法语助手
  • 关闭

精神病疗养院

添加到生词本

精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养院精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养院精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统和寄宿机构,精神病院、智力残疾者医院、疗养院、社会护理设施、孤儿院和监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革正在建设的有:可容纳90个床位的市级医院13家、可容纳30个床位的医疗心9家,此外还有四家地区医院、两个疗养院和两所精神病医院正在恢复当

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

酷刑委员会在多个场合,根据《酷刑公约》第16条规定的虐待,对精神病院和残疾人疗养院恶劣的生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:精神病和残疾人疗养院内的特定权利、基本自由和生活条件;入院程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康复方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员仍十分关切精神疗养精神病的条件,包括强力限制自由隔离的情(1116条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员仍十分关切精神疗养精神病的条件,包括强力限制自由隔离的情(1116条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统寄宿机构,精神病、智力残疾者医疗养护理设施、孤儿监狱,此种情尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中正在建设的有:可容纳90个床位的市级医13家、可容纳30个床位的医疗中心9家,此外还有四家地区医、两个疗养两所精神病正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员在多个场合,根据《禁止酷刑公约》16条规定的虐待,对精神病残疾人疗养恶劣的生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:精神病残疾人疗养内的特定权利、基本自由生活条件;入程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准康复方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制补救办法;执行国内机制、措施、补救办法国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神精神病件,包括强力限制自由隔离的情况(1116)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神精神病件,包括强力限制自由隔离的情况(1116)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统寄宿机构,精神病、智力残疾者医、社会护理设施、孤儿监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

卫生部门改革中正在建设的有:可容纳90个床位的市级医13家、可容纳30个床位的医中心9家,此外还有四家地区医、两个两所精神病正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》16规定的虐待,对精神病残疾人恶劣的生活件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:精神病残疾人内的特定权利、基本自由生活件;入程序;身心残疾审查程序;治、护理标准康复方案;同意治;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制补救办法;执行国内机制、措施、补救办法国际保护机制的准则;过渡性款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养精神病件,包括强力限制自由和隔离情况(第11和第16)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养精神病件,包括强力限制自由和隔离情况(第11和第16)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统和寄宿机构,精神病、智力残疾者医疗养、社会护理设施、孤儿和监狱,此种情况重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中正在建设有:可容纳90个床位市级医13家、可容纳30个床位医疗中心9家,此外还有四家地区医、两个疗养和两所精神病正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16规定虐待,对精神病和残疾人疗养恶劣生活件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理问题包括:精神病和残疾人疗养特定权利、基本自由和生活件;入程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康复方案;同意治疗;程序上保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制准则;过渡性款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养精神条件,包括强力限制自由和隔离情况(第11和第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养精神条件,包括强力限制自由和隔离情况(第11和第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统和寄宿机构,精神、智力残疾者医疗养、社会护理设施、孤儿和监狱,此种情况尤

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中正在建设有:可容纳90个床位市级医13家、可容纳30个床位医疗中心9家,此外还有四家地区医、两个疗养和两所精神正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定虐待,对精神和残疾人疗养恶劣生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理问题包括:精神和残疾人疗养特定权利、基本自由和生活条件;入程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康复方案;同意治疗;程序上保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精疗养的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精疗养的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

隔离服务系统和寄宿机构,、智力残疾者医疗养、社会护理设施、孤儿和监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中建设的有:可容纳90个床位的市级医13家、可容纳30个床位的医疗中心9家,此外还有四家地区医、两个疗养和两所恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定的虐待,对和残疾人疗养恶劣的生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:和残疾人疗养内的特定权利、基本自由和生活条件;入程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康复方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切疗养院院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切疗养院院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统和寄宿机构,院、智力残疾者医院、疗养院、社会护理设施、孤儿院和监狱,种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中正在建设的有:可容纳90个床位的市级医院13家、可容纳30个床位的医疗中心9家,有四家地区医院、两个疗养院和两所医院正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定的虐待,对院和残疾人疗养院恶劣的生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:和残疾人疗养院内的特定权利、基本自由和生活条件;入院程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康复方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养精神病的条件,包括强力限制自由和的情况(第11和第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养精神病的条件,包括强力限制自由和的情况(第11和第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

服务系统和寄宿机构,精神病、智力残疾疗养、社会护理设施、孤儿和监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

疗卫生部门改革中正建设的有:可容纳90个床位的市级13家、可容纳30个床位的疗中心9家,此外还有四家地区、两个疗养和两所精神病恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定的虐待,对精神病和残疾人疗养恶劣的生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:精神病和残疾人疗养内的特定权利、基本自由和生活条件;入程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康复方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员分关切精神疗养院精神病条件,包括强力限制自由和隔离情况(第11和第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员分关切精神疗养院精神病条件,包括强力限制自由和隔离情况(第11和第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统和寄宿机构,精神病院、智力残疾者医院、疗养院、社护理施、孤儿院和监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中正在有:可容纳90个床位市级医院13家、可容纳30个床位医疗中心9家,此外还有四家地区医院、两个疗养院和两所精神病医院正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员在多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定虐待,对精神病院和残疾人疗养院恶劣生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步议,公约应注意处理问题包括:精神病和残疾人疗养院特定权利、基本自由和生活条件;入院程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康复方案;同意治疗;程序上保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养精神病的条件,包括强力限制隔离的情况(第11第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养精神病的条件,包括强力限制隔离的情况(第11第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统寄宿机构,精神病、智力残疾者医疗养、社会护理设施、监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中正在建设的有:可容纳90个床位的市级医13家、可容纳30个床位的医疗中心9家,此外还有四家地区医、两个疗养两所精神病正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定的虐待,对精神病残疾人疗养恶劣的生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:精神病残疾人疗养内的特定权利、基本生活条件;入程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准康复方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制补救办法;执行国内机制、措施、补救办法国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,