法语助手
  • 关闭
tuōjiāng
(cheval, etc.) se débarrasser de la bride ;
rompre sa bride ;
être débridé(e)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

雨更象一匹脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

与全世界一样,对弹道导弹如脱缰野马般扩散感到关注。

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制脱缰的价格采取了重大财政措施。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

个国家的经济因此而受到严重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如脱缰野马,货币无法保持稳定。

Ce cheval emballé est doté de la capacité d'emmener très loin les cavaliers forts et doués qui peuvent rester en selle tandis qu'il fonce à toute allure, à une vitesse vertigineuse.

匹势如脱缰的奔马可以令那些强健、熟练的骑手跑出很远,须伏在马背上,听任它狂奔向前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 脱缰 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


脱甲氧利血平, 脱碱, 脱碱的, 脱碱土, 脱浆槽, 脱缰, 脱缰落马, 脱缰野马, 脱缰之马, 脱胶,
tuōjiāng
(cheval, etc.) se débarrasser de la bride ;
rompre sa bride ;
être débridé(e)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

时,暴风雨更象一匹脱缰野马,凶狂了无以复加程度。

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

我们与全世界一样,对弹道导弹如脱缰野马般扩散感关注。

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制脱缰采取了重大财政措施。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

个国家经济因此而重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如脱缰野马,货币无法保持稳定。

Ce cheval emballé est doté de la capacité d'emmener très loin les cavaliers forts et doués qui peuvent rester en selle tandis qu'il fonce à toute allure, à une vitesse vertigineuse.

匹势如脱缰奔马可以令那些强健、熟练骑手跑出很远,他们只须伏在马背上,听任它狂奔向前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱缰 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


脱甲氧利血平, 脱碱, 脱碱的, 脱碱土, 脱浆槽, 脱缰, 脱缰落马, 脱缰野马, 脱缰之马, 脱胶,
tuōjiāng
(cheval, etc.) se débarrasser de la bride ;
rompre sa bride ;
être débridé(e)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

时,暴风雨更象的野马,凶狂到了无以复加的程度。

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

我们与全世界样,对弹道导弹如野马般扩散感到关注。

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制的价格采取了重大财政措施。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

个国家的经济因此而受到严重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如野马,货币无法保持稳定。

Ce cheval emballé est doté de la capacité d'emmener très loin les cavaliers forts et doués qui peuvent rester en selle tandis qu'il fonce à toute allure, à une vitesse vertigineuse.

势如的奔马可以令那些强健、熟练的出很远,他们只须伏在马背上,听任它狂奔向前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱缰 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


脱甲氧利血平, 脱碱, 脱碱的, 脱碱土, 脱浆槽, 脱缰, 脱缰落马, 脱缰野马, 脱缰之马, 脱胶,
tuōjiāng
(cheval, etc.) se débarrasser de la bride ;
rompre sa bride ;
être débridé(e)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

时,暴风雨更象一匹脱缰的野马,凶狂到无以复加的程度。

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

我们与全世界一样,对弹道导弹如脱缰野马般扩散感到关注。

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制脱缰的价格采取财政措施。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

个国家的此而受到严影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如脱缰野马,货币无法保持稳定。

Ce cheval emballé est doté de la capacité d'emmener très loin les cavaliers forts et doués qui peuvent rester en selle tandis qu'il fonce à toute allure, à une vitesse vertigineuse.

匹势如脱缰的奔马可以令那些强健、熟练的骑手跑出很远,他们只须伏在马背上,听任它狂奔向前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱缰 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


脱甲氧利血平, 脱碱, 脱碱的, 脱碱土, 脱浆槽, 脱缰, 脱缰落马, 脱缰野马, 脱缰之马, 脱胶,
tuōjiāng
(cheval, etc.) se débarrasser de la bride ;
rompre sa bride ;
être débridé(e)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

时,暴风雨更象一匹马,凶狂到了无以复加程度。

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

我们与全世界一样,对弹道导弹如马般扩散感到关注。

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制价格采取了重大财政措施。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

个国家经济因此而受到严重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如马,货币无法保持稳定。

Ce cheval emballé est doté de la capacité d'emmener très loin les cavaliers forts et doués qui peuvent rester en selle tandis qu'il fonce à toute allure, à une vitesse vertigineuse.

匹势如奔马可以令那些强健、骑手跑出很远,他们只须伏在马背上,听任它狂奔向前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱缰 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


脱甲氧利血平, 脱碱, 脱碱的, 脱碱土, 脱浆槽, 脱缰, 脱缰落马, 脱缰野马, 脱缰之马, 脱胶,
tuōjiāng
(cheval, etc.) se débarrasser de la bride ;
rompre sa bride ;
être débridé(e)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

时,暴风雨更象的野马,凶狂到了无以复加的程度。

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

我们与全世界样,对弹道导弹如野马般扩散感到关注。

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制的价格采取了重大财政措施。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

个国家的经济因此而受到严重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如野马,货币无法保持稳定。

Ce cheval emballé est doté de la capacité d'emmener très loin les cavaliers forts et doués qui peuvent rester en selle tandis qu'il fonce à toute allure, à une vitesse vertigineuse.

势如的奔马可以令那些强健、熟练的出很远,他们只须伏在马背上,听任它狂奔向前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱缰 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


脱甲氧利血平, 脱碱, 脱碱的, 脱碱土, 脱浆槽, 脱缰, 脱缰落马, 脱缰野马, 脱缰之马, 脱胶,
tuōjiāng
(cheval, etc.) se débarrasser de la bride ;
rompre sa bride ;
être débridé(e)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

时,暴风雨更象一匹脱缰的野到了无以复加的程度。

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

我们与全世界一样,对弹道导弹如脱缰般扩散感到关注。

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制脱缰的价格采取了重大财政措施。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

个国家的经济因此而受到严重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如脱缰,货币无法保持稳定。

Ce cheval emballé est doté de la capacité d'emmener très loin les cavaliers forts et doués qui peuvent rester en selle tandis qu'il fonce à toute allure, à une vitesse vertigineuse.

匹势如脱缰的奔可以令那、熟练的骑手跑出很远,他们只须伏在背上,听任它奔向前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱缰 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


脱甲氧利血平, 脱碱, 脱碱的, 脱碱土, 脱浆槽, 脱缰, 脱缰落马, 脱缰野马, 脱缰之马, 脱胶,
tuōjiāng
(cheval, etc.) se débarrasser de la bride ;
rompre sa bride ;
être débridé(e)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

时,暴风雨更象一匹脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

我们与全世界一样,对弹道导弹如脱缰野马感到关注。

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制脱缰的价格采取了重大财政措施。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

个国家的经济因此而受到严重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,胀如脱缰野马,币无法保持稳定。

Ce cheval emballé est doté de la capacité d'emmener très loin les cavaliers forts et doués qui peuvent rester en selle tandis qu'il fonce à toute allure, à une vitesse vertigineuse.

匹势如脱缰的奔马可以令那些强健、熟练的骑手跑出很远,他们只须伏在马背上,听任它狂奔向前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱缰 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


脱甲氧利血平, 脱碱, 脱碱的, 脱碱土, 脱浆槽, 脱缰, 脱缰落马, 脱缰野马, 脱缰之马, 脱胶,
tuōjiāng
(cheval, etc.) se débarrasser de la bride ;
rompre sa bride ;
être débridé(e)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

时,暴风雨更象一匹脱缰野马,凶狂了无以复加程度。

Nous partageons la préoccupation mondiale à l'égard de la prolifération débridée des missiles balistiques.

我们与全世界一样,对弹道导弹如脱缰野马般扩散感关注。

Comme on l'a noté plus haut, les autorités ont pris d'importantes mesures fiscales pour lutter contre la flambée des prix.

如上文所述,政府为遏制脱缰采取了重大财政措施。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

个国家经济因此而重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如脱缰野马,货币无法保持稳定。

Ce cheval emballé est doté de la capacité d'emmener très loin les cavaliers forts et doués qui peuvent rester en selle tandis qu'il fonce à toute allure, à une vitesse vertigineuse.

匹势如脱缰奔马可以令那些强健、熟练骑手跑出很远,他们只须伏在马背上,听任它狂奔向前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱缰 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


脱甲氧利血平, 脱碱, 脱碱的, 脱碱土, 脱浆槽, 脱缰, 脱缰落马, 脱缰野马, 脱缰之马, 脱胶,