法语助手
  • 关闭
sǒng lì
se dresser comme une tour
La stèle commémorative se dresse sur la place.
纪念碑耸立在
Les montagnes se dressent.
群山耸立。
法 语 助手

Du haut de la citadelle.Les minérats sont parsemés partout dans la ville.

城堡远眺阿勒颇,城市里到处耸立着高高的宣礼塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩的地是参差嶙峋的火山地,线由岩石构,峭壁耸立

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的空。

Les beaux et solides bâtiments qui s'élevaient à ces endroits ont fait place à des espaces vides.

在内罗毕,原先耸立着坚实美丽建筑的地方现在已为一片空地。

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄的铺砌路面向通往喧闹的马西荣耸立着圣殿骑士塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

皮特凯恩的地为崎岖的火山构线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从自由进出。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer.

皮特凯恩的地为崎岖的火山构线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从自由进出。

Les Pyrénées dressent au Sud du Bassin Aquitain une barrière prèsque continue de l’Atlantique à la Méditérranée, séparant ainsi la France et l’Espagne.

阿尔脾斯山耸立在阿坤廷盆地南部,从大西洋到地中的一条天然屏障,将法国和西班牙隔开。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

皮特凯恩的地为崎岖的火山构线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从自由进出。

Ici, parmi les immeubles ultramodernes luisants équipés des dernières techniques, le siège des Nations Unies est une antiquité qui n'a même pas de système automatique d'extinction d'incendie à partir du quatrième étage.

联合国总部耸立于以最新技术装备的超现代建筑群之中,它本身却是座四层以甚至不具备喷水消防系统的古董。

Du fait qu'elles sont en relation spatiale avec des bâtiments de ferme existants, ces constructions sont moins exposées à la vue que la maison de campagne des auteurs, qui n'a aucun rapport avec l'habitat existant.

由于同现有农建筑的空间结构联系,邻居的这些住房不象提交人的周末度假房那样耸立在无任何现有住宅的空旷地

Ils offrent un tableau déchirant : familles en deuil, destructions de maisons, de terres et de vergers, ruine des moyens d'existence, construction d'un mur monstrueux et de colonies de peuplement qui empiètent sur les terres et réduisent les perspectives de paix.

到处是服丧家庭,家园、土地和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨大的隔离墙高高耸立,定居点的建立在不断吞噬土地的同时,也吞噬着和平的希望。

Alors que la grange, une structure traditionnelle qui fait partie du paysage depuis le XVIIIe siècle, est pratiquement invisible, sauf pour quelqu'un qui se trouverait sur le terrain des auteurs, les autres constructions sont de taille imposante et peuvent être aperçues de loin.

这座从18世纪以来耸立在直接毗邻土地的传统结构古粮仓基本不在视野之内,非得进入提交人的地产才能看到,而别的建筑则是庞大和令人瞩目的住家,很远就能望见。

Dans notre capital, Sarajevo, on peut trouver dans un rayon de 200 mètres une synagogue, une mosquée et des églises catholiques et orthodoxes, qui s'élèvent les unes à côté des autres depuis le XVe siècle, s'appuyant presque les unes sur les autres et se soutenant les unes les autres, n'étant d'aucune façon gênées les unes par les autres.

在我国首都萨拉热窝,在一个方圆200米的地方内,就可以找到从15世纪以来就耸立在那里的犹太教堂、清真寺、天主教堂和东正教教堂,这些建筑几乎相互依傍,相互支撑,并没有因为其他教堂的存在而造任何不便。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耸立 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


耸动, 耸耳倾听, 耸肩, 耸肩哈腰, 耸肩膀, 耸立, 耸立海上的礁石, 耸起, 耸起的, 耸人听闻,
sǒng lì
se dresser comme une tour
La stèle commémorative se dresse sur la place.
纪念碑耸立在广场上。
Les montagnes se dressent.
群山耸立。
法 语 助手

Du haut de la citadelle.Les minérats sont parsemés partout dans la ville.

城堡上远眺阿勒颇,城市里到处耸立着高高的宣礼

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

凯恩的地是参差嶙峋的火山地,海岸线由岩石构成,峭壁耸立

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les beaux et solides bâtiments qui s'élevaient à ces endroits ont fait place à des espaces vides.

在内罗毕,原先耸立着坚实美丽建筑的地方现在已成为一片空地。

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄的铺砌路面向上通往喧闹的马西荣广场。广场上耸立着圣殿骑士

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

凯恩的地为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer.

凯恩的地为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Les Pyrénées dressent au Sud du Bassin Aquitain une barrière prèsque continue de l’Atlantique à la Méditérranée, séparant ainsi la France et l’Espagne.

阿尔脾斯山耸立在阿坤廷盆地南部,成从西到地中海的一条天然屏障,将法国和西班牙隔开。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

凯恩的地为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Ici, parmi les immeubles ultramodernes luisants équipés des dernières techniques, le siège des Nations Unies est une antiquité qui n'a même pas de système automatique d'extinction d'incendie à partir du quatrième étage.

联合国总部耸立于以最新技术装备的超现代建筑群之中,它本身却是座四层以上甚至不具备喷水消防系统的古董。

Du fait qu'elles sont en relation spatiale avec des bâtiments de ferme existants, ces constructions sont moins exposées à la vue que la maison de campagne des auteurs, qui n'a aucun rapport avec l'habitat existant.

由于同现有农场建筑成的空间结构联系,邻居的这些住房不象提交人的周末度假房那样耸立在无任何现有住宅的空旷地上。

Ils offrent un tableau déchirant : familles en deuil, destructions de maisons, de terres et de vergers, ruine des moyens d'existence, construction d'un mur monstrueux et de colonies de peuplement qui empiètent sur les terres et réduisent les perspectives de paix.

到处是服丧家庭,家园、土地和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨的隔离墙高高耸立,定居点的建立在不断吞噬土地的同时,也吞噬着和平的希望。

Alors que la grange, une structure traditionnelle qui fait partie du paysage depuis le XVIIIe siècle, est pratiquement invisible, sauf pour quelqu'un qui se trouverait sur le terrain des auteurs, les autres constructions sont de taille imposante et peuvent être aperçues de loin.

这座从18世纪以来耸立在直接毗邻土地上的传统结构古粮仓基本上不在视野之内,非得进入提交人的地产才能看到,而别的建筑则是庞和令人瞩目的住家,很远就能望见。

Dans notre capital, Sarajevo, on peut trouver dans un rayon de 200 mètres une synagogue, une mosquée et des églises catholiques et orthodoxes, qui s'élèvent les unes à côté des autres depuis le XVe siècle, s'appuyant presque les unes sur les autres et se soutenant les unes les autres, n'étant d'aucune façon gênées les unes par les autres.

在我国首都萨拉热窝,在一个方圆200米的地方内,就可以找到从15世纪以来就耸立在那里的犹太教堂、清真寺、天主教堂和东正教教堂,这些建筑几乎相互依傍,相互支撑,并没有因为其他教堂的存在而造成任何不便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耸立 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


耸动, 耸耳倾听, 耸肩, 耸肩哈腰, 耸肩膀, 耸立, 耸立海上的礁石, 耸起, 耸起的, 耸人听闻,
sǒng lì
se dresser comme une tour
La stèle commémorative se dresse sur la place.
纪念碑耸立在广场上。
Les montagnes se dressent.
群山耸立。
法 语 助手

Du haut de la citadelle.Les minérats sont parsemés partout dans la ville.

城堡上远眺阿勒颇,城市里到处耸立着高高的宣礼塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩的地是参差嶙峋的火山地,由岩石构成,峭壁耸立

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les beaux et solides bâtiments qui s'élevaient à ces endroits ont fait place à des espaces vides.

在内罗毕,原先耸立着坚实美丽建筑的地方现在已成为一片空地。

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄的铺砌路面向上通往喧闹的马西荣广场。广场上耸立士塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

皮特凯恩的地为崎岖的火山构成,为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从上自由进出。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer.

皮特凯恩的地为崎岖的火山构成,为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从上自由进出。

Les Pyrénées dressent au Sud du Bassin Aquitain une barrière prèsque continue de l’Atlantique à la Méditérranée, séparant ainsi la France et l’Espagne.

阿尔脾斯山耸立在阿坤廷盆地南部,成从大西洋到地中的一条天然屏障,将法国和西班牙隔开。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

皮特凯恩的地为崎岖的火山构成,为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从上自由进出。

Ici, parmi les immeubles ultramodernes luisants équipés des dernières techniques, le siège des Nations Unies est une antiquité qui n'a même pas de système automatique d'extinction d'incendie à partir du quatrième étage.

联合国总部耸立于以最新技术装备的超现代建筑群之中,它本身却是座四层以上甚至不具备喷水消防系统的古董。

Du fait qu'elles sont en relation spatiale avec des bâtiments de ferme existants, ces constructions sont moins exposées à la vue que la maison de campagne des auteurs, qui n'a aucun rapport avec l'habitat existant.

由于同现有农场建筑成的空间结构联系,邻居的这些住房不象提交人的周末度假房那样耸立在无任何现有住宅的空旷地上。

Ils offrent un tableau déchirant : familles en deuil, destructions de maisons, de terres et de vergers, ruine des moyens d'existence, construction d'un mur monstrueux et de colonies de peuplement qui empiètent sur les terres et réduisent les perspectives de paix.

到处是服丧家庭,家园、土地和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨大的隔离墙高高耸立,定居点的建立在不断吞噬土地的同时,也吞噬着和平的希望。

Alors que la grange, une structure traditionnelle qui fait partie du paysage depuis le XVIIIe siècle, est pratiquement invisible, sauf pour quelqu'un qui se trouverait sur le terrain des auteurs, les autres constructions sont de taille imposante et peuvent être aperçues de loin.

这座从18世纪以来耸立在直接毗邻土地上的传统结构古粮仓基本上不在视野之内,非得进入提交人的地产才能看到,而别的建筑则是庞大和令人瞩目的住家,很远就能望见。

Dans notre capital, Sarajevo, on peut trouver dans un rayon de 200 mètres une synagogue, une mosquée et des églises catholiques et orthodoxes, qui s'élèvent les unes à côté des autres depuis le XVe siècle, s'appuyant presque les unes sur les autres et se soutenant les unes les autres, n'étant d'aucune façon gênées les unes par les autres.

在我国首都萨拉热窝,在一个方圆200米的地方内,就可以找到从15世纪以来就耸立在那里的犹太教堂、清真寺、天主教堂和东正教教堂,这些建筑几乎相互依傍,相互支撑,并没有因为其他教堂的存在而造成任何不便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耸立 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


耸动, 耸耳倾听, 耸肩, 耸肩哈腰, 耸肩膀, 耸立, 耸立海上的礁石, 耸起, 耸起的, 耸人听闻,
sǒng lì
se dresser comme une tour
La stèle commémorative se dresse sur la place.
纪念碑耸立在广场上。
Les montagnes se dressent.
群山耸立。
法 语 助手

Du haut de la citadelle.Les minérats sont parsemés partout dans la ville.

上远眺阿勒颇,市里到处耸立着高高的宣礼塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

凯恩的地是参差嶙峋的火山地,海岸线由岩石构成,峭壁耸立

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les beaux et solides bâtiments qui s'élevaient à ces endroits ont fait place à des espaces vides.

在内罗毕,原先耸立着坚实美丽建筑的地方现在已成为一片空地。

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄的铺砌路面向上通往喧闹的马西荣广场。广场上耸立着圣殿骑士塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

凯恩的地为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer.

凯恩的地为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Les Pyrénées dressent au Sud du Bassin Aquitain une barrière prèsque continue de l’Atlantique à la Méditérranée, séparant ainsi la France et l’Espagne.

阿尔脾斯山耸立在阿坤廷盆地南部,成从大西洋到地中海的一条天然屏障,将法国和西班牙隔

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

凯恩的地为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Ici, parmi les immeubles ultramodernes luisants équipés des dernières techniques, le siège des Nations Unies est une antiquité qui n'a même pas de système automatique d'extinction d'incendie à partir du quatrième étage.

联合国总部耸立于以最新技术装备的超现代建筑群之中,它本身却是座四层以上甚至不具备喷水消防系统的古董。

Du fait qu'elles sont en relation spatiale avec des bâtiments de ferme existants, ces constructions sont moins exposées à la vue que la maison de campagne des auteurs, qui n'a aucun rapport avec l'habitat existant.

由于同现有农场建筑成的空间结构联系,邻居的这些住房不象提交人的周末度假房那样耸立在无任何现有住宅的空旷地上。

Ils offrent un tableau déchirant : familles en deuil, destructions de maisons, de terres et de vergers, ruine des moyens d'existence, construction d'un mur monstrueux et de colonies de peuplement qui empiètent sur les terres et réduisent les perspectives de paix.

到处是服丧家庭,家园、土地和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨大的隔离墙高高耸立,定居点的建立在不断吞噬土地的同时,也吞噬着和平的希望。

Alors que la grange, une structure traditionnelle qui fait partie du paysage depuis le XVIIIe siècle, est pratiquement invisible, sauf pour quelqu'un qui se trouverait sur le terrain des auteurs, les autres constructions sont de taille imposante et peuvent être aperçues de loin.

这座从18世纪以来耸立在直接毗邻土地上的传统结构古粮仓基本上不在视野之内,非得进入提交人的地产才能看到,而别的建筑则是庞大和令人瞩目的住家,很远就能望见。

Dans notre capital, Sarajevo, on peut trouver dans un rayon de 200 mètres une synagogue, une mosquée et des églises catholiques et orthodoxes, qui s'élèvent les unes à côté des autres depuis le XVe siècle, s'appuyant presque les unes sur les autres et se soutenant les unes les autres, n'étant d'aucune façon gênées les unes par les autres.

在我国首都萨拉热窝,在一个方圆200米的地方内,就可以找到从15世纪以来就耸立在那里的犹太教堂、清真寺、天主教堂和东正教教堂,这些建筑几乎相互依傍,相互支撑,并没有因为其他教堂的存在而造成任何不便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耸立 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


耸动, 耸耳倾听, 耸肩, 耸肩哈腰, 耸肩膀, 耸立, 耸立海上的礁石, 耸起, 耸起的, 耸人听闻,
sǒng lì
se dresser comme une tour
La stèle commémorative se dresse sur la place.
纪念碑耸立在广场上。
Les montagnes se dressent.
群山耸立。
法 语 助手

Du haut de la citadelle.Les minérats sont parsemés partout dans la ville.

城堡上远眺阿勒颇,城市里到处耸立着高高宣礼塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩是参差嶙峋火山,海岸线由岩石构成,峭壁耸立

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙塔尖透过树梢,耸立在阴暗上空。

Les beaux et solides bâtiments qui s'élevaient à ces endroits ont fait place à des espaces vides.

在内罗毕,原先耸立着坚实美丽建筑方现在已成一片空

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄铺砌路面向上通往喧闹马西荣广场。广场上耸立着圣殿骑士塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

皮特凯恩火山构成,海岸线岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer.

皮特凯恩火山构成,海岸线岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Les Pyrénées dressent au Sud du Bassin Aquitain une barrière prèsque continue de l’Atlantique à la Méditérranée, séparant ainsi la France et l’Espagne.

阿尔脾斯山耸立在阿坤廷盆南部,成从大西洋到中海一条天然屏障,将法国和西班牙隔开。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

皮特凯恩火山构成,海岸线岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Ici, parmi les immeubles ultramodernes luisants équipés des dernières techniques, le siège des Nations Unies est une antiquité qui n'a même pas de système automatique d'extinction d'incendie à partir du quatrième étage.

联合国总部耸立于以最新技术装备超现代建筑群之中,它本身却是座四层以上甚至不具备喷水消防系统古董。

Du fait qu'elles sont en relation spatiale avec des bâtiments de ferme existants, ces constructions sont moins exposées à la vue que la maison de campagne des auteurs, qui n'a aucun rapport avec l'habitat existant.

由于同现有农场建筑空间结构联系,邻居这些住房不象提交人周末度假房那样耸立在无任何现有住宅空旷上。

Ils offrent un tableau déchirant : familles en deuil, destructions de maisons, de terres et de vergers, ruine des moyens d'existence, construction d'un mur monstrueux et de colonies de peuplement qui empiètent sur les terres et réduisent les perspectives de paix.

到处是服丧家庭,家园、土和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨大隔离墙高高耸立,定居点建立在不断吞噬土同时,也吞噬着和平希望。

Alors que la grange, une structure traditionnelle qui fait partie du paysage depuis le XVIIIe siècle, est pratiquement invisible, sauf pour quelqu'un qui se trouverait sur le terrain des auteurs, les autres constructions sont de taille imposante et peuvent être aperçues de loin.

这座从18世纪以来耸立在直接毗邻土传统结构古粮仓基本上不在视野之内,非得进入提交人产才能看到,而别建筑则是庞大和令人瞩目住家,很远就能望见。

Dans notre capital, Sarajevo, on peut trouver dans un rayon de 200 mètres une synagogue, une mosquée et des églises catholiques et orthodoxes, qui s'élèvent les unes à côté des autres depuis le XVe siècle, s'appuyant presque les unes sur les autres et se soutenant les unes les autres, n'étant d'aucune façon gênées les unes par les autres.

在我国首都萨拉热窝,在一个方圆200米方内,就可以找到从15世纪以来就耸立在那里犹太教堂、清真寺、天主教堂和东正教教堂,这些建筑几乎相互依傍,相互支撑,并没有因其他教堂存在而造成任何不便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耸立 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


耸动, 耸耳倾听, 耸肩, 耸肩哈腰, 耸肩膀, 耸立, 耸立海上的礁石, 耸起, 耸起的, 耸人听闻,
sǒng lì
se dresser comme une tour
La stèle commémorative se dresse sur la place.
纪念碑耸立在广场上。
Les montagnes se dressent.
群山耸立。
法 语 助手

Du haut de la citadelle.Les minérats sont parsemés partout dans la ville.

城堡上远眺阿勒颇,城市里到处耸立着高高宣礼塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特是参差嶙峋火山地,海岸线由岩石构成,峭壁耸立

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙塔尖透过树梢,耸立在阴暗上空。

Les beaux et solides bâtiments qui s'élevaient à ces endroits ont fait place à des espaces vides.

在内耸立着坚实美丽建筑地方现在已成为一片空地。

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄铺砌路面向上通往喧闹马西荣广场。广场上耸立着圣殿骑士塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

皮特为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer.

皮特为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Les Pyrénées dressent au Sud du Bassin Aquitain une barrière prèsque continue de l’Atlantique à la Méditérranée, séparant ainsi la France et l’Espagne.

阿尔脾斯山耸立在阿坤廷盆地南部,成从大西洋到地中海一条天然屏障,将法国和西班牙隔开。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

皮特为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Ici, parmi les immeubles ultramodernes luisants équipés des dernières techniques, le siège des Nations Unies est une antiquité qui n'a même pas de système automatique d'extinction d'incendie à partir du quatrième étage.

联合国总部耸立于以最新技术装备超现代建筑群之中,它本身却是座四层以上甚至不具备喷水消防系统古董。

Du fait qu'elles sont en relation spatiale avec des bâtiments de ferme existants, ces constructions sont moins exposées à la vue que la maison de campagne des auteurs, qui n'a aucun rapport avec l'habitat existant.

由于同现有农场建筑空间结构联系,邻居这些住房不象提交人周末度假房那样耸立在无任何现有住宅空旷地上。

Ils offrent un tableau déchirant : familles en deuil, destructions de maisons, de terres et de vergers, ruine des moyens d'existence, construction d'un mur monstrueux et de colonies de peuplement qui empiètent sur les terres et réduisent les perspectives de paix.

到处是服丧家庭,家园、土地和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨大隔离墙高高耸立,定居点建立在不断吞噬土地同时,也吞噬着和平希望。

Alors que la grange, une structure traditionnelle qui fait partie du paysage depuis le XVIIIe siècle, est pratiquement invisible, sauf pour quelqu'un qui se trouverait sur le terrain des auteurs, les autres constructions sont de taille imposante et peuvent être aperçues de loin.

这座从18世纪以来耸立在直接毗邻土地上传统结构古粮仓基本上不在视野之内,非得进入提交人地产才能看到,而别建筑则是庞大和令人瞩目住家,很远就能望见。

Dans notre capital, Sarajevo, on peut trouver dans un rayon de 200 mètres une synagogue, une mosquée et des églises catholiques et orthodoxes, qui s'élèvent les unes à côté des autres depuis le XVe siècle, s'appuyant presque les unes sur les autres et se soutenant les unes les autres, n'étant d'aucune façon gênées les unes par les autres.

在我国首都萨拉热窝,在一个方圆200米地方内,就可以找到从15世纪以来就耸立在那里犹太教堂、清真寺、天主教堂和东正教教堂,这些建筑几乎相互依傍,相互支撑,并没有因为其他教堂存在而造成任何不便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耸立 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


耸动, 耸耳倾听, 耸肩, 耸肩哈腰, 耸肩膀, 耸立, 耸立海上的礁石, 耸起, 耸起的, 耸人听闻,
sǒng lì
se dresser comme une tour
La stèle commémorative se dresse sur la place.
纪念碑耸在广场上。
Les montagnes se dressent.
群山耸
法 语 助手

Du haut de la citadelle.Les minérats sont parsemés partout dans la ville.

城堡上远眺阿勒颇,城市里到处宣礼塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩是参差嶙峋火山地,海岸线由岩石构成,峭壁

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约百步,庙塔尖透过树梢,在阴暗上空。

Les beaux et solides bâtiments qui s'élevaient à ces endroits ont fait place à des espaces vides.

在内罗毕,原先坚实美丽建筑地方现在已成为片空地。

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄铺砌路面向上通往喧闹马西荣广场。广场上圣殿骑士塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

皮特凯恩为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁,很难从海上自由进出。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次在红山之巅。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer.

皮特凯恩为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁,很难从海上自由进出。

Les Pyrénées dressent au Sud du Bassin Aquitain une barrière prèsque continue de l’Atlantique à la Méditérranée, séparant ainsi la France et l’Espagne.

阿尔脾斯山在阿坤廷盆地南部,成从大西洋到地中海天然屏障,将法国和西班牙隔开。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

皮特凯恩为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁,很难从海上自由进出。

Ici, parmi les immeubles ultramodernes luisants équipés des dernières techniques, le siège des Nations Unies est une antiquité qui n'a même pas de système automatique d'extinction d'incendie à partir du quatrième étage.

联合国总部于以最新技术装备超现代建筑群之中,它本身却是座四层以上甚至不具备喷水消防系统古董。

Du fait qu'elles sont en relation spatiale avec des bâtiments de ferme existants, ces constructions sont moins exposées à la vue que la maison de campagne des auteurs, qui n'a aucun rapport avec l'habitat existant.

由于同现有农场建筑空间结构联系,邻居这些住房不象提交人周末度假房那样在无任何现有住宅空旷地上。

Ils offrent un tableau déchirant : familles en deuil, destructions de maisons, de terres et de vergers, ruine des moyens d'existence, construction d'un mur monstrueux et de colonies de peuplement qui empiètent sur les terres et réduisent les perspectives de paix.

到处是服丧家庭,家园、土地和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨大隔离墙,定居点在不断吞噬土地同时,也吞噬和平希望。

Alors que la grange, une structure traditionnelle qui fait partie du paysage depuis le XVIIIe siècle, est pratiquement invisible, sauf pour quelqu'un qui se trouverait sur le terrain des auteurs, les autres constructions sont de taille imposante et peuvent être aperçues de loin.

这座从18世纪以来在直接毗邻土地上传统结构古粮仓基本上不在视野之内,非得进入提交人地产才能看到,而别建筑则是庞大和令人瞩目住家,很远就能望见。

Dans notre capital, Sarajevo, on peut trouver dans un rayon de 200 mètres une synagogue, une mosquée et des églises catholiques et orthodoxes, qui s'élèvent les unes à côté des autres depuis le XVe siècle, s'appuyant presque les unes sur les autres et se soutenant les unes les autres, n'étant d'aucune façon gênées les unes par les autres.

在我国首都萨拉热窝,在个方圆200米地方内,就可以找到从15世纪以来就在那里犹太教堂、清真寺、天主教堂和东正教教堂,这些建筑几乎相互依傍,相互支撑,并没有因为其他教堂存在而造成任何不便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耸立 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


耸动, 耸耳倾听, 耸肩, 耸肩哈腰, 耸肩膀, 耸立, 耸立海上的礁石, 耸起, 耸起的, 耸人听闻,
sǒng lì
se dresser comme une tour
La stèle commémorative se dresse sur la place.
纪念碑耸立在广场上。
Les montagnes se dressent.
群山耸立。
法 语 助手

Du haut de la citadelle.Les minérats sont parsemés partout dans la ville.

城堡上远眺阿勒颇,城市里到处耸立着高高宣礼塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩是参差嶙峋山地,海岸线由岩石构成,峭壁耸立

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离葬坛约一百步,庙塔尖透过树梢,耸立上空。

Les beaux et solides bâtiments qui s'élevaient à ces endroits ont fait place à des espaces vides.

在内罗毕,原先耸立着坚实美丽建筑地方现在已成为一片空地。

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄铺砌路面向上通往喧闹马西荣广场。广场上耸立着圣殿骑士塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

皮特凯恩为崎山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer.

皮特凯恩为崎山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Les Pyrénées dressent au Sud du Bassin Aquitain une barrière prèsque continue de l’Atlantique à la Méditérranée, séparant ainsi la France et l’Espagne.

阿尔脾斯山耸立在阿坤廷盆地南部,成从大西洋到地中海一条天然屏障,将法国和西班牙隔开。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

皮特凯恩为崎山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Ici, parmi les immeubles ultramodernes luisants équipés des dernières techniques, le siège des Nations Unies est une antiquité qui n'a même pas de système automatique d'extinction d'incendie à partir du quatrième étage.

联合国总部耸立于以最新技术装备超现代建筑群之中,它本身却是座四层以上甚至不具备喷水消防系统古董。

Du fait qu'elles sont en relation spatiale avec des bâtiments de ferme existants, ces constructions sont moins exposées à la vue que la maison de campagne des auteurs, qui n'a aucun rapport avec l'habitat existant.

由于同现有农场建筑空间结构联系,邻居这些住房不象提交人周末度假房那样耸立在无任何现有住宅空旷地上。

Ils offrent un tableau déchirant : familles en deuil, destructions de maisons, de terres et de vergers, ruine des moyens d'existence, construction d'un mur monstrueux et de colonies de peuplement qui empiètent sur les terres et réduisent les perspectives de paix.

到处是服丧家庭,家园、土地和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨大隔离墙高高耸立,定居点建立在不断吞噬土地同时,也吞噬着和平希望。

Alors que la grange, une structure traditionnelle qui fait partie du paysage depuis le XVIIIe siècle, est pratiquement invisible, sauf pour quelqu'un qui se trouverait sur le terrain des auteurs, les autres constructions sont de taille imposante et peuvent être aperçues de loin.

这座从18世纪以来耸立在直接毗邻土地上传统结构古粮仓基本上不在视野之内,非得进入提交人地产才能看到,而别建筑则是庞大和令人瞩目住家,很远就能望见。

Dans notre capital, Sarajevo, on peut trouver dans un rayon de 200 mètres une synagogue, une mosquée et des églises catholiques et orthodoxes, qui s'élèvent les unes à côté des autres depuis le XVe siècle, s'appuyant presque les unes sur les autres et se soutenant les unes les autres, n'étant d'aucune façon gênées les unes par les autres.

在我国首都萨拉热窝,在一个方圆200米地方内,就可以找到从15世纪以来就耸立在那里犹太教堂、清真寺、天主教堂和东正教教堂,这些建筑几乎相互依傍,相互支撑,并没有因为其他教堂存在而造成任何不便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耸立 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


耸动, 耸耳倾听, 耸肩, 耸肩哈腰, 耸肩膀, 耸立, 耸立海上的礁石, 耸起, 耸起的, 耸人听闻,
sǒng lì
se dresser comme une tour
La stèle commémorative se dresse sur la place.
纪念碑耸立在上。
Les montagnes se dressent.
群山耸立。
法 语 助手

Du haut de la citadelle.Les minérats sont parsemés partout dans la ville.

城堡上远眺阿勒颇,城市里到处耸立着高高的宣礼塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩的地是参差嶙峋的火山地,海岸线由岩石成,峭壁耸立

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。

Les beaux et solides bâtiments qui s'élevaient à ces endroits ont fait place à des espaces vides.

在内罗毕,原先耸立着坚实美丽建筑的地方现在已成为一片空地。

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄的铺砌路面向上通往喧闹的马西荣耸立着圣殿骑士塔。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

皮特凯恩的地为崎岖的火山成,海岸线为岩石结四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer.

皮特凯恩的地为崎岖的火山成,海岸线为岩石结四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Les Pyrénées dressent au Sud du Bassin Aquitain une barrière prèsque continue de l’Atlantique à la Méditérranée, séparant ainsi la France et l’Espagne.

阿尔脾斯山耸立在阿坤廷盆地南部,成从大西洋到地中海的一条天然屏障,将法国和西班牙隔开。

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

皮特凯恩的地为崎岖的火山成,海岸线为岩石结四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

Ici, parmi les immeubles ultramodernes luisants équipés des dernières techniques, le siège des Nations Unies est une antiquité qui n'a même pas de système automatique d'extinction d'incendie à partir du quatrième étage.

联合国总部耸立于以最新技术装备的超现代建筑群之中,它本身却是座四层以上甚至不具备喷水消防系统的古董。

Du fait qu'elles sont en relation spatiale avec des bâtiments de ferme existants, ces constructions sont moins exposées à la vue que la maison de campagne des auteurs, qui n'a aucun rapport avec l'habitat existant.

由于同现有农建筑成的空间结联系,邻居的这些住房不象提交人的周末度假房那样耸立在无任何现有住宅的空旷地上。

Ils offrent un tableau déchirant : familles en deuil, destructions de maisons, de terres et de vergers, ruine des moyens d'existence, construction d'un mur monstrueux et de colonies de peuplement qui empiètent sur les terres et réduisent les perspectives de paix.

到处是服丧家庭,家园、土地和果园遭到摧毁,生活被毁灭,巨大的隔离墙高高耸立,定居点的建立在不断吞噬土地的同时,也吞噬着和平的希望。

Alors que la grange, une structure traditionnelle qui fait partie du paysage depuis le XVIIIe siècle, est pratiquement invisible, sauf pour quelqu'un qui se trouverait sur le terrain des auteurs, les autres constructions sont de taille imposante et peuvent être aperçues de loin.

这座从18世纪以来耸立在直接毗邻土地上的传统结古粮仓基本上不在视野之内,非得进入提交人的地产才能看到,而别的建筑则是庞大和令人瞩目的住家,很远就能望见。

Dans notre capital, Sarajevo, on peut trouver dans un rayon de 200 mètres une synagogue, une mosquée et des églises catholiques et orthodoxes, qui s'élèvent les unes à côté des autres depuis le XVe siècle, s'appuyant presque les unes sur les autres et se soutenant les unes les autres, n'étant d'aucune façon gênées les unes par les autres.

在我国首都萨拉热窝,在一个方圆200米的地方内,就可以找到从15世纪以来就耸立在那里的犹太教堂、清真寺、天主教堂和东正教教堂,这些建筑几乎相互依傍,相互支撑,并没有因为其他教堂的存在而造成任何不便。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耸立 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


耸动, 耸耳倾听, 耸肩, 耸肩哈腰, 耸肩膀, 耸立, 耸立海上的礁石, 耸起, 耸起的, 耸人听闻,