法语助手
  • 关闭

老百姓

添加到生词本

lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,老百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是老百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百姓因为预料还打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界老百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


conoïde, Conolophus, conopée, Conopholis, conormale, conoscope, conque, conquérant, conquérir, Conquet,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通老百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓的理解,权本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通老百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,死的人有军人,也有老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

首先赶跑了统一党的部队,随后镇里的老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient, consciente,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百进行了民意测验,看普通老百姓有什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

你的老百姓去投海,他们非起来革不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这主义员当时在那里,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通老百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的中有军,也有老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


conseillé, conseiller, conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通老百姓有些什么法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代团受到索马里老百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11老百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国老百姓要求法国政,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通老百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant, considération, considérations, considéré,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通老百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试价恢复到老百姓满意水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你老百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里老百姓欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓理解,权力本身就是男性

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟继续密切注意这个地区平民老百姓命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们老百姓要求法国政府表态,支持象征和平奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓时候是干什么

C'est la vie du peuple.

这就是普通老百姓生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死有军人,也有老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年制裁给老百姓带来了无尽痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党部队,随后打镇里老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书是利用媒体覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生恐怖主义暴行作出了明智回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,

用户正在搜索


consommable, consommables, consommateur, consommaticien, consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible, consomptif,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行民意测验,看普通老百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死大约11名老百姓,因在遭到第击后几乎已成空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通老百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百姓预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十年的制裁给老百姓带来无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑党的部队,随后里的老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


consortium, consorts, consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment, constance,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,老百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

老百姓的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的

Que faisiez-vous dans le civil?

您当老百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是老百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的老百姓因为预料还打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的老百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界老百姓解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


constatable, constatation, constatations, constater, constectome, constellation, constellé, consteller, consternant, consternation,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三百人进行了民意测验,看普通百姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到百姓满意的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分百姓不愿意在自己的土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的百姓去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里百姓的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名百姓,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

百姓的理解,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民百姓的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的子有好几个,这也正是百姓很少光顾这些卫生心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们百姓要求法政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

您当百姓的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通百姓的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人有军人,也有百姓

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚百姓,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给百姓带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的百姓

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通百姓解释联合的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使百姓了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


constitutif, constitution, constitutionnalité, constitutionnel, constitutionnellement, constitutonnel, constitutonnelle, constricteur, constrictif, constriction,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,
lǎo bǎi xìng
【口】 les simples gens du peuple; civils (par rapport aux militaires)
Ce journal faire un sondage à trois cents civils ordinaires dans l'intention de voir ce qu'ils en pensent.
那家报纸对三人进行了验,看普通姓有些什么想法。



<口>les simples gens du peuple
civils(par opposition aux militaires)


其他参考解释:
gens du peuple
homme du peuple

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将物价恢复到的水平。

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分不愿在自己的国土上有异议人士存在。

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你的去投海,他们非起来革命不可。

Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.

报告显示,代表团受到索马里的欢迎。

Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.

者打死了大约11名,因为该镇在遭到第一次击后几乎已成了一座空城。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

的理解中,权力本身就是男性的。

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续密切注这个地区的平的命运。

J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.

我真希望这些人道主义人员时在那里,帮助

Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.

类似的例子有好几个,这也正是很少光顾这些卫生中心的原因。

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

我们中国要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。

Que faisiez-vous dans le civil?

的时候是干什么的?

C'est la vie du peuple.

这就是普通的生活。

Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.

反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚,或是对他们进行报复。

Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.

同时,惊慌失措的因为预料还会打仗开始逃离城市。

En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.

在伊拉克,十一年的制裁给带来了无尽的痛苦。

Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.

者首先赶跑了统一党的部队,随后打镇里的

Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.

联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通解释联合国的目的和成就。

Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.

出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使了解更多知识及挽救生命。

En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.

我国表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 老百姓 的法语例句

用户正在搜索


construire, consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant,

相似单词


老八板儿, 老八辈子, 老巴黎, 老把戏, 老白干儿, 老百姓, 老百姓(或péquin), 老板, 老板娘, 老板协会,