法语助手
  • 关闭
jì nián
1. (记代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁一依照代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品相信这个军事贵族在进入公元际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564,查理九世决定采用新法,以1月1日为一的开,改变了过去以4月1日为新的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千际呼吁采用早在共同商定采用公元前就存在的、已有数千历史的做法,是无法称为创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天的老日和老活动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老人福利并鼓励老人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之依照代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元之际财富获得巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564,查理九世决定采用新法,以1月1日的开,改变以4月1日的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千之际呼吁采用早在我们共同商定采用公元之前就存在的、已有数千历史的做法,是无法称之创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证期七天的老日和老活动得到落实,此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更广泛地解和关切老人福利并鼓励老人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记年代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之一依照年代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

如此丰富和集中随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564年,查理九世决定采用新纪年法,以1月1日为一年,改变了过去以4月1日为新年开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千年开之际呼吁采用早在我们共同商定采用公元纪年之前就存在、已有数千年历史法,是无法称之为创新

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天老年日和老年周纪年活动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老年人福利并鼓励老年人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之一依照代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这个军事贵族在进入之际财富获得了巨大

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564,查理九世决定采用新法,以1月1日为一的开,改变了过去以4月1日为新的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在三个千之际呼吁采用早在我们共同商定采用之前就存在的、已有数千历史的做法,是无法称之为创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天的老日和老活动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老人福利并鼓励老人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记年代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之一依照年代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这个军事贵族纪年之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564年,查理九世决定采纪年法,以1月1日为一年的开,改变了过去以4月1日为新年的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,第三个千年开之际呼吁采我们共同商定采纪年之前就存的、已有数千年历史的做法,是无法称之为创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天的老年日和老年周纪年活动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老年人福利并鼓励老年人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记年代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁之一依照年代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如丰富和集中的随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564年,查理九世决定采用新纪年法,以1月1日一年的开,改变了过去以4月1日新年的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千年开之际呼吁采用早在我们共同商定采用公元纪年之前就存在的、已有数千年历史的做法,是无法称之创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证期七天的老年日和老年周纪年活动得到落实,求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更广泛地了解和关切老年人福利并鼓励老年人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记代) un mode de numérotation des années
2. (书体裁之一依照代先后排列事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现丰富和集中随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564,查理九世决定采用新法,以1月1日为一,改变了过去以4月1日为新开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千之际呼吁采用早在我们共同商定采用公元之前就存在、已有数千做法,是无法称之为创新

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天日和老活动得到落实,为要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老人福利并鼓励老人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记年代) un mode de numérotation des années
2. (书体裁之一依照年代先后排列历) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这个军贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564年,查理九世决定采用新纪年法,以1月1日为一年的开,改变了过去以4月1日为新年的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千年开之际呼吁采用早在我们共同商定采用公元纪年之前就存在的、已有数千年历的做法,是无法称之为创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

证为期七天的老年日和老年周纪年活动得到落,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老年人福利并鼓励老年人改善自身生活”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记) un mode de numérotation des années
2. (体裁之一依照先后排列历事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元之际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564,查理九世决定采用新法,以1月1日为一的开,改变了过去以4月1日为新的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千之际呼吁采用早在我们共同商定采用公元之前就存在的、已有数千的做法,是无法称之为创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证为期七天的老日和老动得到落实,为此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更为广泛地了解和关切老人福利并鼓励老人改善自身生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,
jì nián
1. (记年代) un mode de numérotation des années
2. (史书体裁一依照年代先后排列历史事实) disque chronologique des événements; annales
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元纪年际财富获得了巨大增长。

En 1564, le roi Charles IX a décidé que l'année ne commencerait plus le 1er avril mais le 1er janvier.

1564年,查理九世决定采用新纪年法,以1月1日一年的开,改变了过去以4月1日新年的的开端。

À l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.

显而易见,在公元第三个千年开际呼吁采用早在我们共同商定采用公元纪年前就存在的、已有数千年历史的做法,是无法创新的。

Ils veillent à la célébration de cette Journée et de cette Semaine et invitent les autorités préfectorales à soutenir et encourager les organismes intéressés et à collaborer avec eux pour mettre en œuvre des mesures propres à faire mieux comprendre de la population en général les besoins de protection sociale des personnes âgées et à inciter les personnes âgées elles-mêmes à améliorer leurs conditions de vie.

这样可保证期七天的老年日和老年周纪年活动得到落实,此要求各县当局对相关组织给予支持、合作并加以鼓励以便开展行动“鼓励所有人更广泛地了解和关切老年人福利并鼓励老年人改善自身生活”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪年 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


纪律上, 纪律松弛, 纪律松懈, 纪律委员会, 纪律严明, 纪年, 纪年表编者, 纪念, 纪念碑, 纪念碑的建立,