法语助手
  • 关闭
jì shí
documentaire
法 语 助手

Ces services proposent une grande variété de programmes artistiques, culturels, éducatifs, littéraires et documentaires (y compris programmes pour enfants) ainsi que des programmes dramatiques et musicaux fréquents et diversifiés.

这些服务提供广泛多样的艺术、文化、教育、文学和纪实节目(包括儿童节目)以及经常播出的、广泛的戏剧和音乐节目。

Tout le monde s'accorde à dire que ces oeuvres sont non seulement importantes en tant que sources de la littérature nordique, mais aussi parce qu'elles représentent un pan important de l'art et de la littérature européens.

一般认为,这些作品不仅因其作为北欧文化的源泉而十分重要,而且代表了欧洲艺术和文学的重大分支。 例如,许多学者把族传奇看作欧洲传统上最初的纪实小说。

Ce documentaire retrace l'histoire du mouvement en faveur du désarmement au XXe siècle, à travers des entretiens réalisés spécialement pour ce projet, ainsi que des enregistrements d'archives de nombreux lauréats du prix Nobel de la paix, auteurs de travaux essentiels dans ce domaine.

这一纪实有声书通过专为此进行的访谈以及许多在裁军中起了关键作的诺贝尔和平奖得主的录音档案重点讲述了20世纪的裁军运动。

Au cours de cette sombre période, l'Iraq, puissance occupante, n'avait même pas permis aux médias internationaux et aux organisations humanitaires - en particulier le Comité international de la Croix-Rouge - de pénétrer sur le territoire koweïtien occupé pour veiller sur la situation et faire connaître au monde par des rapports et des images circonstanciées les souffrances du pays.

在那个黑暗的时期里,占领国伊拉克甚至不允许国或人道主义组织——特别是红十字国委员会——进入被占领的科威特去监测并通过报道和纪实画面向世界表明这些苦难。

Son programme de petites subventions, destiné à aider des organisations communautaires innovantes qui interviennent auprès d'enfants et de d'adolescents particulièrement vulnérables, se double d'un programme de communication dynamique axé sur la sensibilisation au sort de ces enfants par le texte, la photo documentaire et le film, mais aussi sur la célébration du village planétaire dans lequel nous vivons tous.

全球儿童基金会通过向援助世界上最弱势儿童和青年的创新型社区组织提供小额捐赠,并通过突出影响儿童的各种问题和赞美我们生活所在的全球社会的辅助性动态方案(包括书籍、纪实摄影和电影)来履行其使命。

L'orateur se demande si le Gouvernement envisage de renforcer ses efforts à cet égard et si la délégation pourrait apporter des éclaircissements supplémentaires à l'égard de la réponse à la question 13 de la liste des questions, à savoir que conformément à la décision cadre, le portrait pornographique réaliste d'un enfant inexistant n'est pas considéré comme une image pornographique illégale.

她想知道匈牙利政府是否打算在这方面再接再厉,代表团是否可以进一步澄清其对议题清单问题13的答复,即根据框架决定,纪实性儿童色情制品,如果其主并非真实存在的儿童,则不属于滥非法色情图像。

Le bureau a participé à la préparation d'un ouvrage sur les pratiques optimales des femmes dans le domaine de la consolidation de la paix qui sera publié en coopération avec l'Association africaine des femmes pour la recherche sur le développement et s'inspire de documents présentés par des Africaines à un séminaire interorganisations sur les meilleures pratiques utilisées par les femmes pour régler les conflits par des moyens traditionnels dans un esprit de non-violence.

办事处参加了有关妇女建立和平最佳做法的出版工作,正在与非洲发展问题女研究者协会合作编写题为“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳做法”的一份出版物,其根据是非洲妇女向“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳实践纪实”机构间研讨会提交的论文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪实 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


纪念性建筑物, 纪念仪式, 纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要,
jì shí
documentaire
法 语 助手

Ces services proposent une grande variété de programmes artistiques, culturels, éducatifs, littéraires et documentaires (y compris programmes pour enfants) ainsi que des programmes dramatiques et musicaux fréquents et diversifiés.

服务提供广泛多样的艺术、文化、教育、文学和纪实节目(包括儿童节目)以及经常播出的、广泛的戏剧和音乐节目。

Tout le monde s'accorde à dire que ces oeuvres sont non seulement importantes en tant que sources de la littérature nordique, mais aussi parce qu'elles représentent un pan important de l'art et de la littérature européens.

一般认为,品不仅因其为北欧文化的源泉而十分重要,而且代了欧洲艺术和文学的重大分支。 例如,许多学者把冰岛家族传奇看欧洲传统上最初的纪实小说。

Ce documentaire retrace l'histoire du mouvement en faveur du désarmement au XXe siècle, à travers des entretiens réalisés spécialement pour ce projet, ainsi que des enregistrements d'archives de nombreux lauréats du prix Nobel de la paix, auteurs de travaux essentiels dans ce domaine.

纪实有声书通过专为此进行的访谈以及许多在裁军中起了关键的诺贝尔和平奖得主的录音档案重点讲述了20世纪的裁军运动。

Au cours de cette sombre période, l'Iraq, puissance occupante, n'avait même pas permis aux médias internationaux et aux organisations humanitaires - en particulier le Comité international de la Croix-Rouge - de pénétrer sur le territoire koweïtien occupé pour veiller sur la situation et faire connaître au monde par des rapports et des images circonstanciées les souffrances du pays.

在那个黑暗的时期里,占领国伊拉克甚至不允许国际媒体或人道主义组织——特别是红十字国际委员会——进入被占领的科威特去监测并通过报道和纪实画面向世界苦难。

Son programme de petites subventions, destiné à aider des organisations communautaires innovantes qui interviennent auprès d'enfants et de d'adolescents particulièrement vulnérables, se double d'un programme de communication dynamique axé sur la sensibilisation au sort de ces enfants par le texte, la photo documentaire et le film, mais aussi sur la célébration du village planétaire dans lequel nous vivons tous.

全球儿童基金会通过向援助世界上最弱势儿童和青年的创新型社区组织提供小额捐赠,并通过突出影响儿童的各种问题和赞美我们生活所在的全球社会的辅助性动态媒体方案(包括书籍、纪实摄影和电影)来履行其使命。

L'orateur se demande si le Gouvernement envisage de renforcer ses efforts à cet égard et si la délégation pourrait apporter des éclaircissements supplémentaires à l'égard de la réponse à la question 13 de la liste des questions, à savoir que conformément à la décision cadre, le portrait pornographique réaliste d'un enfant inexistant n'est pas considéré comme une image pornographique illégale.

她想知道匈牙利政府是否打算在方面再接再厉,代团是否可以进一步澄清其对议题清单问题13的答复,即根据框架决定,纪实性儿童色情制品,如果其主体并非真实存在的儿童,则不属于滥非法色情图像。

Le bureau a participé à la préparation d'un ouvrage sur les pratiques optimales des femmes dans le domaine de la consolidation de la paix qui sera publié en coopération avec l'Association africaine des femmes pour la recherche sur le développement et s'inspire de documents présentés par des Africaines à un séminaire interorganisations sur les meilleures pratiques utilisées par les femmes pour régler les conflits par des moyens traditionnels dans un esprit de non-violence.

办事处参加了有关妇女建立和平最佳做法的出版工,正在与非洲发展问题女研究者协会合编写题为“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳做法”的一份出版物,其根据是非洲妇女向“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳实践纪实”机构间研讨会提交的论文。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪实 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


纪念性建筑物, 纪念仪式, 纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要,
jì shí
documentaire
法 语 助手

Ces services proposent une grande variété de programmes artistiques, culturels, éducatifs, littéraires et documentaires (y compris programmes pour enfants) ainsi que des programmes dramatiques et musicaux fréquents et diversifiés.

这些服务提供广泛多样的艺术、文化、教育、文学和纪实节目(包括儿童节目)以播出的、广泛的戏剧和音乐节目。

Tout le monde s'accorde à dire que ces oeuvres sont non seulement importantes en tant que sources de la littérature nordique, mais aussi parce qu'elles représentent un pan important de l'art et de la littérature européens.

一般认为,这些作品不仅因其作为北欧文化的源泉而十分重要,而且代表了欧洲艺术和文学的重大分支。 例如,许多学者把冰岛家族传奇看作欧洲传统初的纪实小说。

Ce documentaire retrace l'histoire du mouvement en faveur du désarmement au XXe siècle, à travers des entretiens réalisés spécialement pour ce projet, ainsi que des enregistrements d'archives de nombreux lauréats du prix Nobel de la paix, auteurs de travaux essentiels dans ce domaine.

这一纪实有声书通过专为此进行的访谈以许多在裁军中起了关键作的诺贝尔和平奖得主的录音档案重点讲述了20世纪的裁军运动。

Au cours de cette sombre période, l'Iraq, puissance occupante, n'avait même pas permis aux médias internationaux et aux organisations humanitaires - en particulier le Comité international de la Croix-Rouge - de pénétrer sur le territoire koweïtien occupé pour veiller sur la situation et faire connaître au monde par des rapports et des images circonstanciées les souffrances du pays.

在那个黑暗的时期里,占领国伊拉克甚至不允许国际媒体或人道主义组织——特别是红十字国际委员会——进入被占领的科威特去监测并通过报道和纪实画面向世界表明这些苦难。

Son programme de petites subventions, destiné à aider des organisations communautaires innovantes qui interviennent auprès d'enfants et de d'adolescents particulièrement vulnérables, se double d'un programme de communication dynamique axé sur la sensibilisation au sort de ces enfants par le texte, la photo documentaire et le film, mais aussi sur la célébration du village planétaire dans lequel nous vivons tous.

全球儿童基金会通过向援助世界势儿童和青年的创新型社区组织提供小额捐赠,并通过突出影响儿童的各种问题和赞美我们生活所在的全球社会的辅助性动态媒体方案(包括书籍、纪实摄影和电影)来履行其使命。

L'orateur se demande si le Gouvernement envisage de renforcer ses efforts à cet égard et si la délégation pourrait apporter des éclaircissements supplémentaires à l'égard de la réponse à la question 13 de la liste des questions, à savoir que conformément à la décision cadre, le portrait pornographique réaliste d'un enfant inexistant n'est pas considéré comme une image pornographique illégale.

她想知道匈牙利政府是否打算在这方面再接再厉,代表团是否可以进一步澄清其对议题清单问题13的答复,即根据框架决定,纪实性儿童色情制品,如果其主体并非真实存在的儿童,则不属于滥非法色情图像。

Le bureau a participé à la préparation d'un ouvrage sur les pratiques optimales des femmes dans le domaine de la consolidation de la paix qui sera publié en coopération avec l'Association africaine des femmes pour la recherche sur le développement et s'inspire de documents présentés par des Africaines à un séminaire interorganisations sur les meilleures pratiques utilisées par les femmes pour régler les conflits par des moyens traditionnels dans un esprit de non-violence.

办事处参加了有关妇女建立和平佳做法的出版工作,正在与非洲发展问题女研究者协会合作编写题为“妇女使传统的非暴力办法解决冲突佳做法”的一份出版物,其根据是非洲妇女向“妇女使传统的非暴力办法解决冲突佳实践纪实”机构间研讨会提交的论文。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪实 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


纪念性建筑物, 纪念仪式, 纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要,
jì shí
documentaire
法 语 助手

Ces services proposent une grande variété de programmes artistiques, culturels, éducatifs, littéraires et documentaires (y compris programmes pour enfants) ainsi que des programmes dramatiques et musicaux fréquents et diversifiés.

这些服务提供广泛多样的艺术、文化、教育、文学纪实节目(包括儿童节目)以及经常播出的、广泛的戏剧音乐节目。

Tout le monde s'accorde à dire que ces oeuvres sont non seulement importantes en tant que sources de la littérature nordique, mais aussi parce qu'elles représentent un pan important de l'art et de la littérature européens.

一般认为,这些作品不仅因其作为北欧文化的源泉而十分重要,而且代表了欧洲艺术文学的重大分支。 如,许多学者把冰岛家族传奇看作欧洲传统上最初的纪实小说。

Ce documentaire retrace l'histoire du mouvement en faveur du désarmement au XXe siècle, à travers des entretiens réalisés spécialement pour ce projet, ainsi que des enregistrements d'archives de nombreux lauréats du prix Nobel de la paix, auteurs de travaux essentiels dans ce domaine.

这一纪实有声书通过专为此进行的访谈以及许多在裁军中起了关键作的诺贝尔平奖得主的录音档案重点讲述了20世纪的裁军运动。

Au cours de cette sombre période, l'Iraq, puissance occupante, n'avait même pas permis aux médias internationaux et aux organisations humanitaires - en particulier le Comité international de la Croix-Rouge - de pénétrer sur le territoire koweïtien occupé pour veiller sur la situation et faire connaître au monde par des rapports et des images circonstanciées les souffrances du pays.

在那个黑暗的时期里,占领国伊拉克甚至不允许国际媒体或人道主义组织——特别是红十字国际委员会——进入被占领的科威特去监测并通过报道纪实画面向世界表明这些苦难。

Son programme de petites subventions, destiné à aider des organisations communautaires innovantes qui interviennent auprès d'enfants et de d'adolescents particulièrement vulnérables, se double d'un programme de communication dynamique axé sur la sensibilisation au sort de ces enfants par le texte, la photo documentaire et le film, mais aussi sur la célébration du village planétaire dans lequel nous vivons tous.

全球儿童基金会通过向援助世界上最弱势儿童青年的创新型社区组织提供小额捐赠,并通过突出影响儿童的各种问美我们生活所在的全球社会的辅助性动态媒体方案(包括书籍、纪实摄影电影)来履行其使命。

L'orateur se demande si le Gouvernement envisage de renforcer ses efforts à cet égard et si la délégation pourrait apporter des éclaircissements supplémentaires à l'égard de la réponse à la question 13 de la liste des questions, à savoir que conformément à la décision cadre, le portrait pornographique réaliste d'un enfant inexistant n'est pas considéré comme une image pornographique illégale.

她想知道匈牙利政府是否打算在这方面再接再厉,代表团是否可以进一步澄清其对议清单问13的答复,即根据框架决定,纪实性儿童色情制品,如果其主体并非真实存在的儿童,则不属于滥非法色情图像。

Le bureau a participé à la préparation d'un ouvrage sur les pratiques optimales des femmes dans le domaine de la consolidation de la paix qui sera publié en coopération avec l'Association africaine des femmes pour la recherche sur le développement et s'inspire de documents présentés par des Africaines à un séminaire interorganisations sur les meilleures pratiques utilisées par les femmes pour régler les conflits par des moyens traditionnels dans un esprit de non-violence.

办事处参加了有关妇女建立平最佳做法的出版工作,正在与非洲发展问女研究者协会合作编写为“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳做法”的一份出版物,其根据是非洲妇女向“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳实践纪实”机构间研讨会提交的论文。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪实 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


纪念性建筑物, 纪念仪式, 纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要,
jì shí
documentaire
法 语 助手

Ces services proposent une grande variété de programmes artistiques, culturels, éducatifs, littéraires et documentaires (y compris programmes pour enfants) ainsi que des programmes dramatiques et musicaux fréquents et diversifiés.

这些服务提供广泛样的艺术、文化、教育、文纪实节目(包括儿童节目)以及经常播出的、广泛的戏剧和音乐节目。

Tout le monde s'accorde à dire que ces oeuvres sont non seulement importantes en tant que sources de la littérature nordique, mais aussi parce qu'elles représentent un pan important de l'art et de la littérature européens.

一般认为,这些作品不仅因其作为北欧文化的源泉而十分重要,而且代表了欧洲艺术和文的重大分支。 例如,许把冰岛家族传奇看作欧洲传统上最初的纪实小说。

Ce documentaire retrace l'histoire du mouvement en faveur du désarmement au XXe siècle, à travers des entretiens réalisés spécialement pour ce projet, ainsi que des enregistrements d'archives de nombreux lauréats du prix Nobel de la paix, auteurs de travaux essentiels dans ce domaine.

这一纪实有声书通过专为此进行的访谈以及许在裁军中起了关键作的诺贝尔和平奖得的录音档案重点讲述了20世纪的裁军运动。

Au cours de cette sombre période, l'Iraq, puissance occupante, n'avait même pas permis aux médias internationaux et aux organisations humanitaires - en particulier le Comité international de la Croix-Rouge - de pénétrer sur le territoire koweïtien occupé pour veiller sur la situation et faire connaître au monde par des rapports et des images circonstanciées les souffrances du pays.

在那个黑暗的时期里,占领国伊拉克甚至不允许国际媒体或义组织——特别是红十字国际委员会——进入被占领的科威特去监测并通过报纪实画面向世界表明这些苦难。

Son programme de petites subventions, destiné à aider des organisations communautaires innovantes qui interviennent auprès d'enfants et de d'adolescents particulièrement vulnérables, se double d'un programme de communication dynamique axé sur la sensibilisation au sort de ces enfants par le texte, la photo documentaire et le film, mais aussi sur la célébration du village planétaire dans lequel nous vivons tous.

全球儿童基金会通过向援助世界上最弱势儿童和青年的创新型社区组织提供小额捐赠,并通过突出影响儿童的各种问题和赞美我们生活所在的全球社会的辅助性动态媒体方案(包括书籍、纪实摄影和电影)来履行其使命。

L'orateur se demande si le Gouvernement envisage de renforcer ses efforts à cet égard et si la délégation pourrait apporter des éclaircissements supplémentaires à l'égard de la réponse à la question 13 de la liste des questions, à savoir que conformément à la décision cadre, le portrait pornographique réaliste d'un enfant inexistant n'est pas considéré comme une image pornographique illégale.

她想知匈牙利政府是否打算在这方面再接再厉,代表团是否可以进一步澄清其对议题清单问题13的答复,即根据框架决定,纪实性儿童色情制品,如果其体并非真实存在的儿童,则不属于滥非法色情图像。

Le bureau a participé à la préparation d'un ouvrage sur les pratiques optimales des femmes dans le domaine de la consolidation de la paix qui sera publié en coopération avec l'Association africaine des femmes pour la recherche sur le développement et s'inspire de documents présentés par des Africaines à un séminaire interorganisations sur les meilleures pratiques utilisées par les femmes pour régler les conflits par des moyens traditionnels dans un esprit de non-violence.

办事处参加了有关妇女建立和平最佳做法的出版工作,正在与非洲发展问题女研究协会合作编写题为“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳做法”的一份出版物,其根据是非洲妇女向“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳实践纪实”机构间研讨会提交的论文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪实 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


纪念性建筑物, 纪念仪式, 纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要,
jì shí
documentaire
法 语 助手

Ces services proposent une grande variété de programmes artistiques, culturels, éducatifs, littéraires et documentaires (y compris programmes pour enfants) ainsi que des programmes dramatiques et musicaux fréquents et diversifiés.

这些服务提供广泛多样的化、教育、学和纪实节目(包括儿童节目)以及经常播出的、广泛的戏剧和音乐节目。

Tout le monde s'accorde à dire que ces oeuvres sont non seulement importantes en tant que sources de la littérature nordique, mais aussi parce qu'elles représentent un pan important de l'art et de la littérature européens.

一般认为,这些作品不仅因其作为北欧化的源泉而十分重要,而且代表了欧洲学的重大分支。 例如,许多学者把冰岛家族传奇看作欧洲传统上最初的纪实小说。

Ce documentaire retrace l'histoire du mouvement en faveur du désarmement au XXe siècle, à travers des entretiens réalisés spécialement pour ce projet, ainsi que des enregistrements d'archives de nombreux lauréats du prix Nobel de la paix, auteurs de travaux essentiels dans ce domaine.

这一纪实有声书通过专为此进行的访谈以及许多在裁军中起了关键作的诺贝尔和平奖得主的录音档案重点讲述了20世纪的裁军运动。

Au cours de cette sombre période, l'Iraq, puissance occupante, n'avait même pas permis aux médias internationaux et aux organisations humanitaires - en particulier le Comité international de la Croix-Rouge - de pénétrer sur le territoire koweïtien occupé pour veiller sur la situation et faire connaître au monde par des rapports et des images circonstanciées les souffrances du pays.

在那个黑暗的时期里,占领国伊拉克甚至不允许国际媒体或人道主义组织——特别是红十字国际委员会——进入被占领的科威特去监测并通过报道和纪实画面向世界表明这些苦难。

Son programme de petites subventions, destiné à aider des organisations communautaires innovantes qui interviennent auprès d'enfants et de d'adolescents particulièrement vulnérables, se double d'un programme de communication dynamique axé sur la sensibilisation au sort de ces enfants par le texte, la photo documentaire et le film, mais aussi sur la célébration du village planétaire dans lequel nous vivons tous.

全球儿童基金会通过向援助世界上最弱势儿童和青年的创新型社区组织提供小,并通过突出影响儿童的各种问题和赞美我们生活所在的全球社会的辅助性动态媒体方案(包括书籍、纪实摄影和电影)来履行其使命。

L'orateur se demande si le Gouvernement envisage de renforcer ses efforts à cet égard et si la délégation pourrait apporter des éclaircissements supplémentaires à l'égard de la réponse à la question 13 de la liste des questions, à savoir que conformément à la décision cadre, le portrait pornographique réaliste d'un enfant inexistant n'est pas considéré comme une image pornographique illégale.

她想知道匈牙利政府是否打算在这方面再接再厉,代表团是否可以进一步澄清其对议题清单问题13的答复,即根据框架决定,纪实性儿童色情制品,如果其主体并非真实存在的儿童,则不属于滥非法色情图像。

Le bureau a participé à la préparation d'un ouvrage sur les pratiques optimales des femmes dans le domaine de la consolidation de la paix qui sera publié en coopération avec l'Association africaine des femmes pour la recherche sur le développement et s'inspire de documents présentés par des Africaines à un séminaire interorganisations sur les meilleures pratiques utilisées par les femmes pour régler les conflits par des moyens traditionnels dans un esprit de non-violence.

办事处参加了有关妇女建立和平最佳做法的出版工作,正在与非洲发展问题女研究者协会合作编写题为“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳做法”的一份出版物,其根据是非洲妇女向“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳实践纪实”机构间研讨会提交的论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪实 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


纪念性建筑物, 纪念仪式, 纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要,
jì shí
documentaire
法 语 助手

Ces services proposent une grande variété de programmes artistiques, culturels, éducatifs, littéraires et documentaires (y compris programmes pour enfants) ainsi que des programmes dramatiques et musicaux fréquents et diversifiés.

这些服务提供广泛多样艺术、文化、教育、文学和节目(包括儿童节目)以及经常播出、广泛戏剧和音乐节目。

Tout le monde s'accorde à dire que ces oeuvres sont non seulement importantes en tant que sources de la littérature nordique, mais aussi parce qu'elles représentent un pan important de l'art et de la littérature européens.

一般认为,这些作品不仅因其作为北欧文化源泉而十分重要,而且代表了欧洲艺术和文学重大分支。 例如,许多学者把冰岛家族传奇看作欧洲传统上最初小说。

Ce documentaire retrace l'histoire du mouvement en faveur du désarmement au XXe siècle, à travers des entretiens réalisés spécialement pour ce projet, ainsi que des enregistrements d'archives de nombreux lauréats du prix Nobel de la paix, auteurs de travaux essentiels dans ce domaine.

这一有声书专为此进行访谈以及许多在军中起了关键作诺贝尔和平奖得主录音档案重点讲述了20世军运动。

Au cours de cette sombre période, l'Iraq, puissance occupante, n'avait même pas permis aux médias internationaux et aux organisations humanitaires - en particulier le Comité international de la Croix-Rouge - de pénétrer sur le territoire koweïtien occupé pour veiller sur la situation et faire connaître au monde par des rapports et des images circonstanciées les souffrances du pays.

在那个黑暗时期里,占领国伊拉克甚至不允许国际媒体或人道主义组织——特别是红十字国际委员会——进入被占领科威特去监测并报道和画面向世界表明这些苦难。

Son programme de petites subventions, destiné à aider des organisations communautaires innovantes qui interviennent auprès d'enfants et de d'adolescents particulièrement vulnérables, se double d'un programme de communication dynamique axé sur la sensibilisation au sort de ces enfants par le texte, la photo documentaire et le film, mais aussi sur la célébration du village planétaire dans lequel nous vivons tous.

全球儿童基金会向援助世界上最弱势儿童和青年创新型社区组织提供小额捐赠,并突出影响儿童各种问题和赞美我们生活所在全球社会辅助性动态媒体方案(包括书籍、摄影和电影)来履行其使命。

L'orateur se demande si le Gouvernement envisage de renforcer ses efforts à cet égard et si la délégation pourrait apporter des éclaircissements supplémentaires à l'égard de la réponse à la question 13 de la liste des questions, à savoir que conformément à la décision cadre, le portrait pornographique réaliste d'un enfant inexistant n'est pas considéré comme une image pornographique illégale.

她想知道匈牙利政府是否打算在这方面再接再厉,代表团是否可以进一步澄清其对议题清单问题13答复,即根据框架决定,性儿童色情制品,如果其主体并非真实存在儿童,则不属于滥非法色情图像。

Le bureau a participé à la préparation d'un ouvrage sur les pratiques optimales des femmes dans le domaine de la consolidation de la paix qui sera publié en coopération avec l'Association africaine des femmes pour la recherche sur le développement et s'inspire de documents présentés par des Africaines à un séminaire interorganisations sur les meilleures pratiques utilisées par les femmes pour régler les conflits par des moyens traditionnels dans un esprit de non-violence.

办事处参加了有关妇女建立和平最佳做法出版工作,正在与非洲发展问题女研究者协会合作编写题为“妇女使传统非暴力办法解决冲突最佳做法”一份出版物,其根据是非洲妇女向“妇女使传统非暴力办法解决冲突最佳实践”机构间研讨会提交论文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪实 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


纪念性建筑物, 纪念仪式, 纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要,
jì shí
documentaire
法 语 助手

Ces services proposent une grande variété de programmes artistiques, culturels, éducatifs, littéraires et documentaires (y compris programmes pour enfants) ainsi que des programmes dramatiques et musicaux fréquents et diversifiés.

这些服务提供广泛艺术、文化、教育、文学和纪实节目(包括儿童节目)以及经常播出、广泛戏剧和音乐节目。

Tout le monde s'accorde à dire que ces oeuvres sont non seulement importantes en tant que sources de la littérature nordique, mais aussi parce qu'elles représentent un pan important de l'art et de la littérature européens.

一般认为,这些作品不仅因其作为北欧文化源泉而十分重要,而且代表了欧洲艺术和文学重大分支。 例如,许学者把冰岛家族传奇看作欧洲传统上最初纪实小说。

Ce documentaire retrace l'histoire du mouvement en faveur du désarmement au XXe siècle, à travers des entretiens réalisés spécialement pour ce projet, ainsi que des enregistrements d'archives de nombreux lauréats du prix Nobel de la paix, auteurs de travaux essentiels dans ce domaine.

这一纪实有声书通过专为此进行访谈以及许军中起了关键作诺贝尔和平奖录音档案重点讲述了20世纪军运动。

Au cours de cette sombre période, l'Iraq, puissance occupante, n'avait même pas permis aux médias internationaux et aux organisations humanitaires - en particulier le Comité international de la Croix-Rouge - de pénétrer sur le territoire koweïtien occupé pour veiller sur la situation et faire connaître au monde par des rapports et des images circonstanciées les souffrances du pays.

那个黑暗时期里,占领国伊拉克甚至不允许国际媒体或人道义组织——特别是红十字国际委员会——进入被占领科威特去监测并通过报道和纪实画面向世界表明这些苦难。

Son programme de petites subventions, destiné à aider des organisations communautaires innovantes qui interviennent auprès d'enfants et de d'adolescents particulièrement vulnérables, se double d'un programme de communication dynamique axé sur la sensibilisation au sort de ces enfants par le texte, la photo documentaire et le film, mais aussi sur la célébration du village planétaire dans lequel nous vivons tous.

全球儿童基金会通过向援助世界上最弱势儿童和青年创新型社区组织提供小额捐赠,并通过突出影响儿童各种问题和赞美我们生活所全球社会辅助性动态媒体方案(包括书籍、纪实摄影和电影)来履行其使命。

L'orateur se demande si le Gouvernement envisage de renforcer ses efforts à cet égard et si la délégation pourrait apporter des éclaircissements supplémentaires à l'égard de la réponse à la question 13 de la liste des questions, à savoir que conformément à la décision cadre, le portrait pornographique réaliste d'un enfant inexistant n'est pas considéré comme une image pornographique illégale.

她想知道匈牙利政府是否打算这方面再接再厉,代表团是否可以进一步澄清其对议题清单问题13答复,即根据框架决定,纪实性儿童色情制品,如果其体并非真实存儿童,则不属于滥非法色情图像。

Le bureau a participé à la préparation d'un ouvrage sur les pratiques optimales des femmes dans le domaine de la consolidation de la paix qui sera publié en coopération avec l'Association africaine des femmes pour la recherche sur le développement et s'inspire de documents présentés par des Africaines à un séminaire interorganisations sur les meilleures pratiques utilisées par les femmes pour régler les conflits par des moyens traditionnels dans un esprit de non-violence.

办事处参加了有关妇女建立和平最佳做法出版工作,正与非洲发展问题女研究者协会合作编写题为“妇女使传统非暴力办法解决冲突最佳做法”一份出版物,其根据是非洲妇女向“妇女使传统非暴力办法解决冲突最佳实践纪实”机构间研讨会提交论文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪实 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


纪念性建筑物, 纪念仪式, 纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要,
jì shí
documentaire
法 语 助手

Ces services proposent une grande variété de programmes artistiques, culturels, éducatifs, littéraires et documentaires (y compris programmes pour enfants) ainsi que des programmes dramatiques et musicaux fréquents et diversifiés.

这些服务提供广泛多样的艺术、化、教育、纪实节目(包括儿童节目)以及经常播出的、广泛的戏剧音乐节目。

Tout le monde s'accorde à dire que ces oeuvres sont non seulement importantes en tant que sources de la littérature nordique, mais aussi parce qu'elles représentent un pan important de l'art et de la littérature européens.

一般认为,这些作品不仅因其作为北欧化的源泉而十分重要,而且代表了欧洲艺术的重大分支。 例如,许多者把冰岛家族传奇看作欧洲传统上最初的纪实小说。

Ce documentaire retrace l'histoire du mouvement en faveur du désarmement au XXe siècle, à travers des entretiens réalisés spécialement pour ce projet, ainsi que des enregistrements d'archives de nombreux lauréats du prix Nobel de la paix, auteurs de travaux essentiels dans ce domaine.

这一纪实有声书通过专为此进行的访谈以及许多在裁军中起了关键作的诺贝尔平奖得主的录音档案重点讲述了20世纪的裁军运动。

Au cours de cette sombre période, l'Iraq, puissance occupante, n'avait même pas permis aux médias internationaux et aux organisations humanitaires - en particulier le Comité international de la Croix-Rouge - de pénétrer sur le territoire koweïtien occupé pour veiller sur la situation et faire connaître au monde par des rapports et des images circonstanciées les souffrances du pays.

在那个黑暗的时期里,占领伊拉克甚至不允许媒体或人道主义组织——特别是红十委员会——进入被占领的科威特去监测并通过报道纪实画面向世界表明这些苦难。

Son programme de petites subventions, destiné à aider des organisations communautaires innovantes qui interviennent auprès d'enfants et de d'adolescents particulièrement vulnérables, se double d'un programme de communication dynamique axé sur la sensibilisation au sort de ces enfants par le texte, la photo documentaire et le film, mais aussi sur la célébration du village planétaire dans lequel nous vivons tous.

全球儿童基金会通过向援助世界上最弱势儿童青年的创新型社区组织提供小额捐赠,并通过突出影响儿童的各种问题赞美我们生活所在的全球社会的辅助性动态媒体方案(包括书籍、纪实摄影电影)来履行其使命。

L'orateur se demande si le Gouvernement envisage de renforcer ses efforts à cet égard et si la délégation pourrait apporter des éclaircissements supplémentaires à l'égard de la réponse à la question 13 de la liste des questions, à savoir que conformément à la décision cadre, le portrait pornographique réaliste d'un enfant inexistant n'est pas considéré comme une image pornographique illégale.

她想知道匈牙利政府是否打算在这方面再接再厉,代表团是否可以进一步澄清其对议题清单问题13的答复,即根据框架决定,纪实性儿童色情制品,如果其主体并非真实存在的儿童,则不属于滥非法色情图像。

Le bureau a participé à la préparation d'un ouvrage sur les pratiques optimales des femmes dans le domaine de la consolidation de la paix qui sera publié en coopération avec l'Association africaine des femmes pour la recherche sur le développement et s'inspire de documents présentés par des Africaines à un séminaire interorganisations sur les meilleures pratiques utilisées par les femmes pour régler les conflits par des moyens traditionnels dans un esprit de non-violence.

办事处参加了有关妇女建立平最佳做法的出版工作,正在与非洲发展问题女研究者协会合作编写题为“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳做法”的一份出版物,其根据是非洲妇女向“妇女使传统的非暴力办法解决冲突最佳实践纪实”机构间研讨会提交的论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纪实 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


纪念性建筑物, 纪念仪式, 纪念邮票, 纪念圆柱, 纪念章, 纪实, 纪实片, 纪事, 纪事本末体, 纪要,