La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
顾及两性平等的方式列入各社团的统一
计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一和准备
场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再预算赤字作为不采取统一
和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自这项目标并为此采取统一
,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、一
动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调一
动继续是我们所面临的一
挑战,我们
前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来一
动
准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑采取
一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取一
动
减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系组织采取
一
动,对实现全球
至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这并为此采取
一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,一
动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调
一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的必须是通过采取
一
动来贯彻大会的明确宣言
决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合一
动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的一
动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教民族分歧采取
一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力采取
一
动,我们才能最好地实现我们的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式社团的统一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有级共同努力、统一
动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们
前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球
关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项并为此采取统一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的必须是通过采取统一
动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国
部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一动,我们才能最好地实现我们的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动
我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把字作为不采取统一
动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这走向联合国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须通过采取统一
动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等方式列入各社团
统
计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统继续是我们所面临
项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有要求更多时间来统
和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统和减少援助
借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统个鼓舞人心
步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结致,统
,多么错综复杂
问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调统
。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统
纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会目标必须是通过采取统
来贯彻大会
明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决统
才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统,面对将不同社会间
文化差异描绘成冲突催化剂
恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统
消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们努力和采取统
,我们才能最好地实现我们
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
多边场合促进集体
统一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同、统一
动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持紧急情况下统一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调统一
动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正
加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动
准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现强调需要认真
采取统一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动
减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动来贯彻大会的明确宣言
决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现
仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势
。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的采取统一
动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边进集体和统一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立
。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和统一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不统一
动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织统一
动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为统一
动,联
国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过统一
动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综统一
动,由联
国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们统一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和统一
动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多统一
动和
场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订这项目标并为此采取统一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动
贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会
的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、一
动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调一
动继续是我们所面临的一
挑战,我们
前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来一
动
准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑采取
一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取一
动
减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系组织采取
一
动,对实现全球
至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这并为此采取
一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,一
动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调
一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的必须是通过采取
一
动来贯彻大会的明确宣言
决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合一
动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的一
动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教民族分歧采取
一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力采取
一
动,我们才能最好地实现我们的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两的方式列入各社团的统一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作不采取统一
动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认,这是走向联合国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
我们自己订立这项目标并
此采取统一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是采取统一
动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有坚决的统一
动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认,只有
协调我们的努力和采取统一
动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。