Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订境和
算制
的文本。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订境和
算制
的文本。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的算资料列于本准则的附件四。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流算
境和
算制
将取代第2卷里的指导性文件。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,境
算是其议程上的优先项目。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
境
算和有关统计是相对较新的统计领域。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的境-
算制
取代
组织指导文件第2卷。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查境和
算体系(SEEA-2000)的订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准境和
算制
的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编境统计或
境
算资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍境统计和
境
算全球评估第一阶段成果。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,境和
算制
第二部分将探讨
境退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行境统计和
境-
算的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
境
算专家委员会是管理制定与气候变化有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调境
算活动方面发挥重要作用。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在境
算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有境
算和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源境
算制
的术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
D'autres groupes et organes de concertation seront consultés selon qu'il conviendra (le Groupe de Londres, le Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale, etc.).
将同其他团体和论坛(如伦敦小组、联国
境
算专家委员会,等等)适当协商。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
过修订,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源
境
算制
中使用的标准表格保持一致。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订算制
以及起草物流
算
境和
算制
的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环境和经济核算制文本。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术经济核算资料列于本准则
附件四。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综合环境和经济核算制将取代第2卷里
性文件。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环境经济核算是其议程上优先项目。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环境经济核算和有关统计是相对较新统计领域。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面环境-经济核算制
取代经合组织
文件第2卷。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合环境和经济核算体系(SEEA-2000)订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环境和经济核算制重要
。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
乎所有正在汇编环境统计或环境经济核算资料
机构,都计划继续进行现有
汇编方案。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍环境统计和环境经济核算全球评估第一阶段成果。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,环境和经济核算制第二
将探讨环境退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目是评估国家执行环境统计和环境-经济核算
情况。 为了减少各国
报告责任,全球评估设计了两个阶段。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环境经济核算专家委员会是管理制定与气候变化有关官方统计数据
机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立委员会应在协调环境经济核算活动方面发挥重要作用。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核算委员会会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计
协调统一”
文件。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环境经济核算和(或)国民账户公认专门知识国际知名高级统计师中挑选。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源环境经济核算制术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
D'autres groupes et organes de concertation seront consultés selon qu'il conviendra (le Groupe de Londres, le Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale, etc.).
将同其他团体和论坛(如伦敦小组、联合国环境经济核算专家委员会,等等)适当协商。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,各问卷一致性将得到加强,并与水资源环境经济核算制
中使用
标准表格保持一致。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中工作,该框架将由于目前围绕着修订环经核算制
以及起草物流核算综合环境和经济核算制
工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环境和经制
本。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术经
资料列于本准则
附件四。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流综合环境和经
制
将取代第2卷里
指导性
件。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环境经是其议程上
优先项目。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环境经和有关统计是相对较新
统计领域。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面环境-经
制
取代经合组织指导
件第2卷。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合环境和经体系(SEEA-2000)
订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环境和经制
重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编环境统计或环境经资料
机构,都计划继续进行现有
汇编方案。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍环境统计和环境经全球评估第一阶段成果。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,环境和经制
第二部分将探讨环境退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目是评估国家执行环境统计和环境-经
情况。 为了减少各国
报告责任,全球评估设计了两个阶段。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环境经专家委员会是管理制定与气候变化有关
官方统计数据
机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立委员会应在协调环境经
活动方面发挥重要作用。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经委员会
会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计
协调统一”
件。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环境经和(或)国民账户公认专门知识
国际知名高级统计师中挑选。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源环境经制
术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
D'autres groupes et organes de concertation seront consultés selon qu'il conviendra (le Groupe de Londres, le Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale, etc.).
将同其他团体和论坛(如伦敦小组、联合国环境经专家委员会,等等)适当协商。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,各问卷一致性将得到加强,并与水资源环境经
制
中使用
标准表格保持一致。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中工作,该框架将由于目前围绕着修订环经
制
以及起草物流
综合环境和经
制
工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订和经济核算制
的文本。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列术的经济核算资料列于本准则的附件四。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综合和经济核算制
将取代第2卷里的指导性文件。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,经济核算是其议程上的优先项目。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
经济核算和有关
计是相对较新的
计领域。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的-经济核算制
取代经合组织指导文件第2卷。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合和经济核算体系(SEEA-2000)的订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准和经济核算制
的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编计或
经济核算资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍计和
经济核算全球评估第一阶段成果。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,和经济核算制
第二部分将探讨
退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行计和
-经济核算的情况。 为了减少
国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
经济核算专家委员会是管理制定与气候变化有关的官方
计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调经济核算活动方面发挥重要作用。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在经济核算委员会的会议上,奥斯陆
计组介绍了题为“官方
计的协调
一”的文件。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有经济核算和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级
计师中挑选。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源经济核算制
的术语和定义与国际数据收集活动
一起来。
D'autres groupes et organes de concertation seront consultés selon qu'il conviendra (le Groupe de Londres, le Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale, etc.).
将同其他团体和论坛(如伦敦小组、联合国经济核算专家委员会,等等)适当协商。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,问卷的一致性将得到加强,并与水资源
经济核算制
中使用的标准表格保持一致。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订经核算制
以及起草物流核算综合
和经济核算制
的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环和
核算制
的文本。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的核算资料列于本准则的附件四。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综环
和
核算制
将取代第2卷里的指导性文件。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环核算是其议程上的优先项目。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环核算和有关统计是相对较新的统计领域。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的环-
核算制
取代
指导文件第2卷。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综环
和
核算体系(SEEA-2000)的订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环和
核算制
的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编环统计或环
核算资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍环统计和环
核算全球评估第一阶段成果。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,环和
核算制
第二部分将探讨环
退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行环统计和环
-
核算的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环核算专家委员会是管理制定与气候变化有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调环核算活动方面发挥重要作用。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环核算委员会的会议上,奥斯陆统计
介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环核算和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源环核算制
的术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
D'autres groupes et organes de concertation seront consultés selon qu'il conviendra (le Groupe de Londres, le Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale, etc.).
将同其他团体和论坛(如伦敦小、联
国环
核算专家委员会,等等)适当协商。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
过修订,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源环
核算制
中使用的标准表格保持一致。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订环核算制
以及起草物流核算综
环
和
核算制
的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环境和经济核制
的文本。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
于下列各种技术的经济核
资料列于本准则的附件四。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核综合环境和经济核
制
将取代第2卷里的指导性文件。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环境经济核是其议程上的优先项目。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环境经济核和有
计是相对较新的
计领域。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的环境-经济核制
取代经合组织指导文件第2卷。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合环境和经济核(SEEA-2000)的订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环境和经济核制
的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编环境计或环境经济核
资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍环境计和环境经济核
全球评估第一阶段成果。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,环境和经济核制
第二部分将探讨环境退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行环境计和环境-经济核
的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环境经济核专家委员会是管理制定与气候变化有
的官方
计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调环境经济核活动方面发挥重要作用。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核委员会的会议上,奥斯陆
计组介绍了题为“官方
计的协调
一”的文件。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环境经济核和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级
计师中挑选。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源环境经济核制
的术语和定义与国际数据收集活动
一起来。
D'autres groupes et organes de concertation seront consultés selon qu'il conviendra (le Groupe de Londres, le Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale, etc.).
将同其他团和论坛(如伦敦小组、联合国环境经济核
专家委员会,等等)适当协商。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源环境经济核制
中使用的标准表格保持一致。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订环经核制
以及起草物流核
综合环境和经济核
制
的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订和
济核算制
的文本。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的济核算资料列于本准则的附件四。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综合和
济核算制
将取代第2卷里的
导性文件。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,济核算是其议程上的优先项目。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
济核算和有关统计是相对较新的统计领域。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的-
济核算制
取代
合
导文件第2卷。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合和
济核算体系(SEEA-2000)的订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准和
济核算制
的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编统计或
济核算资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍统计和
济核算全球评估第一阶段成果。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,和
济核算制
第二部分将探讨
退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行统计和
-
济核算的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
济核算专家委员会是管理制定与气候变化有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调济核算活动方面发挥重要作用。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在济核算委员会的会议上,奥斯陆统计
介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有济核算和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源济核算制
的术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
D'autres groupes et organes de concertation seront consultés selon qu'il conviendra (le Groupe de Londres, le Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale, etc.).
将同其他团体和论坛(如伦敦小、联合国
济核算专家委员会,等等)适当协商。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
过修订,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源
济核算制
中使用的标准表格保持一致。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订核算制
以及起草物流核算综合
和
济核算制
的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环境和经济核算制的文本。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的经济核算资料列于本准则的附件四。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综合环境和经济核算制将取代第2卷里的指导性文件。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环境经济核算是其议程上的优先项目。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环境经济核算和有关统计是相对较新的统计领域。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的环境-经济核算制取代经合组织指导文件第2卷。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合环境和经济核算体系(SEEA-2000)的订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环境和经济核算制的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编环境统计或环境经济核算资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍环境统计和环境经济核算全球评估第一阶段成果。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并有得到广泛承认,环境和经济核算制
第二部分将探讨环境退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行环境统计和环境-经济核算的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环境经济核算专家委员会是管理制定与气候变化有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调环境经济核算活动方面发挥重要作用。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环境经济核算和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源环境经济核算制的术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
D'autres groupes et organes de concertation seront consultés selon qu'il conviendra (le Groupe de Londres, le Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale, etc.).
将同其他团体和论坛(如伦敦小组、联合国环境经济核算专家委员会,等等)适当协商。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源环境经济核算制中使用的标准表格保持一致。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订环经核算制以及起草物流核算综合环境和经济核算制
的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修和经济核算制
的文本。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的经济核算资料列于本准则的附件四。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完,物流核算综合
和经济核算制
将取代第2卷里的指导性文件。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,经济核算是其议程上的优先项目。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
经济核算和有关统计是相对较新的统计领域。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的-经济核算制
取代经合组织指导文件第2卷。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合和经济核算体系(SEEA-2000)的
正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应为标准
和经济核算制
的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编统计或
经济核算资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍统计和
经济核算全球评估第一
果。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,和经济核算制
第二部分将探讨
退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行统计和
-经济核算的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个
。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
经济核算专家委员会是管理制定与气候变化有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议立的委员会应在协调
经济核算活动方面发挥重要作用。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在经济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有经济核算和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源经济核算制
的术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
D'autres groupes et organes de concertation seront consultés selon qu'il conviendra (le Groupe de Londres, le Comité d'experts des Nations Unies sur la comptabilité économique environnementale, etc.).
将同其他团体和论坛(如伦敦小组、联合国经济核算专家委员会,等等)适当协商。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源
经济核算制
中使用的标准表格保持一致。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修经核算制
以及起草物流核算综合
和经济核算制
的工作
果而最终
型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。