La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
马尼亚已主动提出担任
马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
马尼亚已主动提出担任
马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现马尼亚的
病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
马尼亚同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
马尼亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
马尼亚特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
马尼亚代表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由马尼亚外交部长主
。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
马尼亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(
尔巴尼亚的
马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
马尼亚已在规定的时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克地亚和
马尼亚表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
马尼亚将支
能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
马尼亚完全支
在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
马尼亚毫无保留地支
建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对马尼亚是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马已主动提出担任罗马
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马代
就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
的阿罗马
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马已在规定的时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地和罗马
示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马来说,该代
团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯和黑塞哥维那对罗马
是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方
第一次
东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼亚同事问道安够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特别关注科索沃境的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼亚代表的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
将由罗马尼亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他们的协“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚的阿罗马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协
。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼亚将支持带来这种变革的意见和倡
。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼亚完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼亚成为联合国员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼亚同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特别关注科索沃境的最新事态
展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参与样
个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼亚代表就提议的修订作了言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚的阿罗马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地亚和罗马尼亚表示赞同言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼亚准备开始商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼亚将支持能带来种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼亚完全支持在联合国举行次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立样
个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
亚已主动提出担任
亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
亚同事问道安理会能够做什
。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
亚特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
亚代表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
亚的阿
亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
亚已在规定的时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克地亚和
亚表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
亚将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
亚完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯亚和黑塞哥维那对
亚是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼亚同安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特别关注科索沃境的最新
态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼亚代表就提议的了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚的阿罗马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼亚将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼亚完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼亚同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特科索沃境
的最新事
。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼亚代表就提议的修订作了言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚的阿罗马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼亚将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼亚完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马已主动提出担任罗马
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马代
就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
的阿罗马
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马已在规定的时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地和罗马
示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马来说,该代
团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯和黑塞哥维那对罗马
是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
亚已主
提出担任
亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
亚同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
亚特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
亚无疑将期待着参与这样一个行
。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
亚代表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
亚的阿
亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
亚已在规定的时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克地亚和
亚表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
亚将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
亚完全支持在联合国举行这次纪念活
。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对亚来说,那些日子是它经受严重
荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯亚和黑塞哥维那对
亚是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。