法语助手
  • 关闭
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米能级
terrain au niveau de l'État
基态能级
niveau de largeur
能级宽度
niveau de densité
能级密度
durée de vie du niveau
能级寿命
diagramme d'énergie
能级图(量子)
niveau d'énergie de transition
能级跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,能级各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

美国行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全能级这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员会更广泛地认识了解原子辐射辐射给人类环境带来的风险、能级及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度重视科学委员会对更好地了解辐射的能级及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放提高政府当局、科学界民间社会对辐射的能级及其影响的认识,将一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低能级辐射的充分补偿——关于这一点与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射能级的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了辐射照射的全球能级

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射能级、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米
terrain au niveau de l'État
niveau de largeur
宽度
niveau de densité
密度
durée de vie du niveau
寿命
diagramme d'énergie
图(量子)
niveau d'énergie de transition
跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴斯坦)说,巴斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带的风险、及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴斯坦)说,巴斯坦代表团高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的及其影响的认识,将进一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或住的低辐射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米能级
terrain au niveau de l'État
基态能级
niveau de largeur
能级宽度
niveau de densité
能级密度
durée de vie du niveau
能级寿命
diagramme d'énergie
能级图(量子)
niveau d'énergie de transition
能级跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,能级各企业以最低的货优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

美国进行核试验之后,科学家们对遗留的射性废物程度及人类照射安全能级这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员会促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、能级及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的能级及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的能级及其影响的认识,将进一步高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低能级辐射的充分补偿——关于这一与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关能级的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球能级

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注能级、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米能级
terrain au niveau de l'État
基态能级
niveau de largeur
能级宽度
niveau de densité
能级密度
durée de vie du niveau
能级寿命
diagramme d'énergie
能级图(量子)
niveau d'énergie de transition
能级跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,能级各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全能级这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员进更广泛地认识了解原子射给人类环境带来的风险、能级及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度重视科学委员进更好地了解射的能级及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放提高政府当局、科学界民间社射的能级及其影响的认识,将进一步提高委员的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低能级射的充分补偿——关于这一点与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射能级的数据,也缺乏射对人体的影响方面的认识,缺乏射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了射照射的全球能级

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射能级、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米能级
terrain au niveau de l'État
基态能级
niveau de largeur
能级宽度
niveau de densité
能级密度
durée de vie du niveau
能级寿命
diagramme d'énergie
能级图(量子)
niveau d'énergie de transition
能级跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,能级各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全能级这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad基斯坦)说,基斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、能级及影所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad基斯坦)说,基斯坦代表团高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的能级及其对人类环境影的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的能级及其影的认识,将进一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低能级辐射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发之后,无法立即得到有关放射能级的数据,也缺乏辐射对人体的影的认识,缺乏辐射安全的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(西)代表南共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球能级

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射能级、剂量、影风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米
terrain au niveau de l'État
基态
niveau de largeur
级宽度
niveau de densité
级密度
durée de vie du niveau
级寿命
diagramme d'énergie
级图(量子)
niveau d'énergie de transition
级跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,各企业以最低的货价运价提供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的及其影响的认识,将进一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低辐射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克支持联合国努力关注放射、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米
terrain au niveau de l'État
基态
niveau de largeur
宽度
niveau de densité
密度
durée de vie du niveau
寿命
diagramme d'énergie
(量子)
niveau d'énergie de transition
跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,各企业以最低的货价运价供优质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的放射性废物程度及人类照射安全这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的及其影响的认识,将进高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低辐射的充分补偿——关于这点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米能级
terrain au niveau de l'État
基态能级
niveau de largeur
能级宽度
niveau de densité
能级密度
durée de vie du niveau
能级寿命
diagramme d'énergie
能级图(量子)
niveau d'énergie de transition
能级跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,能级各企业以最低的货价运价质的服务及满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留的射性废物程度及人类照射安全能级这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、能级及影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的能级及其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的能级及其影响的认识,将进一步高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低能级辐射的充分补偿——关于这一在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关能级的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球能级

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注能级、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米
terrain au niveau de l'État
基态
niveau de largeur
宽度
niveau de densité
密度
durée de vie du niveau
寿命
diagramme d'énergie
图(量子)
niveau d'énergie de transition
跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

自己有运输车三辆,各企业以最低的货价运价提供优质的服务满意的质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行之后,科学家们对遗留的放射性废物程度人类照射安全这两个问题做出了相互矛盾的评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐射电离辐射给人类环境带来的风险、影响方面所做的工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐射的其对人类环境影响的贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐射的其影响的认识,将进一步提高委员会的声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住的低辐射的充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射的数据,也缺乏辐射对人体的影响方面的认识,缺乏辐射安全方面的知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故的真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)的成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐射照射的全球

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放射、剂量、影响风险,呼吁所有相关的缔约国与联合国其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险的影响,并安全处置所有的辐射性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,
néng jí
niveau (énergétique, d'énergie) (物) niveau d'énergie
Fermi
费米
terrain au niveau de l'État
基态
niveau de largeur
级宽度
niveau de densité
级密度
durée de vie du niveau
级寿命
diagramme d'énergie
级图(量子)
niveau d'énergie de transition
级跃迁

Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!

有运输车三辆,各企业以最低货价运价提供优质服务及满意质量!

À la suite des essais nucléaires américains, les scientifiques ont établi des évaluations contradictoires à la fois du degré de contamination radioactive résiduelle et des niveaux sûrs de radioexposition chez l'homme.

在美国进行核试验之后,科学家们对遗留性废物程度及人类照安全这两个问题做出了相互矛盾评估。

M. Ahmad (Pakistan) dit que le Gouvernement pakistanais sait gré au Comité scientifique de s'employer à faire mieux connaître et comprendre les risques, niveaux et effets des rayonnements ionisants sur l'homme et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦政府赞赏科学委员会在促进更广泛地认识了解原子辐电离辐给人类环境带来风险、及影响方面所做工作。

M. Ahmad (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance au Comité scientifique qui contribue à parfaire notre connaissance et notre compréhension des niveaux de rayonnements ionisants et leurs effets sur les êtres humains et l'environnement.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,巴基斯坦代表团高度重视科学委员会对促进更好地了解电离辐及其对人类环境影响贡献。

La décision de faire porter l'effort sur la sensibilisation et l'information des autorités, de la communauté scientifique et de la société civile à propos des niveaux de rayonnements ionisants et de leurs effets confortera la notoriété du Comité.

决定将重点放在提高政府当局、科学界民间社会对电离辐及其影响认识,将进一步提高委员会声誉。

En revanche, on attend toujours une juste réparation pour les pertes réelles ou les effets à venir de l'exposition à la radioactivité résiduelle, au sujet desquels on ne disposait d'aucune connaissance scientifique au moment où a été signé l'Accord avec les États-Unis.

但是,对实际损失或未来居住充分补偿——关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明——仍没有收到。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放数据,也缺乏辐对人体影响方面认识,缺乏辐安全方面知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故真正影响。

Mme Pessôa (Brésil), prenant la parole au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR), du pays candidat qu'est la République bolivarienne du Venezuela, et des pays associés, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur et Pérou, fait observer que le rapport détaille de façon scientifique et rigoureuse les niveaux mondiaux d'exposition aux rayonnements ionisants.

Pessôa女士(巴西)代表南方共同市场(南共市)成员国发言说,候选国委内瑞拉玻利瓦尔共相关国家玻利维亚、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔秘鲁注意到,报告以大量科学详细情况列出了电离辐全球

Sa délégation appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour suivre les niveaux, les doses, les effets et les risques des rayonnements ionisants et demande à tous les États concernés de coopérer étroitement avec les Nations Unies et ses institutions spécialisées pour protéger la planète de ces risques et éliminer en toute sécurité tous les agents pathogènes radioactifs.

伊拉克代表团支持联合国努力关注放、剂量、影响风险,呼吁所有相关缔约国与联合国及其专门机构密切合作,以保护地球免受这些风险影响,并安全处置所有性病原体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能级 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


能耗, 能荷, 能恢复体力的/复原药, 能获得的(可得到的), 能积曲线, 能级, 能计算的, 能加福的, 能夹得很牢, 能检验的,