法语助手
  • 关闭
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦了安理会对其非工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦防、管理和解决在非的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

,美国对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

国际环境要求重新聚焦核能利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运是,国际社会把更多注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们主要聚焦点应是预防、管理和解决在非洲冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构改革需要聚焦于世界穷人对发展渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大事态发展创造了新机遇,为此需要重新聚焦于所有各方责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划主要要素是更明确聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素方式来改变这项任务努力。 这些努力主要聚焦在对宗教诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响事项却经常被置于媒体视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,社会最近把更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,经济结构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

,具有重大影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
电极
tension de (focalisation, concentration)
电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境求重新核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社最近把更多的注意力在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

非洲反映了对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主点应是预防、管和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨,全部在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需有较好的统计数来计量贫穷和更多穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”点,即于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需重新于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主素是更明确的于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
焦电极
tension de (focalisation, concentration)
焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与论坛已经成为国际活动的有关点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

非洲反映了安理会其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要于世界穷人的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态创造了新的机遇,为此需要重新于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于于少数更具轰动效果的事态

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

2005》年,第4卷,由开计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计和更多聚焦人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要聚焦于世界人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独专家还将谋在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
焦电极
tension de (focalisation, concentration)
焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近国际环境要求重新核能利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

点还包括各行政当局与志愿组织合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

议员人口与发展论坛已经成为国际活动有关点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运是,国际社会最近把更多

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

反映了安理会对其工作重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问时候于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们主要点应是预防、管理和解决在冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好统计数来计量贫穷和更多穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应于建立快速而可靠付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构改革需要于世界穷人对发展渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小”焦点,即于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些义重大事态发展创造了新机遇,为此需要重新于所有各方责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划主要要素是更明确于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素方式来改变这项任务。 这些努主要在对宗教诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美,有一组项目采取这种方式运作,大多数于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门于全球化负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响事项却经常被置于媒体视野之外,媒体往往倾向于于少数更具轰动效果事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近国际环境要求重新聚焦核能利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

议员人口与发展论坛已经成为国际活动有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运是,国际社会最近把更多注意力聚焦

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦反映了安理会对工作重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在进行国家访问时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

主要聚焦点应是预防、管理和解决在冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构改革需要聚焦于世界穷人对发展渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大事态发展创造了新机遇,为此需要重新聚焦于所有各方责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划主要要素是更明确聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素方式来改变这项任务努力。 这些努力主要聚焦在对宗教诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响事项却经常被置于媒体视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,