Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比28.5%。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、会议及其他类型的集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否受害者维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所必的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这认可本身就是对维权者的一
。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
了被确认
难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、会议及其他类型集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有维权者及其家庭成员
人殴打、遭到绑架、受酷刑甚
害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害者维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所必证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权者一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题维权者成为特定
攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
权
在游行、会议及其他类型的集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的权
及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,权
领不到旅行所必
的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府权
正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位权
。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共权
还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些权
看来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对权
的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓励人们利用法庭权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女权
的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的权
成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,权
享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑权
。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或权
的专题领域,其他
权
团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、议及其他类型的集
中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害者维权提供法助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所必的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权者的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和师,并鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民必须向法或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者游行、会议及其他类型的集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家庭成员被殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害者维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
某些情况中,维权者领不到旅行所必
的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权者的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、会议及其他类型的集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否受害者维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所必的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这认可本身就是对维权者的一
。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
了被确认
难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、会议及其他类型的集会中到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是害者维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所必的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
金会的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权者的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
了被确认
难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、会议及其他类型的集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害者维权法
援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所必的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权者的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和师,并鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民必须向法或内务部或国家事务局
出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
权者在游行、会议及其他类型的集会中受
攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的权者及其家庭成员被人殴打、遭
绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害者权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,权者
旅行所必
的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些权者看来仍处于受
攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对权者的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行官和律师,并鼓励人们利用法庭
权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续断地讨论了妇女
权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的权者成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
应以官方或其他形式污蔑
权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,权员确定,所谓房客
按期缴纳租金的“媒体传说”属
实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或权者的专题
域,其他
权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。