法语助手
  • 关闭
dì jié
conclure; établir
conclure un traité
结条约


conclure; contracter~条约conclure un traité
conclure
contracter
conclusion 法 语助 手

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重司规的利润的同时,商、贸易。

Les deux pays concluent la paix.

两个国家了和约。

Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.

许多成员国了双边遣返

Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.

必须在年底以前框架和平

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

婚姻不得违背当事人的意愿。

Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

已经了七份这样的多边

Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.

迄今为止,尚未此类

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新了四项

Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.

我们也敦促一项核武器约。

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗地亚)证婚姻和宗教婚姻时说,证婚姻程序比宗教婚姻程序更有效。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合一项约。

Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.

现在必须充分执行在北京的二月

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为这一约作出进一步努力。

Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.

妇女对目前开展和平进程的方式表示关切。

Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.

我们还支持一项禁止放射性武器的约。

Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.

新加坡政府希望能够尽早一项附加议书。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在婚约时同意多妻制。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人全面停火

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典生效之前的婚姻的地位。

L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.

西班牙同29个国家了双边社会保险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔结 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,
dì jié
conclure; établir
conclure un traité
条约


conclure; contracter~条约conclure un traité
conclure
contracter
conclusion 法 语助 手

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定的利润的同时,商、贸易。

Les deux pays concluent la paix.

两个国家了和约。

Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.

许多成员国了双边遣返定。

Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.

必须在年底以前框架和平定。

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

婚姻不得违背当事人的意

Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

了七份这样的多边定。

Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.

迄今为止,尚未此类定。

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新了四项定。

Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.

我们也敦促项核武器公约。

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻程序比宗教婚姻程序更有效。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合项公约。

Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.

现在必须充分执行在北京的二月定。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为公约作出进步努力。

Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.

妇女对目前开展和平进程的方式表示关切。

Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.

我们还支持项禁止放射性武器的公约。

Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.

新加坡政府希望能够尽早项附加议定书。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在婚约时同意多妻制。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人全面停火定。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典生效之前的婚姻的地位。

L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.

西班牙同29个国家了双边社会保险定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔结 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,
dì jié
conclure; établir
conclure un traité
条约


conclure; contracter~条约conclure un traité
conclure
contracter
conclusion 法 语助 手

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定的利润的同时,商、贸易。

Les deux pays concluent la paix.

两个国家了和约。

Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.

许多成员国了双边遣返定。

Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.

必须在年底以前框架和平定。

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

婚姻不得违背当事人的意愿。

Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

已经了七份这样的多边定。

Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.

迄今止,尚未此类定。

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新了四项定。

Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.

我们也敦促一项核武器公约。

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻程序比宗教婚姻程序更有效。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合一项公约。

Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.

现在必须充分执行在北京的二月定。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应这一公约作出进一步努力。

Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.

妇女对目前开展和平进程的方式表示关切。

Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.

我们还支持一项禁止放射性武器的公约。

Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.

新加坡政府希望能够尽早一项附加议定书。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在婚约时同意多妻制。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人全面停火定。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典生效之前的婚姻的地位。

L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.

西班牙同29个国家了双边社会保险定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔结 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,
dì jié
conclure; établir
conclure un traité
缔结


conclure; contracter~conclure un traité
conclure
contracter
conclusion 法 语助 手

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规的利润的同时,商、缔结贸易。

Les deux pays concluent la paix.

两个国家缔结了和

Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.

许多成员国缔结了双边遣返

Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.

必须在年底以前缔结框架和平

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

缔结婚姻不得违背当事人的意愿。

Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

已经缔结了七份这样的多边

Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.

迄今为止,尚未缔结此类

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新缔结了四项

Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.

我们也敦促缔结一项核武器公

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔结程序比宗教婚姻缔结程序更有效。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项公

Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.

现在必须充分执行在北京缔结的二月

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为缔结这一公作出进一步努力。

Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.

妇女对目前开展缔结和平进程的方式表示关切。

Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.

我们还支持缔结一项禁止放射性武器的公

Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.

新加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议书。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结时同意多妻制。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典生效之前缔结的婚姻的地位。

L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.

西班牙同29个国家缔结了双边社会保险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔结 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,
dì jié
conclure; établir
conclure un traité
条约


conclure; contracter~条约conclure un traité
conclure
contracter
conclusion 法 语助 手

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定的利润的同时,商、贸易。

Les deux pays concluent la paix.

两个国家了和约。

Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.

许多成员国了双边遣返定。

Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.

必须在年底以前框架和平定。

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

姻不得违背当事人的意愿。

Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

已经了七份这样的多边定。

Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.

迄今为止,尚未此类定。

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新了四项定。

Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.

我们也敦促一项核武器公约。

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗到公证姻和宗教姻时说,公证程序比宗教程序更有效。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合一项公约。

Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.

现在必须充分执行在北京的二月定。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为这一公约作出进一步努力。

Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.

妇女对目前开展和平进程的方式表示关切。

Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.

我们还支持一项禁止放射性武器的公约。

Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.

新加坡政府希望能够尽早一项附加议定书。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在约时同意多妻制。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人全面停火定。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典生效之前姻的位。

L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.

西班牙同29个国家了双边社会保险定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔结 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,
dì jié
conclure; établir
conclure un traité
缔结条约


conclure; contracter~条约conclure un traité
conclure
contracter
conclusion 法 语助 手

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

公司规定的利润的同时,商、缔结贸易。

Les deux pays concluent la paix.

两个国家缔结了和约。

Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.

许多成员国缔结了双边遣返定。

Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.

年底以前缔结框架和平定。

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

缔结婚姻不得违背当事人的意愿。

Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

已经缔结了七份这样的多边定。

Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.

迄今为止,尚未缔结此类定。

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新缔结了四项定。

Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.

我们也敦促缔结一项核武器公约。

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔结程序比宗教婚姻缔结程序更有效。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项公约。

Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.

执行北京缔结的二月定。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为缔结这一公约作出进一步努力。

Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.

妇女对目前开展缔结和平进程的方式表示关切。

Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.

我们还支持缔结一项禁止放射性武器的公约。

Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.

新加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议定书。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女缔结婚约时同意多妻制。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火定。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切法典生效之前缔结的婚姻的地位。

L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.

西班牙同29个国家缔结了双边社会保险定。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔结 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉, 拆掉大衣里子, 拆掉衣服里子, 拆东墙,补西墙, 拆东墙补西墙, 拆对, 拆兑, 拆房子, 拆封, 拆拱鹰架, 拆股, 拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,
dì jié
conclure; établir
conclure un traité
缔结条约


conclure; contracter~条约conclure un traité
conclure
contracter
conclusion 法 语助 手

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

尊重公司规定的利润的同时,商、缔结贸易。

Les deux pays concluent la paix.

两个国家缔结了和约。

Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.

许多成员国缔结了双边遣返定。

Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.

必须年底以前缔结框架和平定。

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

缔结婚姻不得违背当事人的意愿。

Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

已经缔结了七份这样的多边定。

Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.

迄今为止,尚未缔结此类定。

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新缔结了四项定。

Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.

我们也敦促缔结一项核武器公约。

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔结程序比宗教婚姻缔结程序更有效。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项公约。

Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.

必须充分执行缔结的二月定。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为缔结这一公约作出进一步努力。

Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.

妇女对目前开展缔结和平进程的方式表示关切。

Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.

我们还支持缔结一项禁止放射性武器的公约。

Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.

新加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议定书。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女缔结婚约时同意多妻制。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火定。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切法典生效之前缔结的婚姻的地位。

L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.

西班牙同29个国家缔结了双边社会保险定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔结 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,
dì jié
conclure; établir
conclure un traité
条约


conclure; contracter~条约conclure un traité
conclure
contracter
conclusion 法 语助 手

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定的利润的同时,商、贸易。

Les deux pays concluent la paix.

两个了和约。

Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.

许多了双边遣返定。

Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.

必须在年底以前框架和平定。

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

不得违背当事人的意愿。

Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

已经了七份这样的多边定。

Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.

迄今为止,尚未此类定。

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

和西班牙各自新了四项定。

Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.

我们也敦促一项核武器公约。

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚和宗教婚时说,公证婚程序比宗教婚程序更有效。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合一项公约。

Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.

现在必须充分执行在北京的二月定。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有家均应为这一公约作出进一步努力。

Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.

妇女对目前开展和平进程的方式表示关切。

Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.

我们还支持一项禁止放射性武器的公约。

Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.

新加坡政府希望能够尽早一项附加议定书。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在婚约时同意多妻制。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人全面停火定。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

会关切在法典生效之前的婚的地位。

L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.

西班牙同29个了双边社会保险定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔结 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,
dì jié
conclure; établir
conclure un traité
条约


conclure; contracter~条约conclure un traité
conclure
contracter
conclusion 法 语助 手

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规定利润商、贸易。

Les deux pays concluent la paix.

两个国家了和约。

Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.

许多成员国了双边遣返定。

Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.

必须在年底以前框架和平定。

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

婚姻不得违背当事人意愿。

Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

已经了七份这样多边定。

Aucun autre accord n'a été conclu jusqu'à présent.

迄今为止,尚未此类定。

L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.

德国和西班牙各自新了四项定。

Nous appelons également instamment à la conclusion d'une convention relative aux armes nucléaires.

我们也敦促一项核武器公约。

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻说,公证婚姻程序比宗教婚姻程序更有效。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多间来考虑是否适一项公约。

Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.

现在必须充分执行在北京二月定。

Tous les Etats devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.

所有国家均应为这一公约作出进一步努力。

Les femmes sont préoccupées par la façon dont les processus de paix sont actuellement menés.

妇女对目前开展和平进程方式表示关切。

Nous appuyons également la conclusion d'une convention interdisant les armes radiologiques.

我们还支持一项禁止放射性武器公约。

Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.

新加坡政府希望能够尽早一项附加议定书。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在婚约意多妻制。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人全面停火定。

Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.

委员会关切在法典生效之前婚姻地位。

L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.

西班牙29个国家了双边社会保险定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔结 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,