法语助手
  • 关闭

精心制作

添加到生词本

prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功法国动画领域众多制片公司精心制的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针:精心设计、精心制、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石精心制而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工精心制

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号件――之后有CRP.5和CRP.6号――一个精心制的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

精心制,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份全国协商、精心制的产物,其间编写、修改和改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将精心制的每一只产品传递到顾客手中,具世界先进水平及人类贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长精心制的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程精心制的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并精心制数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功法国动画领域众多制片公司精心制的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针:精心设计、精心制、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石精心制而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工精心制

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号件――之后有CRP.5和CRP.6号――一个精心制的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

精心制,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份全国协商、精心制的产物,其间编写、修改和改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将精心制的每一只产品传递到顾客手中,具世界先进水平及人类贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长精心制的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程精心制的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并精心制数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功法国动画领域众多制片公司精心制的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针:精心设计、精心制、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石精心制而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工精心制

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号件――之后有CRP.5和CRP.6号――一个精心制的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

精心制,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份全国协商、精心制的产物,其间编写、修改和改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将精心制的每一只产品传递到顾客手中,具世界先进水平及人类贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长精心制的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程精心制的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并精心制数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公司精心制作的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:精心设计、精心制作、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长作室主要生产鹅卵石画,产品各种颜色的天然鹅卵石精心制作而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统的手纺线植物色纯毛手地毯,全部用手精心制作

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件作补充――是一个精心制作的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

精心制作,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、精心制作的产物,间编写、修改和改进了的草稿不计

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

公司将精心制作的每一只产品传递到顾客手中,具世界先进水平及人类作贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长精心制作的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程精心制作的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个据库,收集来自所有相关政府部门的据并精心制作据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些功是法国动画领域众多制片公司精心制作

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

们的质量方针是:精心设计、精心制作、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工作室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石精心制作

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工精心制作

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件作补充――是一个精心制作的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

精心制作,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、精心制作的产物,其间编写、修改和改了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将精心制作的每一只产品传递到顾客手中,具世界先人类作贡献的企业,全体员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

非常赞赏秘书长精心制作度报告;该报告突出表明了促和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程精心制作的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并精心制作数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多片公司的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:设计、、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件补充――是一个的妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、的产物,其间编写、修改和改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将的每一只产品传递到顾客手中,具世界先进水平及贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并数据。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公司心制作的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:心设计、心制作、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工作室主要生鹅卵石画,本品各种颜色的天然鹅卵石心制作而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植色纯毛手工地毯,全部用手工心制作

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件作补充――是一个心制作的妥协

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

心制作,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、心制作,其间编写、修改和改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将心制作的每一只品传递到顾客手中,具世界先进水平及人类作贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长心制作的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程心制作的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并心制作数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公司精心制作成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们质量方针是:精心设计、精心制作、严格管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工作生产鹅卵石画,本产品各种颜色天然鹅卵石精心制作而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承中国传统工艺手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工精心制作

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件作补充――是一个精心制作妥协产物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

精心制作,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、精心制作产物,其间编写、修改和改进稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将精心制作每一只产品传递到顾客手中,具世界先进水平及人类作贡献企业,全体成员将尽最大努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长精心制作进度报告;该报告突出表明促进和平和可持续发展之间不可分割辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月遥感和地理信息系统研究生课程精心制作教育课程表,该课程表对学员们今后在各自学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

统一家庭暴力方面统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门数据并精心制作数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,
prendre tous les soins nécessaires pour fabriquer; faire méticuleusemen

Ce succès est le fruit d'un travail patient des nombreuses sociétés de productions françaises spécialisées dans ce domaine.

这些成功是法国动画领域众多制片公司精心制的成果。

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:精心设计、精心制管理、竭诚服务。

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺室主要生鹅卵石画,本各种颜色的天然鹅卵石精心制而成。

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统工艺的手纺线植物色纯毛手工地毯,全部用手工精心制

L'Union européenne est profondément convaincue que le document L.1, complété par la suite par les documents CRP.5 et CRP.6, constitue un compromis élaboré avec un grand soin.

欧盟深信,L.1号文件――之后有CRP.5和CRP.6号文件补充――是一个精心制的妥协物。

Élaborer, à l'usage de matériaux de haute qualité, sans entretien, livraison rapide, de manière à la crédibilité de la première victoire de la majorité de nos clients bien.

精心制,采用优质材料,免费维修,提货快捷,以信誉第一,赢得广大客户的好评。

Le présent document résulte d'un processus très élaboré de consultation à l'échelle nationale, qui a conduit notamment à l'élaboration, à la révision et à l'amélioration de nombreuses versions préliminaires.

这份文件是全国协商、精心制物,其间编写、修改和改进了的草稿不计其数。

La Société élaborer chacun des produits livrés aux mains des clients, afin de devenir de la planète et du niveau élevé des contributions à l'entreprise humaine, tous les membres feront de leur mieux.

本公司将精心制的每一传递到顾客手中,具世界先进水平及人类贡献的企业,全体成员将尽最大的努力。

Je voudrais aussi apprécier à sa juste valeur la finesse de l'analyse du rapport intérimaire du Secrétaire général qui a su mettre en exergue le lien dialectique et indissociable qu'entretiennent, de manière étroite et organique, la promotion de la paix et le développement durable.

我非常赞赏秘书长精心制的进度报告;该报告突出表明了促进和平和可持续发展之间不可分割的辩证联系。

Ce programme d'enseignement très complet, qui est destiné aux stages de formation supérieure à la télédétection et aux systèmes d'information géographique, pourra se révéler extrêmement utile aux participants une fois que des cours à la télédétection auront été introduits dans leurs établissements universitaires respectifs.

本文件载有给期9个月的遥感和地理信息系统研究生课程精心制的教育课程表,该课程表对学员们今后在各自的学术机构开设遥感课程将极有助益。

Afin qu'un bilan statistique global soit établi, le Comité consultatif chargé de prévenir et de traiter les cas de violence dans la famille a demandé à un expert d'évaluer le mécanisme concernant l'obligation de signaler les cas de violence, qui est directement relié à une banque de données, ce qui permet de recueillir et d'analyser les statistiques émanant de tous les services gouvernementaux.

了统一家庭暴力方面的统计数字,预防和处理家庭暴力问题咨询委员会派一名专家对强制报告程序进行评价,该程序直接涉及建立一个数据库,收集来自所有相关政府部门的数据并精心制数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精心制作 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


精心看护, 精心描绘的肖像, 精心起草, 精心挑选, 精心照料某人, 精心制作, 精心制作<俗>, 精心制作的, 精心准备的, 精心准备一事,