法语助手
  • 关闭

细菌培养

添加到生词本

culture bactérienne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.

即使在配备最好的一些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。

Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.

视察队极为仔细地检查了带有标签的设备,从含有细菌培养剂和一容器中采样,并视察了化学品储存仓库。

La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.

安全理事会委员会对水质细菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。

Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.

技术的进步,包括将遗传质从一个生体转移到另一个生体的力,为从无法培养细菌中转移出负责次生代谢的DNA片断开辟了前景。

Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.

技术的进步带来把基因质从一个生转移到另一个生的技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢的生的DNA片断开辟了广阔的前景。

Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.

为此目的,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生的泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.

现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各州进行联技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的一体化;通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。

Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.

正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有力向会毫无顾忌加以使用的恐怖分子转让生、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的一个员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌培养 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


细菌类, 细菌疗法, 细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态,
culture bactérienne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.

即使在配备最好一些州,通过培养诊断脑膜炎病例比例最高仅仅达到40%。

Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.

视察队极为仔地检查了带有标签设备,从含有培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储

La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.

安全理事会委员会对水质分析所需培养大宗采购搁置做法正导致重大困难和关切。

Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.

生物技术进步,包括将遗传物质从一个生物体转移到另一个生物体力,为从无法培养中转移出负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了前景。

Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.

为此目,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物泥土,然后对进行分离和培养,不使它们受到地面上条件影响。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们全盘虚构中一个谎言,萨巴赫王朝蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始关于培养器和早产婴儿一长系列谎言中,又吐出一个新谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎统治者否认他们一直在盗窃伊拉克石油。

Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.

现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间一体化;通过培养诊断脑膜炎病例比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎疫苗国家政策。

Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.

正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖政权;打击有力向会毫无顾忌加以使用恐怖分子转让生物、化学与核武器政权;打击象伊朗和叙利亚这样政权,叙利亚是本机构一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌培养 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


细菌类, 细菌疗法, 细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态,
culture bactérienne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.

即使在配备最好一些州,通过培养诊断脑膜炎病例比例最高仅仅达到40%。

Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.

视察队极为仔地检查了带有标签设备,从培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。

La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.

安全理事会委员会对水质分析所需培养大宗采购搁置做法正导致重大困难和关切。

Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.

生物技术进步,包括将遗传物质从一个生物体转移到另一个生物体力,为从无法培养中转移出负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了景。

Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广景。

Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.

为此目,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集有深海微生物泥土,然后对进行分离和培养,不使它们受到地面上条件影响。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们全盘虚构中一个谎言,萨巴赫王朝蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始关于培养器和早产婴儿一长系列谎言中,又吐出一个新谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎统治者否认他们一直在盗窃伊拉克石油。

Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.

现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间一体化;通过培养诊断脑膜炎病例比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗国家政策。

Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.

正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖政权;打击有力向会毫无顾忌加以使用恐怖分子转让生物、化学与核武器政权;打击象伊朗和叙利亚这样政权,叙利亚是本机构一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌培养 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


细菌类, 细菌疗法, 细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态,
culture bactérienne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.

即使在配备最好的一些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。

Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.

视察队极为仔细地检查了带有标签的设备,从含有细菌培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化存仓库。

La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.

安全理事会委员会对水质细菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。

Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.

生物技术的进步,包括将遗传物质从一个生物体到另一个生物体的力,为从无法培养细菌负责次生代谢物生物合成的DNA片断开辟了前景。

Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.

生物技术的进步带来把基因物质从一个生物到另一个生物的技术,为人们从无法培养细菌其负责次生代谢物的生物合成的DNA片断开辟了广阔的前景。

Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.

为此目的,日本海洋研究开发机构开发深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物的泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.

现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的一体化;通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。

Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.

正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有力向会毫无顾忌加以使用的恐怖分子让生物、化与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌培养 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


细菌类, 细菌疗法, 细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态,
culture bactérienne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.

即使在配备最好一些州,通过细菌培养诊断细菌脑膜炎病例比例最高仅仅达到40%。

Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.

视察队极为仔细地检查了带有标签设备,从含有细菌培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。

La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.

安全理事会委员会对水质细菌分析所需培养大宗采购搁置做法正导致重大和关切。

Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.

进步,包括将遗传质从一个体转移到另一个力,为从无法培养细菌中转移出负责次代谢合成DNA片断开辟了前景。

Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.

进步带来把基因质从一个转移到另一个术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次代谢合成DNA片断开辟了广阔前景。

Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.

为此目,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件影响。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们全盘虚构中一个谎言,萨巴赫王朝蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始关于细菌培养器和早产婴儿一长系列谎言中,又吐出一个新谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎统治者否认他们一直在盗窃伊拉克石油。

Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.

现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断各州进行联合术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间一体化;通过细菌培养诊断细菌脑膜炎病例比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗国家政策。

Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.

正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌政权;打击有力向会毫无顾忌加以使用恐怖分子转让、化学与核武器政权;打击象伊朗和叙利亚这样政权,叙利亚是本机构一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌培养 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


细菌类, 细菌疗法, 细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态,
culture bactérienne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.

即使在配备最好的一些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。

Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.

极为仔细地检查了带有标签的设备,从含有细菌培养剂和一台混合容器中采样,并了化学品储存仓库。

La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.

安全理事会委员会对水质细菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。

Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.

生物技术的进步,包括将遗传物质从一个生物体转移到另一个生物体的力,为从无法培养细菌中转移负责次生代谢物生物合成的DNA片断开辟了前景。

Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.

生物技术的进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物的技术,为人们从无法培养细菌转移其负责次生代谢物的生物合成的DNA片断开辟了广阔的前景。

Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.

为此目的,日本海洋研究开机构开海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在海环境下采集含有海微生物的泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.

现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各州进行联合技术咨询;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的一体化;通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。

Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.

正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有力向会毫无顾忌加以使用的恐怖分子转让生物、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌培养 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


细菌类, 细菌疗法, 细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态,
culture bactérienne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.

即使在配备最好的一些细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。

Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.

视察队极为仔细地检查了带有标签的设备,从细菌培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。

La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.

安全理事会委员会对水质细菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。

Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.

生物技术的进步,包括将遗传物质从一个生物体转移到另一个生物体的力,为从无法培养细菌中转移出负责次生代谢物生物合成的DNA片断开辟了前景。

Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.

生物技术的进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物的技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物的生物合成的DNA片断开辟了广阔的前景。

Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.

为此目的,日本海洋研究开发机构开发出海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在海环境下采集海微生物的泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。

Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.

现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的一体化;细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。

Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.

正相反,我们必须打击其核心:打击其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有力向会毫无顾忌加以使用的恐怖分子转让生物、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌培养 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


细菌类, 细菌疗法, 细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态,
culture bactérienne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.

即使在配备最好些州,通过细菌诊断细菌脑膜炎病例比例最高仅仅达40%。

Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.

视察队极为仔细地检查了带有标签设备,从含有细菌剂和台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。

La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.

安全理事会委员会对水质细菌分析所需大宗采购搁置做法正导致重大困难和关切。

Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.

生物技术进步,包括将遗传物质从个生物体转移个生物体力,为从无法细菌中转移出负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了前景。

Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.

生物技术进步带来把基因物质从个生物转移个生物技术,为人们从无法细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.

为此目,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生物收集系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物泥土,然后对细菌进行分离和,不使它们受地面上条件影响。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们全盘虚构中个谎言,萨巴赫王朝蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始关于细菌器和早产婴儿长系列谎言中,又吐出个新谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎统治者否认他们直在盗窃伊拉克石油。

Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.

现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间体化;通过细菌诊断细菌脑膜炎病例比例增加80%;确定项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗国家政策。

Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.

正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来恐怖细菌政权;打击有力向会毫无顾忌加以使用恐怖分子转让生物、化学与核武器政权;打击象伊朗和叙利亚这样政权,叙利亚是本机构个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,手指责反恐委员会,而手又支持其努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌培养 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


细菌类, 细菌疗法, 细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态,
culture bactérienne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.

即使在配备最好的一些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。

Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.

视察队极为仔细地检查了带有标签的设备,含有细菌培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。

La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.

安全理对水质细菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。

Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.

生物技术的进步,包括将遗传物质一个生物体转移到另一个生物体的力,为培养细菌中转移出负责次生代谢物生物合成的DNA片断开辟了前景。

Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.

生物技术的进步带来把基因物质一个生物转移到另一个生物的技术,为人培养细菌转移出其负责次生代谢物的生物合成的DNA片断开辟了广阔的前景。

Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.

为此目的,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物的泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它受到地面上条件的影响。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他一直在盗窃伊拉克的石油。

Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.

现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的一体化;通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。

Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.

正相反,我必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有力向顾忌加以使用的恐怖分子转让生物、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐,而另一手又支持其努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 细菌培养 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


细菌类, 细菌疗法, 细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态,
culture bactérienne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.

即使在配备最好一些州,通过细菌培养诊断细菌脑膜炎病例比例最高仅仅达到40%。

Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.

视察队极仔细地检查了带有标签设备,从含有细菌培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。

La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.

安全理事会委员会对水质细菌分析所需培养大宗采购搁置做法正导致重大困难和关切。

Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.

生物技术进步,包括将遗传物质从一个生物转移到另一个生物从无法培养细菌中转移出负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了前景。

Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.

此目,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件影响。

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退他们全盘虚构中一个谎言,萨巴赫王朝蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始关于细菌培养器和早产婴儿一长系列谎言中,又吐出一个新谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎统治者否认他们一直在盗窃伊拉克石油。

Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.

现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间化;通过细菌培养诊断细菌脑膜炎病例比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗国家政策。

Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.

正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌政权;打击有向会毫无顾忌加以使用恐怖分子转让生物、化学与核武器政权;打击象伊朗和叙利亚这样政权,叙利亚是本机构一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指责反恐委员会,而另一手又支持其努

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌培养 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


细菌类, 细菌疗法, 细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态,