

Je me sens mal à l'aise ici.

这儿我觉得很

Il met cet homme mal à l'aise.

使这个男人感到

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩农村感到

J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.

我也喜欢旅行,喜欢那种自由的感觉。

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

跟法国人谈时您有没有感到过

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人一起就像和另一个自己一起一样,自由

Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.

独自旅行。我喜欢组织好的旅行,我想自由的。

La vie humaine débute dès la conception.

人的生命母亲腹中就开始了。

Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.

我们能允许参与谋杀和恐怖主义的人逍遥

Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.

与普通人一起和同王室的人一起一样感到

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

先从印度迎请来这尊名为"时间"的十一面观音像.

Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.

为此目的,科索沃所有居民都必须科索沃感到,这非常重要。

Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

我从曾放弃过追求光明,感受存的幸福,向往少年时自由的生活。

Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.

巴尔干地区开始国际参与以来,我国派出的部队一直这个地区服务。

Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.

法国开始推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。

Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.

恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中自由

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想自己的财富与别人过去和现所受到的苦难有什么关系,会比较

Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.

上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自在 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


自愿收容, 自愿停泊, 自愿原则, 自愿者, 自载挖泥船, 自在, 自在的, 自在阶级, 自在之物, 自责,