Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
本文件附件对此进行了
分析。
Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
本文件附件对此进行了
分析。
En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues.
另外,本报告二章,载有对所收到
答复
分析。
La connaissance des risques repose sur l'analyse combinée des risques naturels et de la vulnérabilité humaine.
风险知识依据对自然灾害和人类脆弱性
分析。
La première partie du rapport analyse la mondialisation d'une manière intégrée.
研究报告部分从
角度分析了全球化。
Périodiquement, une analyse intégrée et transversale globale serait établie pour mettre en évidence les interactions.
定期编写以内在联系为重点全面
交叉分析。
Il n'existe pas d'informations détaillées pour avoir une vue d'ensemble du problème, même au niveau régional.
由缺乏详细资料,即便是在区域
级,也无法对这个问题作出
分析。
Les différents systèmes existants n'étant pas intégrés, les données disponibles ne se prêtent guère à une analyse globale.
由没有把现行各系统结
起来,目前检索
分析数据
能力有限。
Évaluation du Millénaire sur les écosystèmes, Ecosystèmes et bien-être humain: Synthèse sur la désertification.
千年生态系统评估,《生态系统与人类福祉:荒漠化分析》,
19页。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正在对各海关办公室开海关风险分析法。
L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources.
研制地质模式要求分析和各种来源
信息。
Les recommandations issues de cette analyse ont été regroupées au paragraphe 269 du rapport.
报告269段
了在这项分析基础上提出
建议。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地和分析了各国对问题单
答复。
Les rapports nationaux sont soumis au secrétariat, qui les rassemble, en fait la synthèse et une analyse préliminaire.
国家报告应提交秘书处,由它进行汇编、并作出初步分析。
Il est utile de sérier les coûts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des coûts qu'une organisation doit recouvrer.
将费用分为直接费用和间接费用,对分析
个组织需要回收何种费用很有用。
Très peu de modèles pouvaient évaluer les incidences socioéconomiques des changements climatiques ou réaliser une analyse intégrée des incidences des mesures de riposte.
能够评估气候变化社会――经济影响或者对应对措施
影响作
分析
模型很少。
Si le Conseil d'administration approuve la demande exposée ici, on décidera de la coïmplantation à partir d'une étude approfondie des coûts-avantages.
如果执行局核准本文件提出请求,根据对成本效益
分析结果,将就共用机房事项做出决定。
Une analyse écrite détaillée d'un projet de loi sur la traite des personnes a aussi été fournie au Gouvernement cambodgien.
还向柬埔寨政府提供了份对人口贩运立法草案
性书面分析。
Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.
末了,应当有份最后报告,
不同层面
分析并在最后结论部分提出所设想
诠释准则。
La collecte de données, la synthèse et l'analyse favorisent la perception du potentiel des activités non agricoles pour réduire la pauvreté.
数据收集、和分析能够更好地了解非耕作活动
减贫潜力。
Au total, 49 pays parties africains ont présenté leurs rapports, qui ont été rassemblés, synthétisés et analysés à l'intention du Comité.
49个非洲国家缔约方提交了报告,并且进行了汇编、和分析,以便提供给审评委。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
本文件附件一对此进行了综合分析。
En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues.
另外,本报告第二章,载有对所收到
复
综合分析。
La connaissance des risques repose sur l'analyse combinée des risques naturels et de la vulnérabilité humaine.
风险知识依据对自然灾害和人类脆弱性
综合分析。
La première partie du rapport analyse la mondialisation d'une manière intégrée.
研究报告第一部分从综合角度分析了全球化。
Périodiquement, une analyse intégrée et transversale globale serait établie pour mettre en évidence les interactions.
定期编写以内在联系为重点全面综合交叉分析。
Il n'existe pas d'informations détaillées pour avoir une vue d'ensemble du problème, même au niveau régional.
由缺乏详细资料,即便是在区域一级,也无法对这个问题作出综合分析。
Les différents systèmes existants n'étant pas intégrés, les données disponibles ne se prêtent guère à une analyse globale.
由没有把现行各系统结合起来,目前检索综合分析数据
能力有限。
Évaluation du Millénaire sur les écosystèmes, Ecosystèmes et bien-être humain: Synthèse sur la désertification.
千年生态系统评估,《生态系统与人类福祉:荒漠化综合分析》,第19页。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正在对各海关办公室开展综合海关风险分析法。
L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources.
研制地质模式要求分析和综合各种来源信息。
Les recommandations issues de cette analyse ont été regroupées au paragraphe 269 du rapport.
报告第269段综合了在这项分析基础上提出建议。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分析了各国对问题复。
Les rapports nationaux sont soumis au secrétariat, qui les rassemble, en fait la synthèse et une analyse préliminaire.
国家报告应提交秘书处,由它进行汇编、综合并作出初步分析。
Il est utile de sérier les coûts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des coûts qu'une organisation doit recouvrer.
将费用分为直接费用和间接费用,对综合分析一个组织需要回收何种费用很有用。
Très peu de modèles pouvaient évaluer les incidences socioéconomiques des changements climatiques ou réaliser une analyse intégrée des incidences des mesures de riposte.
能够评估气候变化社会――经济影响或者对应对措施
影响作综合分析
模型很少。
Si le Conseil d'administration approuve la demande exposée ici, on décidera de la coïmplantation à partir d'une étude approfondie des coûts-avantages.
如果执行局核准本文件提出请求,根据对成本效益
综合分析结果,将就共用机房事项做出决定。
Une analyse écrite détaillée d'un projet de loi sur la traite des personnes a aussi été fournie au Gouvernement cambodgien.
还向柬埔寨政府提供了一份对人口贩运立法草案综合性书面分析。
Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.
末了,应当有一份最后报告,综合不同层面分析并在最后结论部分提出所设想
诠释准则。
La collecte de données, la synthèse et l'analyse favorisent la perception du potentiel des activités non agricoles pour réduire la pauvreté.
数据收集、综合和分析能够更好地了解非耕作活动减贫潜力。
Au total, 49 pays parties africains ont présenté leurs rapports, qui ont été rassemblés, synthétisés et analysés à l'intention du Comité.
49个非洲国家缔约方提交了报告,并且进行了汇编、综合和分析,以便提供给审评委。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
本文件附件一对此进行了综。
En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues.
另外,本的第二章,载有对所收到的答复的综
。
La connaissance des risques repose sur l'analyse combinée des risques naturels et de la vulnérabilité humaine.
风险知识依据对自然灾害和人类脆弱性的综
。
La première partie du rapport analyse la mondialisation d'une manière intégrée.
研究的第一部
从综
角度
了全球化。
Périodiquement, une analyse intégrée et transversale globale serait établie pour mettre en évidence les interactions.
定期编写以内在联系为重点的全面综交叉
。
Il n'existe pas d'informations détaillées pour avoir une vue d'ensemble du problème, même au niveau régional.
由缺乏详细资料,即便是在区域一级,也无法对这个问题作出综
。
Les différents systèmes existants n'étant pas intégrés, les données disponibles ne se prêtent guère à une analyse globale.
由没有把现行各系统结
起来,目前检索综
数据的能力有限。
Évaluation du Millénaire sur les écosystèmes, Ecosystèmes et bien-être humain: Synthèse sur la désertification.
千年生态系统评估,《生态系统与人类福祉:荒漠化综》,第19页。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正在对各海关办公室开展综海关风险
法。
L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources.
研制地质模式要求和综
各种来源的信息。
Les recommandations issues de cette analyse ont été regroupées au paragraphe 269 du rapport.
第269段综
了在这项
基础上提出的建议。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该好地综
和
了各国对问题单的答复。
Les rapports nationaux sont soumis au secrétariat, qui les rassemble, en fait la synthèse et une analyse préliminaire.
国家应提交秘书处,由它进行汇编、综
并作出初步
。
Il est utile de sérier les coûts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des coûts qu'une organisation doit recouvrer.
将费用为直接费用和间接费用,对
综
一个组织需要回收何种费用
有用。
Très peu de modèles pouvaient évaluer les incidences socioéconomiques des changements climatiques ou réaliser une analyse intégrée des incidences des mesures de riposte.
能够评估气候变化的社会――经济影响或者对应对措施的影响作综的模型
少。
Si le Conseil d'administration approuve la demande exposée ici, on décidera de la coïmplantation à partir d'une étude approfondie des coûts-avantages.
如果执行局核准本文件提出的请求,根据对成本效益的综结果,将就共用机房事项做出决定。
Une analyse écrite détaillée d'un projet de loi sur la traite des personnes a aussi été fournie au Gouvernement cambodgien.
还向柬埔寨政府提供了一份对人口贩运立法草案的综性书面
。
Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.
末了,应当有一份最后,综
不同层面的
并在最后结论部
提出所设想的诠释准则。
La collecte de données, la synthèse et l'analyse favorisent la perception du potentiel des activités non agricoles pour réduire la pauvreté.
数据收集、综和
能够更好地了解非耕作活动的减贫潜力。
Au total, 49 pays parties africains ont présenté leurs rapports, qui ont été rassemblés, synthétisés et analysés à l'intention du Comité.
49个非洲国家缔约方提交了,并且进行了汇编、综
和
,以便提供给审评委。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
本文件附件一对此进行了综合分析。
En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues.
另外,本报告第二章,载有对所
答复
综合分析。
La connaissance des risques repose sur l'analyse combinée des risques naturels et de la vulnérabilité humaine.
风险知识依据对自然灾害和人类脆弱性
综合分析。
La première partie du rapport analyse la mondialisation d'une manière intégrée.
研究报告第一部分从综合角度分析了全球化。
Périodiquement, une analyse intégrée et transversale globale serait établie pour mettre en évidence les interactions.
定期编写以内联系为重点
全面综合交叉分析。
Il n'existe pas d'informations détaillées pour avoir une vue d'ensemble du problème, même au niveau régional.
由缺乏详细资料,即便是
区域一级,也无法对
个问题作出综合分析。
Les différents systèmes existants n'étant pas intégrés, les données disponibles ne se prêtent guère à une analyse globale.
由没有把现行各系统结合起来,目前检索综合分析数据
能力有限。
Évaluation du Millénaire sur les écosystèmes, Ecosystèmes et bien-être humain: Synthèse sur la désertification.
千年生态系统评估,《生态系统与人类福祉:荒漠化综合分析》,第19页。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正对各海关办公室开展综合海关风险分析法。
L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources.
研制地质模式要求分析和综合各种来源信息。
Les recommandations issues de cette analyse ont été regroupées au paragraphe 269 du rapport.
报告第269段综合了分析基础上提出
建议。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分析了各国对问题单答复。
Les rapports nationaux sont soumis au secrétariat, qui les rassemble, en fait la synthèse et une analyse préliminaire.
国家报告应提交秘书处,由它进行汇编、综合并作出初步分析。
Il est utile de sérier les coûts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des coûts qu'une organisation doit recouvrer.
将费用分为直接费用和间接费用,对综合分析一个组织需要回
何种费用很有用。
Très peu de modèles pouvaient évaluer les incidences socioéconomiques des changements climatiques ou réaliser une analyse intégrée des incidences des mesures de riposte.
能够评估气候变化社会――经济影响或者对应对措施
影响作综合分析
模型很少。
Si le Conseil d'administration approuve la demande exposée ici, on décidera de la coïmplantation à partir d'une étude approfondie des coûts-avantages.
如果执行局核准本文件提出请求,根据对成本效益
综合分析结果,将就共用机房事
做出决定。
Une analyse écrite détaillée d'un projet de loi sur la traite des personnes a aussi été fournie au Gouvernement cambodgien.
还向柬埔寨政府提供了一份对人口贩运立法草案综合性书面分析。
Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.
末了,应当有一份最后报告,综合不同层面分析并
最后结论部分提出所设想
诠释准则。
La collecte de données, la synthèse et l'analyse favorisent la perception du potentiel des activités non agricoles pour réduire la pauvreté.
数据集、综合和分析能够更好地了解非耕作活动
减贫潜力。
Au total, 49 pays parties africains ont présenté leurs rapports, qui ont été rassemblés, synthétisés et analysés à l'intention du Comité.
49个非洲国家缔约方提交了报告,并且进行了汇编、综合和分析,以便提供给审评委。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
本文件附件一对此进行了分析。
En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues.
另外,本报告的第二章,载有对所收到的答复的分析。
La connaissance des risques repose sur l'analyse combinée des risques naturels et de la vulnérabilité humaine.
风险知识依据对自然灾害和人类脆弱性的
分析。
La première partie du rapport analyse la mondialisation d'une manière intégrée.
研究报告的第一部分从角度分析了全球化。
Périodiquement, une analyse intégrée et transversale globale serait établie pour mettre en évidence les interactions.
定期编写以内在联为重点的全
交叉分析。
Il n'existe pas d'informations détaillées pour avoir une vue d'ensemble du problème, même au niveau régional.
由缺乏详细资料,即便是在区域一级,也无法对这个问题作出
分析。
Les différents systèmes existants n'étant pas intégrés, les données disponibles ne se prêtent guère à une analyse globale.
由没有把现行各
统结
起来,目前检索
分析数据的能力有限。
Évaluation du Millénaire sur les écosystèmes, Ecosystèmes et bien-être humain: Synthèse sur la désertification.
千年统评估,《
统与人类福祉:荒漠化
分析》,第19页。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正在对各海关办公室开展海关风险分析法。
L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources.
研制地质模式要求分析和各种来源的信息。
Les recommandations issues de cette analyse ont été regroupées au paragraphe 269 du rapport.
报告第269段了在这项分析基础上提出的建议。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地和分析了各国对问题单的答复。
Les rapports nationaux sont soumis au secrétariat, qui les rassemble, en fait la synthèse et une analyse préliminaire.
国家报告应提交秘书处,由它进行汇编、并作出初步分析。
Il est utile de sérier les coûts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des coûts qu'une organisation doit recouvrer.
将费用分为直接费用和间接费用,对分析一个组织需要回收何种费用很有用。
Très peu de modèles pouvaient évaluer les incidences socioéconomiques des changements climatiques ou réaliser une analyse intégrée des incidences des mesures de riposte.
能够评估气候变化的社会――经济影响或者对应对措施的影响作分析的模型很少。
Si le Conseil d'administration approuve la demande exposée ici, on décidera de la coïmplantation à partir d'une étude approfondie des coûts-avantages.
如果执行局核准本文件提出的请求,根据对成本效益的分析结果,将就共用机房事项做出决定。
Une analyse écrite détaillée d'un projet de loi sur la traite des personnes a aussi été fournie au Gouvernement cambodgien.
还向柬埔寨政府提供了一份对人口贩运立法草案的性书
分析。
Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.
末了,应当有一份最后报告,不同层
的分析并在最后结论部分提出所设想的诠释准则。
La collecte de données, la synthèse et l'analyse favorisent la perception du potentiel des activités non agricoles pour réduire la pauvreté.
数据收集、和分析能够更好地了解非耕作活动的减贫潜力。
Au total, 49 pays parties africains ont présenté leurs rapports, qui ont été rassemblés, synthétisés et analysés à l'intention du Comité.
49个非洲国家缔约方提交了报告,并且进行了汇编、和分析,以便提供给审评委。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
本文件附件一此进行了
分析。
En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues.
另外,本报告的第二章,载有所收到的答复的
分析。
La connaissance des risques repose sur l'analyse combinée des risques naturels et de la vulnérabilité humaine.
风险知识依据灾害
人类脆弱性的
分析。
La première partie du rapport analyse la mondialisation d'une manière intégrée.
研究报告的第一部分从角度分析了全球化。
Périodiquement, une analyse intégrée et transversale globale serait établie pour mettre en évidence les interactions.
定期编写以内在联系为重点的全面交叉分析。
Il n'existe pas d'informations détaillées pour avoir une vue d'ensemble du problème, même au niveau régional.
由缺乏详细资料,即便是在区域一级,也无法
这个问题作出
分析。
Les différents systèmes existants n'étant pas intégrés, les données disponibles ne se prêtent guère à une analyse globale.
由没有把现行各系统结
起来,目前检索
分析数据的能力有限。
Évaluation du Millénaire sur les écosystèmes, Ecosystèmes et bien-être humain: Synthèse sur la désertification.
千年生态系统评估,《生态系统与人类福祉:荒漠化分析》,第19页。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正在各海关办公室开展
海关风险分析法。
L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources.
研制地质模式要求分析各种来源的信息。
Les recommandations issues de cette analyse ont été regroupées au paragraphe 269 du rapport.
报告第269段了在这项分析基础上提出的建议。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地分析了各国
问题单的答复。
Les rapports nationaux sont soumis au secrétariat, qui les rassemble, en fait la synthèse et une analyse préliminaire.
国家报告应提交秘书处,由它进行汇编、并作出初步分析。
Il est utile de sérier les coûts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des coûts qu'une organisation doit recouvrer.
将费用分为直接费用间接费用,
分析一个组织需要回收何种费用很有用。
Très peu de modèles pouvaient évaluer les incidences socioéconomiques des changements climatiques ou réaliser une analyse intégrée des incidences des mesures de riposte.
能够评估气候变化的社会――经济影响或者应
措施的影响作
分析的模型很少。
Si le Conseil d'administration approuve la demande exposée ici, on décidera de la coïmplantation à partir d'une étude approfondie des coûts-avantages.
如果执行局核准本文件提出的请求,根据成本效益的
分析结果,将就共用机房事项做出决定。
Une analyse écrite détaillée d'un projet de loi sur la traite des personnes a aussi été fournie au Gouvernement cambodgien.
还向柬埔寨政府提供了一份人口贩运立法草案的
性书面分析。
Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.
末了,应当有一份最后报告,不同层面的分析并在最后结论部分提出所设想的诠释准则。
La collecte de données, la synthèse et l'analyse favorisent la perception du potentiel des activités non agricoles pour réduire la pauvreté.
数据收集、分析能够更好地了解非耕作活动的减贫潜力。
Au total, 49 pays parties africains ont présenté leurs rapports, qui ont été rassemblés, synthétisés et analysés à l'intention du Comité.
49个非洲国家缔约方提交了报告,并且进行了汇编、分析,以便提供给审评委。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
件附件一
此进行了综合分析。
En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues.
另外,报告的第二章,载有
所收到的答复的综合分析。
La connaissance des risques repose sur l'analyse combinée des risques naturels et de la vulnérabilité humaine.
风险知识依据自然灾害和人类脆弱性的综合分析。
La première partie du rapport analyse la mondialisation d'une manière intégrée.
研究报告的第一部分从综合角度分析了全球化。
Périodiquement, une analyse intégrée et transversale globale serait établie pour mettre en évidence les interactions.
定期编写以内在联系为重点的全面综合交叉分析。
Il n'existe pas d'informations détaillées pour avoir une vue d'ensemble du problème, même au niveau régional.
由缺乏详细资料,即便是在区域一级,也无法
这个
作出综合分析。
Les différents systèmes existants n'étant pas intégrés, les données disponibles ne se prêtent guère à une analyse globale.
由没有把现行各系统结合起来,目前检索综合分析数据的能力有限。
Évaluation du Millénaire sur les écosystèmes, Ecosystèmes et bien-être humain: Synthèse sur la désertification.
千年生态系统评估,《生态系统与人类福祉:荒漠化综合分析》,第19页。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正在各海关办公室开展综合海关风险分析法。
L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources.
研制地质模式要求分析和综合各种来源的信息。
Les recommandations issues de cette analyse ont été regroupées au paragraphe 269 du rapport.
报告第269段综合了在这项分析基础上提出的建议。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分析了各国单的答复。
Les rapports nationaux sont soumis au secrétariat, qui les rassemble, en fait la synthèse et une analyse préliminaire.
国家报告应提交秘书处,由它进行汇编、综合并作出初步分析。
Il est utile de sérier les coûts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des coûts qu'une organisation doit recouvrer.
将费用分为直接费用和间接费用,综合分析一个组织需要回收何种费用很有用。
Très peu de modèles pouvaient évaluer les incidences socioéconomiques des changements climatiques ou réaliser une analyse intégrée des incidences des mesures de riposte.
能够评估气候变化的社会――经济影响或者应
措施的影响作综合分析的模型很少。
Si le Conseil d'administration approuve la demande exposée ici, on décidera de la coïmplantation à partir d'une étude approfondie des coûts-avantages.
如果执行局核准件提出的请求,根据
成
效益的综合分析结果,将就共用机房事项做出决定。
Une analyse écrite détaillée d'un projet de loi sur la traite des personnes a aussi été fournie au Gouvernement cambodgien.
还向柬埔寨政府提供了一份人口贩运立法草案的综合性书面分析。
Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.
末了,应当有一份最后报告,综合不同层面的分析并在最后结论部分提出所设想的诠释准则。
La collecte de données, la synthèse et l'analyse favorisent la perception du potentiel des activités non agricoles pour réduire la pauvreté.
数据收集、综合和分析能够更好地了解非耕作活动的减贫潜力。
Au total, 49 pays parties africains ont présenté leurs rapports, qui ont été rassemblés, synthétisés et analysés à l'intention du Comité.
49个非洲国家缔约方提交了报告,并且进行了汇编、综合和分析,以便提供给审评委。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
本文件附件对此进行了
合分析。
En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues.
另外,本报告的二章,载有对所收到的答复的
合分析。
La connaissance des risques repose sur l'analyse combinée des risques naturels et de la vulnérabilité humaine.
风险知识依据对自然灾害和人类脆弱性的
合分析。
La première partie du rapport analyse la mondialisation d'une manière intégrée.
研究报告的分从
合角度分析了全球化。
Périodiquement, une analyse intégrée et transversale globale serait établie pour mettre en évidence les interactions.
定期编写以内在联系为重点的全面合交叉分析。
Il n'existe pas d'informations détaillées pour avoir une vue d'ensemble du problème, même au niveau régional.
由缺乏详细资料,即便是在区域
级,也无法对这个问题作出
合分析。
Les différents systèmes existants n'étant pas intégrés, les données disponibles ne se prêtent guère à une analyse globale.
由没有把现行各系统结合起来,目前检索
合分析数据的能力有限。
Évaluation du Millénaire sur les écosystèmes, Ecosystèmes et bien-être humain: Synthèse sur la désertification.
千年生态系统评估,《生态系统与人类福祉:荒漠化合分析》,
19页。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正在对各海关办公室合海关风险分析法。
L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources.
研制地质模式要求分析和合各种来源的信息。
Les recommandations issues de cette analyse ont été regroupées au paragraphe 269 du rapport.
报告269段
合了在这项分析基础上提出的建议。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地合和分析了各国对问题单的答复。
Les rapports nationaux sont soumis au secrétariat, qui les rassemble, en fait la synthèse et une analyse préliminaire.
国家报告应提交秘书处,由它进行汇编、合并作出初步分析。
Il est utile de sérier les coûts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des coûts qu'une organisation doit recouvrer.
将费用分为直接费用和间接费用,对合分析
个组织需要回收何种费用很有用。
Très peu de modèles pouvaient évaluer les incidences socioéconomiques des changements climatiques ou réaliser une analyse intégrée des incidences des mesures de riposte.
能够评估气候变化的社会――经济影响或者对应对措施的影响作合分析的模型很少。
Si le Conseil d'administration approuve la demande exposée ici, on décidera de la coïmplantation à partir d'une étude approfondie des coûts-avantages.
如果执行局核准本文件提出的请求,根据对成本效益的合分析结果,将就共用机房事项做出决定。
Une analyse écrite détaillée d'un projet de loi sur la traite des personnes a aussi été fournie au Gouvernement cambodgien.
还向柬埔寨政府提供了份对人口贩运立法草案的
合性书面分析。
Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.
末了,应当有份最后报告,
合不同层面的分析并在最后结论
分提出所设想的诠释准则。
La collecte de données, la synthèse et l'analyse favorisent la perception du potentiel des activités non agricoles pour réduire la pauvreté.
数据收集、合和分析能够更好地了解非耕作活动的减贫潜力。
Au total, 49 pays parties africains ont présenté leurs rapports, qui ont été rassemblés, synthétisés et analysés à l'intention du Comité.
49个非洲国家缔约方提交了报告,并且进行了汇编、合和分析,以便提供给审评委。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une synthèse de cette analyse figure à l'annexe I.
本文件件
对此进行
综合分
。
En outre, le chapitre II du présent rapport contient une synthèse des réponses reçues.
另外,本报告的第二章,载有对所收到的答复的综合分。
La connaissance des risques repose sur l'analyse combinée des risques naturels et de la vulnérabilité humaine.
风险知识依据对自然灾害和人类脆弱性的综合分
。
La première partie du rapport analyse la mondialisation d'une manière intégrée.
研究报告的第部分从综合角度分
全球化。
Périodiquement, une analyse intégrée et transversale globale serait établie pour mettre en évidence les interactions.
定期编写以内在联系为重点的全面综合交叉分。
Il n'existe pas d'informations détaillées pour avoir une vue d'ensemble du problème, même au niveau régional.
由缺乏详细资料,即便是在区域
级,也无法对这个问题作出综合分
。
Les différents systèmes existants n'étant pas intégrés, les données disponibles ne se prêtent guère à une analyse globale.
由没有把现行
系统结合起来,目前检索综合分
数据的能力有限。
Évaluation du Millénaire sur les écosystèmes, Ecosystèmes et bien-être humain: Synthèse sur la désertification.
千年生态系统评估,《生态系统与人类福祉:荒漠化综合分》,第19页。
Le dispositif d'analyse intégrée est en passe d'être transféré aux services douaniers.
目前正在对海关办公室开展综合海关风险分
法。
L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources.
研制地质模式要求分和综合
种来源的信息。
Les recommandations issues de cette analyse ont été regroupées au paragraphe 269 du rapport.
报告第269段综合在这项分
基础上提出的建议。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地综合和分国对问题单的答复。
Les rapports nationaux sont soumis au secrétariat, qui les rassemble, en fait la synthèse et une analyse préliminaire.
国家报告应提交秘书处,由它进行汇编、综合并作出初步分。
Il est utile de sérier les coûts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des coûts qu'une organisation doit recouvrer.
将费用分为直接费用和间接费用,对综合分
个组织需要回收何种费用很有用。
Très peu de modèles pouvaient évaluer les incidences socioéconomiques des changements climatiques ou réaliser une analyse intégrée des incidences des mesures de riposte.
能够评估气候变化的社会――经济影响或者对应对措施的影响作综合分的模型很少。
Si le Conseil d'administration approuve la demande exposée ici, on décidera de la coïmplantation à partir d'une étude approfondie des coûts-avantages.
如果执行局核准本文件提出的请求,根据对成本效益的综合分结果,将就共用机房事项做出决定。
Une analyse écrite détaillée d'un projet de loi sur la traite des personnes a aussi été fournie au Gouvernement cambodgien.
还向柬埔寨政府提供份对人口贩运立法草案的综合性书面分
。
Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.
末,应当有
份最后报告,综合不同层面的分
并在最后结论部分提出所设想的诠释准则。
La collecte de données, la synthèse et l'analyse favorisent la perception du potentiel des activités non agricoles pour réduire la pauvreté.
数据收集、综合和分能够更好地
解非耕作活动的减贫潜力。
Au total, 49 pays parties africains ont présenté leurs rapports, qui ont été rassemblés, synthétisés et analysés à l'intention du Comité.
49个非洲国家缔约方提交报告,并且进行
汇编、综合和分
,以便提供给审评委。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。