法语助手
  • 关闭

编制生产计划

添加到生词本

dresser le plan de la production www.fr hel per.com 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一项目将编制关于《公约》附件中所列的且存在于印度的化学品的生产、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染的场地清单,并制订减少和消除这些化学品的各种战略和行动计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书处间价格统计工作组的报告,其中载述关于其消费物价指生产者价格指手册编制现况的最情况,包括最近的会议和拟议的今后计划的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

公约对其生效后天内提报告,说明是否还拥有过去生产的核材料的据,其中包括对遗失的据和不确定的程度的估计以及重编制这类据的计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别研究、据研究和编制表格供统计人员字,用作人类发展指生产关于平等的文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取的各项成果包括:编制了一份关于该《行动计划》实施工作状况的报告、提了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》的各项相关建议、关于《行动计划》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产的持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别的行动计划,此类行动计划参照了与每一问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心的全球网络活动,目的是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁的行动计划,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www.fr hel per.com 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将编制关于《公约》附件中所列的且存在于印度的化学品的生产、使用、贸易、库存废物清单,以及受到这些化学品污染的场地清单,并制订减少这些化学品的各种战略行动计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书处间价格统计工作组的报告,其中载述关于其费物价指数生产者价格指数手册编制现况的最情况,包括最近的会议拟议的今后计划的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提出报告,说明是否还拥有过去生产的核材料的数据,其中包括对遗失的数据的程度的估计以及重编制这类数据的计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究编制表格供统计人员得出数字,用作人类发展指数,生产关于平等的文件与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各项成果包括:编制了一份关于该《行动计划》实施工作状况的报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》的各项相关建议、关于《行动计划》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款各种方案、项目资源估算(列于表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产的持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别的行动计划,此类行动计划参照了与每一问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心的全球网络活动,目的是促进工发组织通过帮助发展中国家经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸销毁的行动计划,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www.fr hel per.com 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将编制关于《公约》附件中所列且存在于印度化学品生产、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染场地清单,并制订减少和消除这些化学品各种战略和行

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书处间价格统工作组报告,其中载述关于其消费物价指生产者价格指手册编制现况情况,包括最近会议和拟议今后报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提出报告,说明是否还拥有过去生产核材据,其中包括对遗失据和不确定程度以及重编制这类

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发署人类发展报告处包括:撰写背景文件、国别研究、据研究和编制表格供统人员得出字,用作人类发展指生产关于平等文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得各项成果包括:编制了一份关于该《行》实施工作状况报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》各项相关建议、关于《行》实施工作财务机制协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别,此类行参照了与每一问题相关《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心全球网络活,目是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁,努力推进一步执行《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www.fr hel per.com 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将编制关于《公约》附件中所列的且存在于印度的化学品的、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染的场地清单,并制订减少和消除这些化学品的各种战略和行动计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书处间价格统计工作组的报告,其中载述关于其消费物价者价格手册编制现况的最情况,包括最近的会议和拟议的今后计划的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其效后天内提出报告,说明是否还拥有过去的核材料的据,其中包括对遗失的据和不确定的程度的估计以及重编制这类据的计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别研究、据研究和编制表格供统计人员得出字,用作人类发展关于平等的文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各项成果包括:编制了一份关于该《行动计划》实施工作状况的报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》的各项相关建议、关于《行动计划》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意的持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别的行动计划,此类行动计划参照了与每一问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净中心的全球网络活动,目的是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁的行动计划,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www.fr hel per.com 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将编制关于《公约》附件中所列的且存在于印度的化学品的生产、使、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染的场地清单,并制订减少和消除这些化学品的各种战略和行动计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书间价格统计工作组的,其中载述关于其消费物价指数和生产者价格指数手册编制现况的最情况,包括最近的会议和拟议的今后计划

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提出,说明是否还拥有过去生产的核材料的数据,其中包括对遗失的数据和不确定的程度的估计以及重编制这类数据的计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展的活动包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究和编制表格供统计人员得出数字,作人类发展指数,生产关于平等的文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各项成果包括:编制了一份关于该《行动计划》实施工作状况的、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望》的各项相关建议、关于《行动计划》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产的持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别的行动计划,此类行动计划参照了与每一问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心的全球网络活动,目的是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁的行动计划,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www.fr hel per.com 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将编制关于《公约》附件中所列的且存在于印度的化学品的生产、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染的场地清单,并制订减少和消除这些化学品的各种战略和行动

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

会将收到秘书处间价格统计工作组的报告,其中载述关于其消费物价指数和生产者价格指数手册编制现况的最情况,包括最近的会议和拟议的今后的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提出报告,说明是否还拥有过去生产的数据,其中包括对遗失的数据和不确定的程度的估计以及重编制这类数据的

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发署人类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究和编制表格供统计人得出数字,用作人类发展指数,生产关于平等的文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各项成果包括:编制了一份关于该《行动》实施工作状况的报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》的各项相关建议、关于《行动》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产的持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别的行动,此类行动参照了与每一问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心的全球网络活动,目的是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁的行动,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www.fr hel per.com 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将关于《公约》附件中所列且存在于印度化学品生产、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染场地清单,并制订减少和消除这些化学品各种战略和行动计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员将收到秘书处间价格统计工作组报告,其中载述关于其消费物价指数和生产者价格指数手现况情况,包括最议和拟议今后计划报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提出报告,说明是否还拥有过去生产核材料数据,其中包括对遗失数据和不确定程度估计以及重这类数据计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展报告处活动包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究和表格供统计人员得出数字,用作人类发展指数,生产关于平等文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大取得各项成果包括:了一份关于该《行动计划》实施工作状况报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》各项相关建议、关于《行动计划》实施工作财务机制协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产持久性有机污染物、受污染场地等)个别行动计划,此类行动计划参照了与每一问题相关《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心全球网络活动,目是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁行动计划,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www.fr hel per.com 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目编制关于《公约》附件中所列且存在于印度化学品、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染场地清单,并制订减少和消除这些化学品各种战略和行动计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员到秘书处间价格统计工作组报告,其中载述关于其消费物价指数和者价格指数手册编制现况情况,包括最近议和拟议今后计划报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其效后天内提出报告,说明是否还拥有过去核材料数据,其中包括对遗失数据和不确定程度估计以及重编制这类数据计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展报告处活动包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究和编制表格供统计人员得出数字,用作人类发展指数,关于平等文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大取得各项成果包括:编制了一份关于该《行动计划》实施工作状况报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》各项相关建议、关于《行动计划》实施工作财务机制协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别行动计划,此类行动计划参照了与每一问题相关《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净中心全球网络活动,目是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁行动计划,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www.fr hel per.com 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本编制关于《公约》附件中所列的且存在于印度的化学品的生产、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染的场地清单,并制订减少和消除这些化学品的各种战略和行动

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

收到秘书处间价格统工作组的报告,其中载述关于其消费物价指数和生产者价格指数手册编制现况的最情况,包括最近的会议和拟议的今后的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提出报告,说明是否还拥有过去生产的核材料的数据,其中包括对遗失的数据和不确定的程度的估以及重编制这类数据的

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究和编制表格供统得出数字,用作类发展指数,生产关于平等的文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各成果包括:编制了一份关于该《行动》实施工作状况的报告、提出了各建议,特别是关于十年期可持续消费和生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》的各相关建议、关于《行动》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各条款确定各种方案、和资源估算(列于表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产的持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别的行动,此类行动参照了与每一问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心的全球网络活动,的是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货录及其安全装卸和销毁的行动,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,