法语助手
  • 关闭
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,部门将支助人道主义促进和测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

原因是须向驻地审提供审支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究结构应是混合,其中应有相当部分为国际人

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该支助人道主义促进和监测联合

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该总体质和及时性出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期相比,准备装运文件数自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外并不接受账户直接会计督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助道主义促测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查研究员结构应是混合,其中应有相当部分为国际员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助道主义促进和监测联合

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该原因是须向该驻地审计提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成对该总体质量和及时性出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究结构应是混合,其中应有相当部分为国际

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外并不接受账户接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要员额原因是须向驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该总体质量和及时性出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

了工作人员,能力强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、纳和俄罗斯联邦航空部队参了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

并不接受账直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该原因是须向该驻地审计审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究结构应是混合,其中应有相当部分为国际人

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该原因是须向维也纳调查各调查小组行政和信息技术支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,