法语助手
  • 关闭

脸上的

添加到生词本

facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

们从他看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她了微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害和腹部还挂了伤。

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到.

La joie est gravée sur son visage.

在他显露

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

这些话,他色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂伤。

Des rides labourent son visage.

布满皱纹。

Son visage bourgeonne.

一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

这些话,他喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂伤。

Des rides labourent son visage.

布满皱纹。

Son visage bourgeonne.

一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出了微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄服装,肩装着两只假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出了微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样,肩上着两只华丽假翅膀,但最特殊地方那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写

On peut voir la peur sur son visage.

人们从看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出了微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了一粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出了微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他显露出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

些话,他露出喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起件往事, 她露出微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂伤。

Des rides labourent son visage.

布满皱纹。

Son visage bourgeonne.

一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

认为金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

们从他看到恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他显露出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

些话,他露出喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起件往事, 她露出微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害和腹部还挂伤。

Des rides labourent son visage.

布满皱纹。

Son visage bourgeonne.

一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他显露出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

这些话,他露出喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂伤。

Des rides labourent son visage.

布满皱纹。

Son visage bourgeonne.

一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,