法语助手
  • 关闭

精辟的分析

添加到生词本

analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过不分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了分析,其中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了分析测试和改良,突破传工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力料和分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行了十分分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出分析一种确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,有过不少分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了分析,其中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行了十分分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出分析一种确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过不少精辟分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷该问题作了精辟分析,其中适地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长东帝汶局进行非常全面评估和极其精辟分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和精辟分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻巴勒坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行精辟分析,但工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行了十分精辟分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是委员会了解关问题,并现存性别歧视方式提出精辟分析一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得证据不取代精辟分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播义,曾经有过不少精辟分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作精辟分析,其中适当地注这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其精辟分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行精辟分析测试和改良,突破传统工艺、将功和可观融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供相当多信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和精辟分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落报告精辟分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行精辟分析,但对工作组未在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行十分精辟分析;同时提供有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会解相关问题,并对现存别歧视方式提出精辟分析一种精确反映,其中包含着涉及消除别歧视有效信息。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到不能取代精辟分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过不少精辟分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估极其精辟分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟分析测试改良,突破传统工艺、将功能性、实用性可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息明确宣传资料,这些信息资料载有具说服力统计材料精辟分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告所作精辟全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟分析各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用部署前后体检政策问题进行精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各、区域际社会关于索马里危机观点进行了十分精辟分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约提交建议结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出精辟分析一种精确反映,其包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过不少分析此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了分析,其中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚亚洲集团和中国发言时示赞赏贸发会议特别是这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行分析,但对工作组未能该方面提出任何建议示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行了十分分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出分析一种确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关术传播意义,曾经有过不少精辟分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其精辟分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟分析测试和改良,突破传统工能性、实用性和可观性融为体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确宣传资料,些信息和资料载有具说服力统计材料和精辟分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机进行了十分精辟分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出精辟分析种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过不少精辟分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼题作精辟分析,其中适当地注意到这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长东帝汶局进行非常全面评估和极其精辟分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行精辟分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提当多信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和精辟分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组审查免疫接种费用和部署前后体检政策题进行精辟分析,但工作组未能在方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行十分精辟分析;同时提有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是委员会题,并现存性别歧视方式提出精辟分析一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过不少精辟分析。在此我们谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析卓越眼光使我们受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析卓越眼光使我们受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

我谨感谢让-马里·副秘书长对东帝汶局进行非常全面精辟分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟分析测试改良,突破传统工艺、将功能性、实用性可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息明确宣传资料,这些信息资料载有具说服力统计材料精辟分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟分析各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用部署前后体检政策问题进行精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域国际社会关于索马里危机观点进行了十分精辟分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出精辟分析一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,
analyse profonde et pénétrant
une analyse très fine

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟分析

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有过不少精辟分析。在此谨举以下三例。

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了这一点。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光受益不浅。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光受益不浅。

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.

谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行非常全面评估和极其精辟分析

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

已经提到位发言者,谨赞赏克罗地亚代表精辟分析

Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.

产品进行了精辟分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。

Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.

保险业提供了相当多信息和明确宣传资料,这些信息和资料载有具说服力统计材料和精辟分析

Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.

印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作精辟全面分析

J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.

期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告精辟分析和各项建议。

L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.

尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前体检政策问题进行精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。

L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).

在内罗毕非洲联盟驻索马里大对于各国、区域和国际社会关于索马里危机观点进行了十分精辟分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队作用和活动重要信息。

Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.

委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单技术或官方交流,它可看作是对委员会了解相关问题,并对现存性别歧视方式提出精辟分析一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视有效信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 精辟的分析 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


精疲力尽, 精疲力尽(使), 精疲力尽的, 精疲力尽的<俗>, 精辟, 精辟的分析, 精辟的论述, 精品, 精品农业, 精气,