Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取代的分析。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取代的分析。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有过不的分析。在此我们谨举以下三例。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了的分析,其中适当地注意到了这一点。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行的非常全面的评估和极其
的分析。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表的分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了的分析测试和改良,突破传
工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的料和
的趋
分析。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民的不断支援以及报告中所作的全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检的政策问题进行的分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观点进行了十分的分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论性意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存的性别歧视方式提出分析的一种
确反映,其中包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到证据不能取代
分析。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播意义,
有过不少
分析。在此我们谨举以下三例。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了分析,其中适当地注意到了这一点。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题分析和他
卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题分析和他
卓越眼光使我们受益不浅。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行
非常全面
评估和极其
分析。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表
分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多信息和明确
宣传资料,这些信息和资料载有具说服力
统计材料和
趋
分析。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民不断支援以及报告中所作
全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告公开辩论,讨论如何落实报告
分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行
分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机
观点进行了十分
分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队
作用和活动
重要信息。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单
技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存
性别歧视方式提出
分析
一种
确反映,其中包含着涉及消除性别歧视
有效信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取代精辟的分析。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有过不少精辟的分析。在此我们谨举以下三例。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷该问题作了精辟的分析,其中适
地注意到了这一点。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长东帝汶局
进行的非常全面的评估和极其精辟的分析。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表的精辟分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟的分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的统计材料和精辟的趋
分析。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻巴勒
坦人民的不断支援以及报告中所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组审查免疫接种费用和部署前后体检的政策问题进行的精辟分析,但
工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观点进行了十分精辟的分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论性意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是委员会了解
关问题,并
现存的性别歧视方式提出精辟分析的一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得的证据不
取代精辟的分析。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的义,曾经有过不少精辟的分析。在此我们谨举以下三例。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作精辟的分析,其中适当地注
这一点。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行的非常全面的评估和极其精辟的分析。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表的精辟分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行精辟的分析测试和改良,突破传统工艺、将功
、
用
和可观
融为一体。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供相当多的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的统计材料和精辟的趋
分析。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民的不断支援以及报告中所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落报告的精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检的政策问题进行的精辟分析,但对工作组未在该方面提出任何建议表示遗憾。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观点进行十分精辟的分析;同时提供
有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是对委员会
解相关问题,并对现存的
别歧视方式提出精辟分析的一种精确反映,其中包含着涉及消除
别歧视的有效信息。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到不能取代精辟
分析。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播意义,曾经有过不少精辟
分析。在此我们谨举以下三例。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟
分析,其
适当地注意到了这一点。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题精辟分析
他
卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题精辟分析
他
卓越眼光使我们受益不浅。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行
非常全面
评估
极其精辟
分析。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟分析测试
改良,突破传统工艺、将功能性、实用性
可观性融为一体。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多信息
明确
宣传资料,这些信息
资料载有具说服力
统计材料
精辟
趋
分析。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民
不断支援以及报告
所作
精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告
公开辩论,讨论如何落实报告
精辟分析
各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用部署前后体检
政策问题进行
精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕非洲联盟驻索马里大使对于各
、区域
际社会关于索马里危机
观点进行了十分精辟
分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队
作用
活动
重要信息。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约提交
建议
结论性意见并不仅仅是简单
技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存
性别歧视方式提出精辟分析
一种精确反映,其
包含着涉及消除性别歧视
有效信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到证据不能取
分析。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播意义,曾经有过不少
分析。
此我们谨举以下三例。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了分析,其中适当地注意到了这一点。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题分析和他
卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题分析和他
卓越眼光使我们受益不浅。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行
非常全面
评估和极其
分析。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多信息和明确
宣传资料,这些信息和资料载有具说服力
统计材料和
趋
分析。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚亚洲集团和中国发言时
示赞赏贸发会议特别是
这些困难时刻对巴勒斯坦人民
不断支援以及报告中所作
全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告
公开辩论,讨论如何落实报告
分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检政策问题进行
分析,但对工作组未能
该方面提出任何建议
示遗憾。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
内罗毕
非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机
观点进行了十分
分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队
作用和活动
重要信息。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交建议和结论性意见并不仅仅是简单
技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存
性别歧视方式提出
分析
一种
确反映,其中包含着涉及消除性别歧视
有效信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取代精辟的分析。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关术传播的意义,曾经有过不少精辟的分析。在此我们谨举以下三例。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局进行的非常全面的评估和极其精辟的分析。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表的精辟分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟的分析测试和改良,突破传统工、
能性、实用性和可观性融为
体。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多的信息和明确的宣传资料,些信息和资料载有具说服力的统计材料和精辟的趋
分析。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在些困难时刻对巴勒斯坦人民的不断支援以及报告中所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前后体检的政策问题进行的精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观进行了十分精辟的分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论性意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存的性别歧视方式提出精辟分析的种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取代精辟的分析。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有过不少精辟的分析。在此我们谨举以下三例。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼题作
精辟的分析,其中适当地注意到
这一点。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长东帝汶局
进行的非常全面的评估和极其精辟的分析。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表的精辟分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行精辟的分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提当多的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的统计材料和精辟的趋
分析。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻巴勒斯坦人民的不断支援以及报告中所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组审查免疫接种费用和部署前后体检的政策
题进行的精辟分析,但
工作组未能在
方面提出任何建议表示遗憾。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观点进行
十分精辟的分析;同时提
有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论性意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是委员会
解
关
题,并
现存的性别歧视方式提出精辟分析的一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取代精辟的分析。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有过不少精辟的分析。在此我们谨举以下三例。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的精辟分析他的卓越眼光使我们受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的精辟分析他的卓越眼光使我们受益不浅。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
我谨感谢让-马里·副秘书长对东帝汶局
进行的非常全面的评
其精辟的分析。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表的精辟分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟的分析测试改良,突破传统工艺、将功能性、实用性
可观性融为一体。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多的信息明确的宣传资料,这些信息
资料载有具说服力的统计材料
精辟的趋
分析。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民的不断支援以及报告中所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
我期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的精辟分析各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用部署前后体检的政策问题进行的精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大使对于各国、区域国际社会关于索马里危机的观点进行了十分精辟的分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用
活动的重要信息。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议结论性意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它们可看作是对委员会了解相关问题,并对现存的性别歧视方式提出精辟分析的一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.
调查得到的证据不能取代精辟的分析。
Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.
有关艺术传播的意义,曾经有过不少精辟的分析。在此谨举以下三例。
Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.
马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟的分析,其中适当地注意到了这一点。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光受益不浅。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他对问题的精辟分析和他的卓越眼光受益不浅。
Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint, M. Jean-Marie Guéhenno, de son évaluation approfondie et de son analyse extrêmement juste de la situation au Timor-Leste.
谨感谢让-马里·盖埃诺副秘书长对东帝汶局
进行的非常全面的评估和极其精辟的分析。
J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.
已经提到
位发言者,
谨赞赏克罗地亚代表的精辟分析。
Les produits fabriqués en étude approfondie de la mise à l'essai et l'amélioration de la technologie traditionnelle des percées sera fonctionnel, pratique et impressionnant mélange de.
产品进行了精辟的分析测试和改良,突破传统工艺、将功能性、实用性和可观性融为一体。
Il a fourni toutes sortes d'informations et de moyens de sensibiliser la population assortis de données statistiques éloquentes et d'analyses de tendances des plus pertinentes.
保险业提供了相当多的信息和明确的宣传资料,这些信息和资料载有具说服力的统计材料和精辟的趋分析。
Le représentant de l'Indonésie, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a remercié la CNUCED pour l'appui qu'elle continuait d'apporter au peuple palestinien, surtout en ces temps difficiles, et pour l'analyse détaillée et des plus utiles présentée dans le rapport.
印度尼西亚代表在代表亚洲集团和中国发言时表示赞赏贸发会议特别是在这些困难时刻对巴勒斯坦人民的不断支援以及报告中所作的精辟全面分析。
J'ai hâte de pouvoir débattre des moyens de donner suite à son excellente analyse et à ses remarquables recommandations, dans le cadre du débat public sur ce rapport qui se tiendra le mois prochain dans le cadre de la présidence britannique du Conseil de sécurité.
期待着在联合王国下个月担任安全理事会主席期间举行关于报告的公开辩论,讨论如何落实报告的精辟分析和各项建议。
L'intervenant se félicite que le Groupe de travail ait effectué une analyse judicieuse des problèmes liés à l'examen des principes relatifs aux frais de vaccination et de visite médicale de début et de fin de déploiement, mais il regrette qu'il n'ait pas formulé de recommandations sur la question.
尽管他欢迎工作组对审查免疫接种费用和部署前体检的政策问题进行的精辟分析,但对工作组未能在该方面提出任何建议表示遗憾。
L'Ambassadeur de l'Union africaine auprès de la Somalie, installé à Nairobi, a fourni une analyse très utile des perspectives nationales, régionales et internationales de la crise somalienne, et donné des informations tout aussi importantes sur le rôle et les activités des troupes de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).
在内罗毕的非洲联盟驻索马里大对于各国、区域和国际社会关于索马里危机的观点进行了十分精辟的分析;同时提供了有关非洲联盟索马里特派团(AMISON)部队的作用和活动的重要信息。
Les conclusions et recommandations qu'il adresse aux États parties sont plus que de simples communications techniques ou bureaucratiques : elles sont le clair reflet de sa compréhension des questions pertinentes et offrent une analyse lucide des formes actuelle de discrimination à l'égard des femmes et de puissants messages concernant son élimination.
委员会向缔约国提交的建议和结论性意见并不仅仅是简单的技术或官方交流,它可看作是对委员会了解相关问题,并对现存的性别歧视方式提出精辟分析的一种精确反映,其中包含着涉及消除性别歧视的有效信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。