法语助手
  • 关闭
jì chéng
1. (依法接财产或权利) hériter,succession
droit de succession
loi de succession
Il a hérité de ses parents une maison en Bretagne.
母在布列塔尼的一幢房子。
Elle a hérité de sa mère l'amour de la peinture.
母亲热爱绘画的爱好。


2.
(续前人未竟的事业) exercer; report




hériter
hériter des biens 财产

succéder
On dit qu'il succédera à son père. 有人说他将亲的职位。


其他参考解释:
succéder à
succession
héritage

C'est le dauphin du président.

这是总统的人。

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的让他们你的知识。

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃她母亲的财产。

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

TPU的优秀物性,应用围极为广泛。

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他的智慧无人

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过途径获得一份地产。

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能这致命的传家宝呢?

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子他的事业续实现他的心愿。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的人、普世教会牧者的身份来这样做的。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

亲那里,他有很大一笔遗产要

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

们对过往岁月的致礼和历经光荣的

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不

Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.

老领导将在接下来的选举中把他的人推上政治舞台。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效。

Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.

是时候寻找一个可以她的事业的年轻小巫女

De les venger ou de les suivre!

无论是复仇或是他们的功业!

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她的遗产留给两位合法者。

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的女人也很可能表现出疾病的迹象。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而大量的遗产。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的法语例句

用户正在搜索


littéral, littérale, littéralement, littéralité, littérarité, littérateur, littératie, littératron, littératronique, littérature,

相似单词


觊觎荣誉, 觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物,
jì chéng
1. (依法接财产或权利) hériter,succession
droit de succession
loi de succession
Il a hérité de ses parents une maison en Bretagne.
了父母在布列塔尼一幢房子。
Elle a hérité de sa mère l'amour de la peinture.
了母亲热爱绘画爱好。


2.
(续前人未竟事业) exercer; report




hériter
hériter des biens 财产

succéder
On dit qu'il succédera à son père. 有人说他将父亲职位。


其他参考解释:
succéder à
succession
héritage

C'est le dauphin du président.

这是总统人。

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到让他们知识。

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃她母亲财产。

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU优秀物性,应用围极为广泛。

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他智慧无人

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过途径获得一份地产。

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能这致命?

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子了他事业续实现他心愿。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄人、普世教会牧者身份来这样做

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

们对过往岁月致礼和历经光荣

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.

老领导将在接下来选举中把他人推上政治舞台。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效。

Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.

是时候寻找一个可以事业年轻小巫女了。

De les venger ou de les suivre!

无论是复仇或是他们功业!

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给了两位合法者。

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅人也很可能表现出疾病迹象。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而了大量遗产。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐法国政策演变开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的法语例句

用户正在搜索


litzendraht, liujinyinite, liu-jitsu, liupan shah, liure, liuta, liuzhou, livarde, livarot, live,

相似单词


觊觎荣誉, 觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物,
jì chéng
1. (依法承接财产或权利) hériter,succession
droit de succession 继承权
loi de succession 继承法
Il a hérité de ses parents une maison en Bretagne.
继承了父母在布列塔尼的一幢房子。
Elle a hérité de sa mère l'amour de la peinture.
她继承了母亲热爱绘画的爱好。


2.
(继前人未竟的事业) exercer; report




hériter
hériter des biens 继承财产

succéder
On dit qu'il succédera à son père. 有人说将继承父亲的职


参考解释:
succéder à
succession
héritage

C'est le dauphin du président.

这是总统的继承人。

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的让继承你的知识。

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲的财产。

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

继承了TPU的优秀物性,应用围极为广泛。

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

死时并无子嗣,的智慧无人继承

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

通过继承途径获得一份地产。

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命的传家宝呢?

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年的儿子继承的事业继的心愿。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的继承人、普世教会牧者的身份来这样做的。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,有很大一笔遗产要继承

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

们对过往岁月的致礼和历经光荣的继承

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.

老领导将在接下来的选举中把继承人推上政治舞台。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.

是时候寻找一个可以继承她的事业的年轻小巫女了。

De les venger ou de les suivre!

无论是复仇或是继承们的功业!

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她的遗产留给了两合法继承者。

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的女继承人也很可能表出疾病的迹象。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而继承了大量的遗产。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐继承的法国政策的演变的开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的法语例句

用户正在搜索


lividomycine, living, living-room, livingstonite, livistone, livngstone, livon, livonal, livourne, livrable,

相似单词


觊觎荣誉, 觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物,
jì chéng
1. (依法接财产或权利) hériter,succession
droit de succession
loi de succession
Il a hérité de ses parents une maison en Bretagne.
母在布列塔尼的一幢房子。
Elle a hérité de sa mère l'amour de la peinture.
母亲热爱绘画的爱好。


2.
(续前人未竟的事业) exercer; report




hériter
hériter des biens 财产

succéder
On dit qu'il succédera à son père. 有人说他将亲的职位。


其他参考解释:
succéder à
succession
héritage

C'est le dauphin du président.

这是总统的人。

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的让他你的知识。

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃她母亲的财产。

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

TPU的优秀物性,应用围极为广泛。

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他的智慧无人

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过途径获得一份地产。

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能这致命的传家宝呢?

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子他的事业续实现他的心愿。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的人、普世教会牧者的身份来这样做的。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故亲那里,他有很大一笔遗产要

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

对过往岁月的致礼和历经光荣的

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.

老领导将在接下来的选举中把他的人推上政治舞台。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效。

Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.

是时候寻找一个可以她的事业的年轻小巫女

De les venger ou de les suivre!

无论是复仇或是的功业!

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她的遗产留给两位合法者。

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的女人也很可能表现出疾病的迹象。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而大量的遗产。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 继承 的法语例句

用户正在搜索


livreur, lixiviable, lixiviateur, lixiviation, lixivier, lixivium, lixiviver, lizardite, ljubljana, ll.mm.,

相似单词


觊觎荣誉, 觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物,
jì chéng
1. (依法承接财产或权利) hériter,succession
droit de succession 承权
loi de succession 承法
Il a hérité de ses parents une maison en Bretagne.
承了父母在布列塔尼的一幢房子。
Elle a hérité de sa mère l'amour de la peinture.
承了母亲热爱绘画的爱好。


2.
(续前人未竟的事业) exercer; report




hériter
hériter des biens 承财产

succéder
On dit qu'il succédera à son père. 有人说承父亲的职位。


参考解释:
succéder à
succession
héritage

C'est le dauphin du président.

这是总统的人。

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的你的知识。

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃她母亲的财产。

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用围极为广泛。

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

死时并无子嗣,的智慧无人

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

通过途径获得一份地产。

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样这致命的传家宝呢?

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年的儿子的事业续实现的心愿。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的人、普世教会牧者的身份来这样做的。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,有很大一笔遗产要

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

对过往岁月的致礼和历经光荣的

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.

老领导将在接下来的选举中把人推上政治舞台。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效。

Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.

是时候寻找一个可以她的事业的年轻小巫女了。

De les venger ou de les suivre!

无论是复仇或是的功业!

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她的遗产留给了两位合法者。

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的女人也很可表现出疾病的迹象。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而了大量的遗产。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 继承 的法语例句

用户正在搜索


LO, loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe,

相似单词


觊觎荣誉, 觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物,

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


觊觎荣誉, 觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物,

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


觊觎荣誉, 觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物,
jì chéng
1. (依法承接财产或权利) hériter,succession
droit de succession 继承权
loi de succession 继承法
Il a hérité de ses parents une maison en Bretagne.
他继承了父母在布列塔尼一幢房
Elle a hérité de sa mère l'amour de la peinture.
她继承了母亲热爱绘画爱好。


2.
(继续前人未竟事业) exercer; report




hériter
hériter des biens 继承财产

succéder
On dit qu'il succédera à son père. 有人说他将继承父亲职位。


其他参考解释:
succéder à
succession
héritage

C'est le dauphin du président.

总统继承人。

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到让他们继承知识。

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲财产。

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

继承了TPU优秀物性,应用围极为广泛。

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无嗣,他智慧无人继承

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过继承途径获得一份地产。

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承致命传家宝呢?

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他继承了他事业继续实现他心愿。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗以伯多禄继承人、普世教会牧者身份来样做

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

们对过往岁月致礼和历经光荣继承

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.

老领导将在接下来选举中把他继承人推上政治舞台。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.

时候寻找一个可以继承事业年轻小巫女了。

De les venger ou de les suivre!

无论复仇或继承他们功业!

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给了两位合法继承者。

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅继承人也很可能表现出疾病迹象。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

从戴高乐继承法国政策演变开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的法语例句

用户正在搜索


locateur, locatif, location, location-vente, locative, locator, l'Occupation, loch, loche, locher,

相似单词


觊觎荣誉, 觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物,
jì chéng
1. (依法接财产或权利) hériter,succession
droit de succession 继
loi de succession 继
Il a hérité de ses parents une maison en Bretagne.
他继了父母在布列塔尼一幢房子。
Elle a hérité de sa mère l'amour de la peinture.
她继了母亲热爱绘画爱好。


2.
(继续前业) exercer; report




hériter
hériter des biens 继财产

succéder
On dit qu'il succédera à son père. 有说他将继父亲职位。


其他参考解释:
succéder à
succession
héritage

C'est le dauphin du président.

这是总统

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到让他们知识。

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃她母亲财产。

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU优秀物性,应用围极为广泛。

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他智慧无

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过途径获得一份地产。

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能这致命传家宝呢?

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子了他业继续实现他心愿。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄世教会牧者身份来这样做

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

们对过往岁月致礼和历经光荣

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.

老领导将在接下来选举中把他推上政治舞台。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效。

Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.

是时候寻找一个可以年轻小巫女了。

De les venger ou de les suivre!

无论是复仇或是他们功业!

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给了两位合法者。

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅也很可能表现出疾病迹象。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而了大量遗产。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐法国政策演变开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的法语例句

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


觊觎荣誉, 觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物,
jì chéng
1. (依法承接财产或权利) hériter,succession
droit de succession 承权
loi de succession 承法
Il a hérité de ses parents une maison en Bretagne.
承了父母在布列塔尼一幢房子。
Elle a hérité de sa mère l'amour de la peinture.
承了母亲热绘画


2.
(续前人未竟事业) exercer; report




hériter
hériter des biens 承财产

succéder
On dit qu'il succédera à son père. 有人说他将承父亲职位。


其他参考解释:
succéder à
succession
héritage

C'est le dauphin du président.

这是总统人。

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到让他们知识。

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃她母亲财产。

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU优秀物性,应用围极为广泛。

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他智慧无人

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过途径获得一份地产。

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能这致命传家宝呢?

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子了他事业续实现他心愿。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄人、普世教会牧份来这样做

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

们对过往岁月致礼和历经光荣

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.

老领导将在接下来选举中把他人推上政治舞台。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效。

Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.

是时候寻找一个可以事业年轻小巫女了。

De les venger ou de les suivre!

无论是复仇或是他们功业!

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给了两位合法

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅人也很可能表现出疾病迹象。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而了大量遗产。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐法国政策演变开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


觊觎荣誉, 觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物,
jì chéng
1. (依法承接财产或权利) hériter,succession
droit de succession 承权
loi de succession 承法
Il a hérité de ses parents une maison en Bretagne.
承了父母在布列塔尼的一幢房子。
Elle a hérité de sa mère l'amour de la peinture.
承了母亲热爱绘画的爱好。


2.
(前人未竟的事业) exercer; report




hériter
hériter des biens 承财产

succéder
On dit qu'il succédera à son père. 有人说承父亲的职位。


解释:
succéder à
succession
héritage

C'est le dauphin du président.

这是总统的人。

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的让你的知识。

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃她母亲的财产。

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用围极为广泛。

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

死时并无子嗣,的智慧无人

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

通过途径获得一份地产。

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能这致命的传家宝呢?

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年的儿子的事业实现的心愿。

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的人、普世教会牧者的身份来这样做的。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,有很大一笔遗产要

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

们对过往岁月的致礼和历经光荣的

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.

老领导将在接下来的选举中把人推上政治舞台。

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效。

Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.

是时候寻找一个可以她的事业的年轻小巫女了。

De les venger ou de les suivre!

无论是复仇或是们的功业!

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她的遗产留给了两位合法者。

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的女人也很可能表现出疾病的迹象。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而了大量的遗产。

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继承 的法语例句

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


觊觎荣誉, 觊觎王位, 觊觎王位者, 觊觎者, , 继承, 继承(财产等的), 继承(权), 继承财产, 继承得到某物,