法语助手
  • 关闭

结构紧密

添加到生词本

cohérence 法语 助 手

Il faut donc mettre au point une politique cohérente qui permette de réduire le nombre des publications et d'en améliorer la qualité.

因此,订一项结构紧密的政策,以减少出版物的数量,并改善出版物的质量。

Nous disposons aujourd'hui d'un mécanisme destiné à mieux structurer les programmes de travail intersessions et, selon nous, ce mécanisme fonctionne bien.

我们现在已经有了一个机,以闭会期间工作方案的形式开展结构紧密的后续工作,我们认为这个机运作良好。

La plupart de ces ONG ont adopté un mode de travail en étroite collaboration avec des structures de la société civile dans les pays en développement où elles interviennent.

其中大部分非政府织已在它们开展活动的发展中国家,与间社会结构建立紧密协作的工作方式。

Des experts de l'Institut de philosophie ont fait observer que la structure communautaire était si forte à Cuba que la vie quotidienne y était réglementée par la communauté, le district et le conseil populaire, ce qui supposait une très forte participation populaire à la vie de la communauté, y compris à la lutte contre la violence dans la famille.

哲学研究所的专家指出,古巴的社区结构如此紧密,住区、行政区和人委员会可以通过社会日常生活进行管理,结果导致社区生活的积极参与,其中包括止家庭暴力。

En outre, dans un souci de cohérence avec les efforts en cours visant à introduire une gestion axée sur les résultats, le rapport annuel sur les activités de protection sera refondu afin d'instaurer des liens plus étroits avec le plan d'opération par pays, ce qui encouragera l'esprit d'équipe sur le terrain et une plus grande efficacité dans la hiérarchisation des priorités et l'utilisation des ressources.

除了确保同现有争取实行成果管理的努力保持一致之外,将重新安排年度保护报告的结构,以便更紧密地联系国别行动计划,从而鼓励外地采用一种团队办法,有效地优先安排并利用资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构紧密 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图, 结构紧密, 结构紧密的, 结构紧密的织物, 结构镜煤质, 结构镜质体,
cohérence 法语 助 手

Il faut donc mettre au point une politique cohérente qui permette de réduire le nombre des publications et d'en améliorer la qualité.

因此,必须制订一项结构紧密的政策,以减少出版物的数善出版物的质

Nous disposons aujourd'hui d'un mécanisme destiné à mieux structurer les programmes de travail intersessions et, selon nous, ce mécanisme fonctionne bien.

我们现在已经有了一个机制,以闭期间工作方案的形式开展结构紧密的后续工作,我们认为这个机制运作良好。

La plupart de ces ONG ont adopté un mode de travail en étroite collaboration avec des structures de la société civile dans les pays en développement où elles interviennent.

其中大部分非政府织已在它们开展活动的发展中国家,与民间社结构建立紧密协作的工作方式。

Des experts de l'Institut de philosophie ont fait observer que la structure communautaire était si forte à Cuba que la vie quotidienne y était réglementée par la communauté, le district et le conseil populaire, ce qui supposait une très forte participation populaire à la vie de la communauté, y compris à la lutte contre la violence dans la famille.

哲学研究所的专家指出,古巴的社区结构如此紧密,住区、行政区和人民委以通过社对日常生活进行管理,结果导致民众对社区生活的积极参与,其中包括制止家庭暴力。

En outre, dans un souci de cohérence avec les efforts en cours visant à introduire une gestion axée sur les résultats, le rapport annuel sur les activités de protection sera refondu afin d'instaurer des liens plus étroits avec le plan d'opération par pays, ce qui encouragera l'esprit d'équipe sur le terrain et une plus grande efficacité dans la hiérarchisation des priorités et l'utilisation des ressources.

除了确保同现有争取实行成果管理制的努力保持一致之外,将重新安排年度保护报告的结构,以便更紧密地联系国别行动计划,从而鼓励外地采用一种团队办法,有效地优先安排利用资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构紧密 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图, 结构紧密, 结构紧密的, 结构紧密的织物, 结构镜煤质, 结构镜质体,
cohérence 法语 助 手

Il faut donc mettre au point une politique cohérente qui permette de réduire le nombre des publications et d'en améliorer la qualité.

因此,必须制订一项结构的政策,以减少出版物的数量,并改善出版物的质量。

Nous disposons aujourd'hui d'un mécanisme destiné à mieux structurer les programmes de travail intersessions et, selon nous, ce mécanisme fonctionne bien.

在已经有了一个机制,以闭会期间工作方案的形式开展结构的后续工作,认为这个机制运作良好。

La plupart de ces ONG ont adopté un mode de travail en étroite collaboration avec des structures de la société civile dans les pays en développement où elles interviennent.

其中大部分非政府织已在它开展活动的发展中国家,与民间社会结构建立协作的工作方式。

Des experts de l'Institut de philosophie ont fait observer que la structure communautaire était si forte à Cuba que la vie quotidienne y était réglementée par la communauté, le district et le conseil populaire, ce qui supposait une très forte participation populaire à la vie de la communauté, y compris à la lutte contre la violence dans la famille.

哲学研究所的专家指出,古巴的社结构如此、行政和人民委员会可以通过社会对日常生活进行管理,结果导致民众对社生活的积极参与,其中包括制止家庭暴力。

En outre, dans un souci de cohérence avec les efforts en cours visant à introduire une gestion axée sur les résultats, le rapport annuel sur les activités de protection sera refondu afin d'instaurer des liens plus étroits avec le plan d'opération par pays, ce qui encouragera l'esprit d'équipe sur le terrain et une plus grande efficacité dans la hiérarchisation des priorités et l'utilisation des ressources.

除了确保同有争取实行成果管理制的努力保持一致之外,将重新安排年度保护报告的结构,以便更地联系国别行动计划,从而鼓励外地采用一种团队办法,有效地优先安排并利用资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 结构紧密 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图, 结构紧密, 结构紧密的, 结构紧密的织物, 结构镜煤质, 结构镜质体,
cohérence 法语 助 手

Il faut donc mettre au point une politique cohérente qui permette de réduire le nombre des publications et d'en améliorer la qualité.

因此,必须制订一项结构紧密的政策,以减少出版物的数量,并改善出版物的质量。

Nous disposons aujourd'hui d'un mécanisme destiné à mieux structurer les programmes de travail intersessions et, selon nous, ce mécanisme fonctionne bien.

我们现在已经有了一制,以闭会期间工作方案的形式开展结构紧密的后续工作,我们认为制运作良好。

La plupart de ces ONG ont adopté un mode de travail en étroite collaboration avec des structures de la société civile dans les pays en développement où elles interviennent.

其中大部分非政府织已在它们开展活动的发展中民间社会结构建立紧密协作的工作方式。

Des experts de l'Institut de philosophie ont fait observer que la structure communautaire était si forte à Cuba que la vie quotidienne y était réglementée par la communauté, le district et le conseil populaire, ce qui supposait une très forte participation populaire à la vie de la communauté, y compris à la lutte contre la violence dans la famille.

哲学研究所的专指出,古巴的社区结构如此紧密,住区、行政区和人民委员会可以通过社会对日常生活进行管理,结果导致民众对社区生活的积极参,其中包括制止庭暴力。

En outre, dans un souci de cohérence avec les efforts en cours visant à introduire une gestion axée sur les résultats, le rapport annuel sur les activités de protection sera refondu afin d'instaurer des liens plus étroits avec le plan d'opération par pays, ce qui encouragera l'esprit d'équipe sur le terrain et une plus grande efficacité dans la hiérarchisation des priorités et l'utilisation des ressources.

除了确保同现有争取实行成果管理制的努力保持一致之外,将重新安排年度保护报告的结构,以便更紧密地联系别行动计划,从而鼓励外地采用一种团队办法,有效地优先安排并利用资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构紧密 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图, 结构紧密, 结构紧密的, 结构紧密的织物, 结构镜煤质, 结构镜质体,
cohérence 法语 助 手

Il faut donc mettre au point une politique cohérente qui permette de réduire le nombre des publications et d'en améliorer la qualité.

因此,必须制订一项结构紧密的政策,以减少出版物的数量,并改善出版物的质量。

Nous disposons aujourd'hui d'un mécanisme destiné à mieux structurer les programmes de travail intersessions et, selon nous, ce mécanisme fonctionne bien.

我们现在已经有了一个机制,以闭会期间工作方案的形式结构紧密的后续工作,我们认为这个机制运作良好。

La plupart de ces ONG ont adopté un mode de travail en étroite collaboration avec des structures de la société civile dans les pays en développement où elles interviennent.

部分非政府织已在它们动的发国家,与民间社会结构建立紧密协作的工作方式。

Des experts de l'Institut de philosophie ont fait observer que la structure communautaire était si forte à Cuba que la vie quotidienne y était réglementée par la communauté, le district et le conseil populaire, ce qui supposait une très forte participation populaire à la vie de la communauté, y compris à la lutte contre la violence dans la famille.

哲学研究所的专家指出,古巴的社区结构如此紧密,住区、行政区和人民委员会可以通过社会对日常生进行管理,结果导致民众对社区生的积极参与,包括制止家庭暴力。

En outre, dans un souci de cohérence avec les efforts en cours visant à introduire une gestion axée sur les résultats, le rapport annuel sur les activités de protection sera refondu afin d'instaurer des liens plus étroits avec le plan d'opération par pays, ce qui encouragera l'esprit d'équipe sur le terrain et une plus grande efficacité dans la hiérarchisation des priorités et l'utilisation des ressources.

除了确保同现有争取实行成果管理制的努力保持一致之外,将重新安排年度保护报告的结构,以便更紧密地联系国别行动计划,从而鼓励外地采用一种团队办法,有效地优先安排并利用资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构紧密 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图, 结构紧密, 结构紧密的, 结构紧密的织物, 结构镜煤质, 结构镜质体,
cohérence 法语 助 手

Il faut donc mettre au point une politique cohérente qui permette de réduire le nombre des publications et d'en améliorer la qualité.

,必须制订一项结构紧密的政策,以减少出版物的数量,并改善出版物的质量。

Nous disposons aujourd'hui d'un mécanisme destiné à mieux structurer les programmes de travail intersessions et, selon nous, ce mécanisme fonctionne bien.

我们现在已经有了一个机制,以闭会期间工作方案的形式开展结构紧密的后续工作,我们认为这个机制运作良好。

La plupart de ces ONG ont adopté un mode de travail en étroite collaboration avec des structures de la société civile dans les pays en développement où elles interviennent.

其中大部分非政府织已在它们开展活动的发展中国家,与民间结构建立紧密协作的工作方式。

Des experts de l'Institut de philosophie ont fait observer que la structure communautaire était si forte à Cuba que la vie quotidienne y était réglementée par la communauté, le district et le conseil populaire, ce qui supposait une très forte participation populaire à la vie de la communauté, y compris à la lutte contre la violence dans la famille.

哲学研究所的专家指出,古巴的结构紧密,住、行政和人民委员会可以通过会对日常活进行管理,结果导致民众对活的积极参与,其中包括制止家庭暴力。

En outre, dans un souci de cohérence avec les efforts en cours visant à introduire une gestion axée sur les résultats, le rapport annuel sur les activités de protection sera refondu afin d'instaurer des liens plus étroits avec le plan d'opération par pays, ce qui encouragera l'esprit d'équipe sur le terrain et une plus grande efficacité dans la hiérarchisation des priorités et l'utilisation des ressources.

除了确保同现有争取实行成果管理制的努力保持一致之外,将重新安排年度保护报告的结构,以便更紧密地联系国别行动计划,从而鼓励外地采用一种团队办法,有效地优先安排并利用资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构紧密 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图, 结构紧密, 结构紧密的, 结构紧密的织物, 结构镜煤质, 结构镜质体,
cohérence 法语 助 手

Il faut donc mettre au point une politique cohérente qui permette de réduire le nombre des publications et d'en améliorer la qualité.

因此,必须制订一项结构紧密的政策,以减少出版物的数量,并改善出版物的质量。

Nous disposons aujourd'hui d'un mécanisme destiné à mieux structurer les programmes de travail intersessions et, selon nous, ce mécanisme fonctionne bien.

我们现在已经有了一个机制,以闭会期间工作方案的形式开展结构紧密的后续工作,我们认为这个机制运作良好。

La plupart de ces ONG ont adopté un mode de travail en étroite collaboration avec des structures de la société civile dans les pays en développement où elles interviennent.

大部分非政府织已在它们开展活动的发展国家,与民间社会结构建立紧密协作的工作方式。

Des experts de l'Institut de philosophie ont fait observer que la structure communautaire était si forte à Cuba que la vie quotidienne y était réglementée par la communauté, le district et le conseil populaire, ce qui supposait une très forte participation populaire à la vie de la communauté, y compris à la lutte contre la violence dans la famille.

哲学研究所的专家指出,古巴的社区结构如此紧密,住区、行政区和人民委员会可以通过社会对日常生活进行管理,结果导致民众对社区生活的积极参与,其制止家庭暴力。

En outre, dans un souci de cohérence avec les efforts en cours visant à introduire une gestion axée sur les résultats, le rapport annuel sur les activités de protection sera refondu afin d'instaurer des liens plus étroits avec le plan d'opération par pays, ce qui encouragera l'esprit d'équipe sur le terrain et une plus grande efficacité dans la hiérarchisation des priorités et l'utilisation des ressources.

除了确保同现有争取实行成果管理制的努力保持一致之外,将重新安排年度保护报告的结构,以便更紧密地联系国别行动计划,从而鼓励外地采用一种团队办法,有效地优先安排并利用资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构紧密 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图, 结构紧密, 结构紧密的, 结构紧密的织物, 结构镜煤质, 结构镜质体,
cohérence 法语 助 手

Il faut donc mettre au point une politique cohérente qui permette de réduire le nombre des publications et d'en améliorer la qualité.

因此,必须制订紧密的政策,以减少出版物的数量,并改善出版物的质量。

Nous disposons aujourd'hui d'un mécanisme destiné à mieux structurer les programmes de travail intersessions et, selon nous, ce mécanisme fonctionne bien.

我们现在已经有个机制,以闭会期间工作方案的形式开展紧密的后续工作,我们认为这个机制运作良好。

La plupart de ces ONG ont adopté un mode de travail en étroite collaboration avec des structures de la société civile dans les pays en développement où elles interviennent.

其中大部分非政府织已在它们开展活动的发展中国家,与民间社会建立紧密协作的工作方式。

Des experts de l'Institut de philosophie ont fait observer que la structure communautaire était si forte à Cuba que la vie quotidienne y était réglementée par la communauté, le district et le conseil populaire, ce qui supposait une très forte participation populaire à la vie de la communauté, y compris à la lutte contre la violence dans la famille.

哲学研究所的专家指出,古巴的社如此紧密,住、行政和人民委员会可以通过社会对日常生活进行管理,果导致民众对社生活的积极参与,其中包括制止家庭暴力。

En outre, dans un souci de cohérence avec les efforts en cours visant à introduire une gestion axée sur les résultats, le rapport annuel sur les activités de protection sera refondu afin d'instaurer des liens plus étroits avec le plan d'opération par pays, ce qui encouragera l'esprit d'équipe sur le terrain et une plus grande efficacité dans la hiérarchisation des priorités et l'utilisation des ressources.

确保同现有争取实行成果管理制的努力保持致之外,将重新安排年度保护报告的,以便更紧密地联系国别行动计划,从而鼓励外地采用种团队办法,有效地优先安排并利用资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构紧密 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图, 结构紧密, 结构紧密的, 结构紧密的织物, 结构镜煤质, 结构镜质体,
cohérence 法语 助 手

Il faut donc mettre au point une politique cohérente qui permette de réduire le nombre des publications et d'en améliorer la qualité.

因此,必须订一项结构紧密政策,以减少出版物数量,并改善出版物质量。

Nous disposons aujourd'hui d'un mécanisme destiné à mieux structurer les programmes de travail intersessions et, selon nous, ce mécanisme fonctionne bien.

我们现在已经有了一,以闭会期间工作方案形式开展结构紧密后续工作,我们认为这运作良好。

La plupart de ces ONG ont adopté un mode de travail en étroite collaboration avec des structures de la société civile dans les pays en développement où elles interviennent.

其中大部分非政府织已在它们开展活动发展中国家,与民间结构建立紧密协作工作方式。

Des experts de l'Institut de philosophie ont fait observer que la structure communautaire était si forte à Cuba que la vie quotidienne y était réglementée par la communauté, le district et le conseil populaire, ce qui supposait une très forte participation populaire à la vie de la communauté, y compris à la lutte contre la violence dans la famille.

哲学研究所专家指出,古结构如此紧密,住区、行政区和人民委员会可以通过会对日常生活进行管理,结果导致民众对区生活积极参与,其中包括止家庭暴力。

En outre, dans un souci de cohérence avec les efforts en cours visant à introduire une gestion axée sur les résultats, le rapport annuel sur les activités de protection sera refondu afin d'instaurer des liens plus étroits avec le plan d'opération par pays, ce qui encouragera l'esprit d'équipe sur le terrain et une plus grande efficacité dans la hiérarchisation des priorités et l'utilisation des ressources.

除了确保同现有争取实行成果管理努力保持一致之外,将重新安排年度保护报告结构,以便更紧密地联系国别行动计划,从而鼓励外地采用一种团队办法,有效地优先安排并利用资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构紧密 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图, 结构紧密, 结构紧密的, 结构紧密的织物, 结构镜煤质, 结构镜质体,
cohérence 法语 助 手

Il faut donc mettre au point une politique cohérente qui permette de réduire le nombre des publications et d'en améliorer la qualité.

因此,必须订一项结构紧密的政策,以减少出版物的数量,并改善出版物的质量。

Nous disposons aujourd'hui d'un mécanisme destiné à mieux structurer les programmes de travail intersessions et, selon nous, ce mécanisme fonctionne bien.

我们现在已经有了一个,以闭会期间工作方案的形式开结构紧密的后续工作,我们认为这个作良好。

La plupart de ces ONG ont adopté un mode de travail en étroite collaboration avec des structures de la société civile dans les pays en développement où elles interviennent.

大部分非政府织已在它们开活动的发家,与民间社会结构建立紧密协作的工作方式。

Des experts de l'Institut de philosophie ont fait observer que la structure communautaire était si forte à Cuba que la vie quotidienne y était réglementée par la communauté, le district et le conseil populaire, ce qui supposait une très forte participation populaire à la vie de la communauté, y compris à la lutte contre la violence dans la famille.

哲学研究所的专家指出,古巴的社区结构如此紧密,住区、行政区和人民委员会可以通过社会对日常生活进行管理,结果导致民众对社区生活的积极参与,其包括止家庭暴力。

En outre, dans un souci de cohérence avec les efforts en cours visant à introduire une gestion axée sur les résultats, le rapport annuel sur les activités de protection sera refondu afin d'instaurer des liens plus étroits avec le plan d'opération par pays, ce qui encouragera l'esprit d'équipe sur le terrain et une plus grande efficacité dans la hiérarchisation des priorités et l'utilisation des ressources.

除了确保同现有争取实行成果管理的努力保持一致之外,将重新安排年度保护报告的结构,以便更紧密地联系别行动计划,从而鼓励外地采用一种团队办法,有效地优先安排并利用资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构紧密 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


结构工资, 结构骨架, 结构化学, 结构基因, 结构解剖图, 结构紧密, 结构紧密的, 结构紧密的织物, 结构镜煤质, 结构镜质体,