Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"得
是个精力充沛的人。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"得
是个精力充沛的人。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
跑后仍然精力充沛。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视传达和多媒体的MarieGRIVEAU精力充沛的为自己的2个方案答辩。
Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.
和解委员会在精力充沛的执行秘书的领导下,很快有所建树。
Je tiens à féliciter tous les membres du secrétariat pour leur énergie et leurs compétences.
秘书处的所有工作人员精力充沛,忠于职守,要向他们表示感谢。
Mais surtout, cela devrait nous donner l'énergie nécessaire pour en faire encore plus à l'avenir.
但最重要的是,们在向前迈进的时候,应该精力充沛
做更多工作。
Ensuite, ils se sont entièrement investis dans le lancement des travaux sur la Déclaration.
然后他们又精力充沛开展有关《宣言》的工作。
L'Égypte travaillera à la réalisation de ces objectifs.
埃及将努力实现这些目标。 们将怀着希望精力充沛
工作。
Elle est devenue la première femme dans l'histoire à diriger le Programme alimentaire mondial.
十年以来,她精力充沛和富有成效的在这个岗位上工作,赢得了人们普遍尊重和赞扬。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
们必须以开阔的思想,更加精力充沛
继续寻求解决办法。
Sa sagesse et sa conduite éclairée ont constitué un exemple à suivre au sein de la communauté humanitaire.
她的领导作风明智而精力充沛,在人道主义工作领域树立了典范。
Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.
们也感谢助理秘书长
·
特,她以精力充沛、干劲十足及讲求实际而闻名。
Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.
还要对安理会秘书室的积极主动和精力充沛的一班人马深表感谢。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确
履行了这项任务。
Sous la direction dynamique du Premier Ministre Çeku, le rythme s'est maintenu au niveau que nous avions mentionné en juin.
在切总理的精力充沛的领导下,继续保持着
们在6月的上次情况介绍时所报告的速度。
Nous voudrions également remercier le Président du CCT, Sir Jeremy Greenstock, pour la direction remarquable, énergique et engagée qu'il lui a imprimée.
们还谨表示感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克精力充沛和坚定
发挥了杰出的领导作用。
La Somalie peut aspirer à réunir les conditions suffisantes d'une croissance économique soutenue, en tirant parti de son énergique capital social et humain.
索马里可以盼望利用其精力充沛的人力和社会资本,创造足以维持经济增长的条件。
Il devra avoir une bonne aisance relationnelle, énergique et enthousiaste, être animé par la volonté de réussir dans le respect des valeurs de l’entreprise.
他需要善于处理人际关系,热情,精力充沛,渴望在尊重公司价值的同时获得成功。
Selon nous, cette nouvelle étape exige un nouveau consensus, afin de rendre l'action du Conseil de sécurité plus énergique et d'en éviter le blocage.
们认为,国际事务中的这一新阶段要求新的协商一致,使安全理事会更精力充沛避免停滞。
Avec un Représentant spécial du Secrétaire général compétent et dynamique à sa tête, nous sommes persuadés que ce projet portera très rapidement ses fruits.
们确信,有了熟练而精力充沛的秘书长特别代表,这一项目很快能够取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精力充沛的人。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然精力充沛。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传达多媒体的MarieGRIVEAU精力充沛的为自己的2个方案答辩。
Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.
解委员会在精力充沛的执行秘书的领导下,很快有所
树。
Je tiens à féliciter tous les membres du secrétariat pour leur énergie et leurs compétences.
秘书处的所有工作人员精力充沛,忠于职守,我要向他们表示感谢。
Mais surtout, cela devrait nous donner l'énergie nécessaire pour en faire encore plus à l'avenir.
但最要的是,我们在向前迈进的时候,应该精力充沛
做更多工作。
Ensuite, ils se sont entièrement investis dans le lancement des travaux sur la Déclaration.
然后他们又精力充沛开展有关《宣言》的工作。
L'Égypte travaillera à la réalisation de ces objectifs.
埃及将努力实现这些目标。 我们将怀着希望精力充沛工作。
Elle est devenue la première femme dans l'histoire à diriger le Programme alimentaire mondial.
十年以来,她精力充沛富有成效的在这个岗位上工作,赢得了人们普遍尊
扬。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔的思想,更加精力充沛继续寻求解决办法。
Sa sagesse et sa conduite éclairée ont constitué un exemple à suivre au sein de la communauté humanitaire.
她的领导作风明智而精力充沛,在人道主义工作领域树立了典范。
Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.
我们也感谢助理秘书长霍尔·卢特,她以精力充沛、干劲十足及讲求实际而闻名。
Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.
我还要对安理会秘书室的积极主动精力充沛的一班人马深表感谢。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确履行了这项任务。
Sous la direction dynamique du Premier Ministre Çeku, le rythme s'est maintenu au niveau que nous avions mentionné en juin.
在切库总理的精力充沛的领导下,继续保持着我们在6月的上次情况介绍时所报告的速度。
Nous voudrions également remercier le Président du CCT, Sir Jeremy Greenstock, pour la direction remarquable, énergique et engagée qu'il lui a imprimée.
我们还谨表示感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克精力充沛坚定
发挥了杰出的领导作用。
La Somalie peut aspirer à réunir les conditions suffisantes d'une croissance économique soutenue, en tirant parti de son énergique capital social et humain.
索马里可以盼望利用其精力充沛的人力社会资本,创造足以维持经济增长的条件。
Il devra avoir une bonne aisance relationnelle, énergique et enthousiaste, être animé par la volonté de réussir dans le respect des valeurs de l’entreprise.
他需要善于处理人际关系,热情,精力充沛,渴望在尊公司价值的同时获得成功。
Selon nous, cette nouvelle étape exige un nouveau consensus, afin de rendre l'action du Conseil de sécurité plus énergique et d'en éviter le blocage.
我们认为,国际事务中的这一新阶段要求新的协商一致,使安全理事会更精力充沛避免停滞。
Avec un Représentant spécial du Secrétaire général compétent et dynamique à sa tête, nous sommes persuadés que ce projet portera très rapidement ses fruits.
我们确信,有了熟练而精力充沛的秘书长特别代表,这一项目很快能够取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个力充沛的人。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然力充沛。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传达和多媒体的MarieGRIVEAU力充沛的为自己的2个方案答辩。
Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.
和解委员会在力充沛的执行秘书的领导下,很快有所建树。
Je tiens à féliciter tous les membres du secrétariat pour leur énergie et leurs compétences.
秘书处的所有工作人员力充沛,忠于职守,我要向他
表示感谢。
Mais surtout, cela devrait nous donner l'énergie nécessaire pour en faire encore plus à l'avenir.
但最重要的是,我在向前迈进的时候,应该
力充沛
做更多工作。
Ensuite, ils se sont entièrement investis dans le lancement des travaux sur la Déclaration.
然后他力充沛
开展有
《
》的工作。
L'Égypte travaillera à la réalisation de ces objectifs.
埃及将努力实现这些目标。 我将怀着希望
力充沛
工作。
Elle est devenue la première femme dans l'histoire à diriger le Programme alimentaire mondial.
十年以来,她力充沛和富有成效的在这个岗位上工作,赢得了人
普遍尊重和赞扬。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我必须以开阔的思想,更加
力充沛
继续寻求解决办法。
Sa sagesse et sa conduite éclairée ont constitué un exemple à suivre au sein de la communauté humanitaire.
她的领导作风明智而力充沛,在人道主义工作领域树立了典范。
Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.
我也感谢助理秘书长霍尔·卢特,她以
力充沛、干劲十足及讲求实际而闻名。
Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.
我还要对安理会秘书室的积极主动和力充沛的一班人马深表感谢。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我感谢他坚韧不拔、
力充沛、目标明确
履行了这项任务。
Sous la direction dynamique du Premier Ministre Çeku, le rythme s'est maintenu au niveau que nous avions mentionné en juin.
在切库总理的力充沛的领导下,继续保持着我
在6月的上次情况介绍时所报告的速度。
Nous voudrions également remercier le Président du CCT, Sir Jeremy Greenstock, pour la direction remarquable, énergique et engagée qu'il lui a imprimée.
我还谨表示感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克
力充沛和坚定
发挥了杰出的领导作用。
La Somalie peut aspirer à réunir les conditions suffisantes d'une croissance économique soutenue, en tirant parti de son énergique capital social et humain.
索马里可以盼望利用其力充沛的人力和社会资本,创造足以维持经济增长的条件。
Il devra avoir une bonne aisance relationnelle, énergique et enthousiaste, être animé par la volonté de réussir dans le respect des valeurs de l’entreprise.
他需要善于处理人际系,热情,
力充沛,渴望在尊重公司价值的同时获得成功。
Selon nous, cette nouvelle étape exige un nouveau consensus, afin de rendre l'action du Conseil de sécurité plus énergique et d'en éviter le blocage.
我认为,国际事务中的这一新阶段要求新的协商一致,使安全理事会更
力充沛避免停滞。
Avec un Représentant spécial du Secrétaire général compétent et dynamique à sa tête, nous sommes persuadés que ce projet portera très rapidement ses fruits.
我确信,有了熟练而
力充沛的秘书长特别代表,这一项目很快能够取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精力充沛人。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然精力充沛。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传达和多媒体MarieGRIVEAU精力充沛
为自己
2个方案答辩。
Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.
和解委员会在精力充沛执行秘书
领导下,很快有所建树。
Je tiens à féliciter tous les membres du secrétariat pour leur énergie et leurs compétences.
秘书处所有工作人员精力充沛,忠于职守,我要向他们表示感谢。
Mais surtout, cela devrait nous donner l'énergie nécessaire pour en faire encore plus à l'avenir.
但最重要是,我们在向前迈
候,应该精力充沛
做更多工作。
Ensuite, ils se sont entièrement investis dans le lancement des travaux sur la Déclaration.
然后他们又精力充沛开展有关《宣言》
工作。
L'Égypte travaillera à la réalisation de ces objectifs.
埃及努力实现这些目标。 我们
希望精力充沛
工作。
Elle est devenue la première femme dans l'histoire à diriger le Programme alimentaire mondial.
十年以来,她精力充沛和富有成效在这个岗位上工作,赢得了人们普遍尊重和赞扬。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔思想,更加精力充沛
继续寻求解决办法。
Sa sagesse et sa conduite éclairée ont constitué un exemple à suivre au sein de la communauté humanitaire.
她领导作风明智而精力充沛,在人道主义工作领域树立了典范。
Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.
我们也感谢助理秘书长霍尔·卢特,她以精力充沛、干劲十足及讲求实际而闻名。
Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.
我还要对安理会秘书室积极主动和精力充沛
一班人马深表感谢。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确履行了这项任务。
Sous la direction dynamique du Premier Ministre Çeku, le rythme s'est maintenu au niveau que nous avions mentionné en juin.
在切库总理精力充沛
领导下,继续保持
我们在6月
上次情况介绍
所报告
速度。
Nous voudrions également remercier le Président du CCT, Sir Jeremy Greenstock, pour la direction remarquable, énergique et engagée qu'il lui a imprimée.
我们还谨表示感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克精力充沛和坚定发挥了杰出
领导作用。
La Somalie peut aspirer à réunir les conditions suffisantes d'une croissance économique soutenue, en tirant parti de son énergique capital social et humain.
索马里可以盼望利用其精力充沛人力和社会资本,创造足以维持经济增长
条件。
Il devra avoir une bonne aisance relationnelle, énergique et enthousiaste, être animé par la volonté de réussir dans le respect des valeurs de l’entreprise.
他需要善于处理人际关系,热情,精力充沛,渴望在尊重公司价值同
获得成功。
Selon nous, cette nouvelle étape exige un nouveau consensus, afin de rendre l'action du Conseil de sécurité plus énergique et d'en éviter le blocage.
我们认为,国际事务中这一新阶段要求新
协商一致,使安全理事会更精力充沛避免停滞。
Avec un Représentant spécial du Secrétaire général compétent et dynamique à sa tête, nous sommes persuadés que ce projet portera très rapidement ses fruits.
我们确信,有了熟练而精力充沛秘书长特别代表,这一项目很快能够取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个沛的人。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然沛。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传达和多媒体的MarieGRIVEAU沛的为自己的2个方案答辩。
Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.
和解委员会在沛的执行秘书的领导下,很快有所建树。
Je tiens à féliciter tous les membres du secrétariat pour leur énergie et leurs compétences.
秘书处的所有工作人员沛,忠于职守,我要向他们表示感谢。
Mais surtout, cela devrait nous donner l'énergie nécessaire pour en faire encore plus à l'avenir.
但最重要的是,我们在向前迈进的时候,应该沛
做更多工作。
Ensuite, ils se sont entièrement investis dans le lancement des travaux sur la Déclaration.
然后他们又沛
开展有关《宣言》的工作。
L'Égypte travaillera à la réalisation de ces objectifs.
埃及将努实现
标。 我们将怀着希望
沛
工作。
Elle est devenue la première femme dans l'histoire à diriger le Programme alimentaire mondial.
十年以来,她沛和富有成效的在
个岗位上工作,赢得了人们普遍尊重和赞扬。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔的思想,更加沛
继续寻求解决办法。
Sa sagesse et sa conduite éclairée ont constitué un exemple à suivre au sein de la communauté humanitaire.
她的领导作风明智而沛,在人道主义工作领域树立了典范。
Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.
我们也感谢助理秘书长霍尔·卢特,她以沛、干劲十足及讲求实际而闻名。
Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.
我还要对安理会秘书室的积极主动和沛的一班人马深表感谢。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、沛、
标明确
履行了
项任务。
Sous la direction dynamique du Premier Ministre Çeku, le rythme s'est maintenu au niveau que nous avions mentionné en juin.
在切库总理的沛的领导下,继续保持着我们在6月的上次情况介绍时所报告的速度。
Nous voudrions également remercier le Président du CCT, Sir Jeremy Greenstock, pour la direction remarquable, énergique et engagée qu'il lui a imprimée.
我们还谨表示感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克沛和坚定
发挥了杰出的领导作用。
La Somalie peut aspirer à réunir les conditions suffisantes d'une croissance économique soutenue, en tirant parti de son énergique capital social et humain.
索马里可以盼望利用其沛的人
和社会资本,创造足以维持经济增长的条件。
Il devra avoir une bonne aisance relationnelle, énergique et enthousiaste, être animé par la volonté de réussir dans le respect des valeurs de l’entreprise.
他需要善于处理人际关系,热情,沛,渴望在尊重公司价值的同时获得成功。
Selon nous, cette nouvelle étape exige un nouveau consensus, afin de rendre l'action du Conseil de sécurité plus énergique et d'en éviter le blocage.
我们认为,国际事务中的一新阶段要求新的协商一致,使安全理事会更
沛避免停滞。
Avec un Représentant spécial du Secrétaire général compétent et dynamique à sa tête, nous sommes persuadés que ce projet portera très rapidement ses fruits.
我们确信,有了熟练而沛的秘书长特别代表,
一项
很快能够取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精力充沛的人。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然精力充沛。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传达多媒体的MarieGRIVEAU精力充沛的为自己的2个方案答辩。
Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.
员会在精力充沛的执行秘书的领导下,很快有所建树。
Je tiens à féliciter tous les membres du secrétariat pour leur énergie et leurs compétences.
秘书处的所有工作人员精力充沛,忠于职守,我要向他们表示感谢。
Mais surtout, cela devrait nous donner l'énergie nécessaire pour en faire encore plus à l'avenir.
但最重要的是,我们在向前迈进的时候,应该精力充沛做更多工作。
Ensuite, ils se sont entièrement investis dans le lancement des travaux sur la Déclaration.
然后他们又精力充沛开展有关《宣言》的工作。
L'Égypte travaillera à la réalisation de ces objectifs.
埃及将努力实现这些目标。 我们将怀着希望精力充沛工作。
Elle est devenue la première femme dans l'histoire à diriger le Programme alimentaire mondial.
十年以来,她精力充沛富有成效的在这个岗位上工作,赢得了人们普遍尊重
赞扬。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔的思想,更加精力充沛求
决办法。
Sa sagesse et sa conduite éclairée ont constitué un exemple à suivre au sein de la communauté humanitaire.
她的领导作风明智而精力充沛,在人道主义工作领域树立了典范。
Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.
我们也感谢助理秘书长霍尔·卢特,她以精力充沛、干劲十足及讲求实际而闻名。
Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.
我还要对安理会秘书室的积极主动精力充沛的一班人马深表感谢。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确履行了这项任务。
Sous la direction dynamique du Premier Ministre Çeku, le rythme s'est maintenu au niveau que nous avions mentionné en juin.
在切库总理的精力充沛的领导下,保持着我们在6月的上次情况介绍时所报告的速度。
Nous voudrions également remercier le Président du CCT, Sir Jeremy Greenstock, pour la direction remarquable, énergique et engagée qu'il lui a imprimée.
我们还谨表示感谢反恐员会主席杰里米·格林斯托克精力充沛
坚定
发挥了杰出的领导作用。
La Somalie peut aspirer à réunir les conditions suffisantes d'une croissance économique soutenue, en tirant parti de son énergique capital social et humain.
索马里可以盼望利用其精力充沛的人力社会资本,创造足以维持经济增长的条件。
Il devra avoir une bonne aisance relationnelle, énergique et enthousiaste, être animé par la volonté de réussir dans le respect des valeurs de l’entreprise.
他需要善于处理人际关系,热情,精力充沛,渴望在尊重公司价值的同时获得成功。
Selon nous, cette nouvelle étape exige un nouveau consensus, afin de rendre l'action du Conseil de sécurité plus énergique et d'en éviter le blocage.
我们认为,国际事务中的这一新阶段要求新的协商一致,使安全理事会更精力充沛避免停滞。
Avec un Représentant spécial du Secrétaire général compétent et dynamique à sa tête, nous sommes persuadés que ce projet portera très rapidement ses fruits.
我们确信,有了熟练而精力充沛的秘书长特别代表,这一项目很快能够取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精力充人。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然精力充。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传达和多媒体MarieGRIVEAU精力充
自己
2个方案答辩。
Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.
和解委员会在精力充执行秘书
领
下,很快有所建树。
Je tiens à féliciter tous les membres du secrétariat pour leur énergie et leurs compétences.
秘书处所有工
人员精力充
,忠于职守,我要向他们表示感谢。
Mais surtout, cela devrait nous donner l'énergie nécessaire pour en faire encore plus à l'avenir.
但最重要是,我们在向前迈进
时候,应该精力充
做更多工
。
Ensuite, ils se sont entièrement investis dans le lancement des travaux sur la Déclaration.
然后他们又精力充开展有关《宣言》
工
。
L'Égypte travaillera à la réalisation de ces objectifs.
埃及将努力实现这些目标。 我们将怀着希望精力充工
。
Elle est devenue la première femme dans l'histoire à diriger le Programme alimentaire mondial.
十年以来,她精力充和富有成效
在这个岗位上工
,赢得了人们普遍尊重和赞扬。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔思想,更加精力充
继续寻求解决办法。
Sa sagesse et sa conduite éclairée ont constitué un exemple à suivre au sein de la communauté humanitaire.
她领
明智而精力充
,在人道主义工
领域树立了典范。
Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.
我们也感谢助理秘书长霍尔·卢特,她以精力充、干劲十足及讲求实际而闻名。
Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.
我还要对安理会秘书室积极主动和精力充
一班人马深表感谢。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充、目标明确
履行了这项任务。
Sous la direction dynamique du Premier Ministre Çeku, le rythme s'est maintenu au niveau que nous avions mentionné en juin.
在切库总理精力充
领
下,继续保持着我们在6月
上次情况介绍时所报告
速度。
Nous voudrions également remercier le Président du CCT, Sir Jeremy Greenstock, pour la direction remarquable, énergique et engagée qu'il lui a imprimée.
我们还谨表示感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克精力充和坚定
发挥了杰出
领
用。
La Somalie peut aspirer à réunir les conditions suffisantes d'une croissance économique soutenue, en tirant parti de son énergique capital social et humain.
索马里可以盼望利用其精力充人力和社会资本,创造足以维持经济增长
条件。
Il devra avoir une bonne aisance relationnelle, énergique et enthousiaste, être animé par la volonté de réussir dans le respect des valeurs de l’entreprise.
他需要善于处理人际关系,热情,精力充,渴望在尊重公司价值
同时获得成功。
Selon nous, cette nouvelle étape exige un nouveau consensus, afin de rendre l'action du Conseil de sécurité plus énergique et d'en éviter le blocage.
我们认,国际事务中
这一新阶段要求新
协商一致,使安全理事会更精力充
避免停滞。
Avec un Représentant spécial du Secrétaire général compétent et dynamique à sa tête, nous sommes persuadés que ce projet portera très rapidement ses fruits.
我们确信,有了熟练而精力充秘书长特别代表,这一项目很快能够取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精力充沛的人。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然精力充沛。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传达和多媒体的MarieGRIVEAU精力充沛的为自己的2个方案答辩。
Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.
和解委员会在精力充沛的执行秘书的领导下,很快有所建树。
Je tiens à féliciter tous les membres du secrétariat pour leur énergie et leurs compétences.
秘书处的所有工作人员精力充沛,忠于职守,我要向他们表示感谢。
Mais surtout, cela devrait nous donner l'énergie nécessaire pour en faire encore plus à l'avenir.
要的是,我们在向前迈进的时候,应该精力充沛
做更多工作。
Ensuite, ils se sont entièrement investis dans le lancement des travaux sur la Déclaration.
然后他们又精力充沛开展有关《宣言》的工作。
L'Égypte travaillera à la réalisation de ces objectifs.
埃及将努力实现这些目标。 我们将怀着希望精力充沛工作。
Elle est devenue la première femme dans l'histoire à diriger le Programme alimentaire mondial.
来,她精力充沛和富有成效的在这个岗位上工作,赢得了人们普遍尊
和赞扬。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须开阔的思想,更加精力充沛
继续寻求解决办法。
Sa sagesse et sa conduite éclairée ont constitué un exemple à suivre au sein de la communauté humanitaire.
她的领导作风明智而精力充沛,在人道主义工作领域树立了典范。
Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.
我们也感谢助理秘书长霍尔·卢特,她精力充沛、干劲
足及讲求实际而闻名。
Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.
我还要对安理会秘书室的积极主动和精力充沛的一班人马深表感谢。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确履行了这项任务。
Sous la direction dynamique du Premier Ministre Çeku, le rythme s'est maintenu au niveau que nous avions mentionné en juin.
在切库总理的精力充沛的领导下,继续保持着我们在6月的上次情况介绍时所报告的速度。
Nous voudrions également remercier le Président du CCT, Sir Jeremy Greenstock, pour la direction remarquable, énergique et engagée qu'il lui a imprimée.
我们还谨表示感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克精力充沛和坚定发挥了杰出的领导作用。
La Somalie peut aspirer à réunir les conditions suffisantes d'une croissance économique soutenue, en tirant parti de son énergique capital social et humain.
索马里可盼望利用其精力充沛的人力和社会资本,创造足
维持经济增长的条件。
Il devra avoir une bonne aisance relationnelle, énergique et enthousiaste, être animé par la volonté de réussir dans le respect des valeurs de l’entreprise.
他需要善于处理人际关系,热情,精力充沛,渴望在尊公司价值的同时获得成功。
Selon nous, cette nouvelle étape exige un nouveau consensus, afin de rendre l'action du Conseil de sécurité plus énergique et d'en éviter le blocage.
我们认为,国际事务中的这一新阶段要求新的协商一致,使安全理事会更精力充沛避免停滞。
Avec un Représentant spécial du Secrétaire général compétent et dynamique à sa tête, nous sommes persuadés que ce projet portera très rapidement ses fruits.
我们确信,有了熟练而精力充沛的秘书长特别代表,这一项目很快能够取得成果。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个充沛的人。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然充沛。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传达和多媒体的MarieGRIVEAU充沛的为自己的2个方案答辩。
Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.
和解委员会在充沛的执行秘书的领导下,很快有所建树。
Je tiens à féliciter tous les membres du secrétariat pour leur énergie et leurs compétences.
秘书处的所有工作人员充沛,忠于职守,我要向他们表示感谢。
Mais surtout, cela devrait nous donner l'énergie nécessaire pour en faire encore plus à l'avenir.
但最重要的是,我们在向前迈进的时候,应该充沛
做更多工作。
Ensuite, ils se sont entièrement investis dans le lancement des travaux sur la Déclaration.
然后他们充沛
开展有
《
言》的工作。
L'Égypte travaillera à la réalisation de ces objectifs.
埃及将努实现这些目标。 我们将怀着希望
充沛
工作。
Elle est devenue la première femme dans l'histoire à diriger le Programme alimentaire mondial.
十年以来,她充沛和富有成效的在这个岗位上工作,赢得了人们普遍尊重和赞扬。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔的思想,更加充沛
继续寻求解决办法。
Sa sagesse et sa conduite éclairée ont constitué un exemple à suivre au sein de la communauté humanitaire.
她的领导作风明智而充沛,在人道主义工作领域树立了典范。
Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.
我们也感谢助理秘书长霍尔·卢特,她以充沛、干劲十足及讲求实际而闻名。
Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.
我还要对安理会秘书室的积极主动和充沛的一班人马深表感谢。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、充沛、目标明确
履行了这项任务。
Sous la direction dynamique du Premier Ministre Çeku, le rythme s'est maintenu au niveau que nous avions mentionné en juin.
在切库总理的充沛的领导下,继续保持着我们在6月的上次情况介绍时所报告的速度。
Nous voudrions également remercier le Président du CCT, Sir Jeremy Greenstock, pour la direction remarquable, énergique et engagée qu'il lui a imprimée.
我们还谨表示感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克充沛和坚定
发挥了杰出的领导作用。
La Somalie peut aspirer à réunir les conditions suffisantes d'une croissance économique soutenue, en tirant parti de son énergique capital social et humain.
索马里可以盼望利用其充沛的人
和社会资本,创造足以维持经济增长的条件。
Il devra avoir une bonne aisance relationnelle, énergique et enthousiaste, être animé par la volonté de réussir dans le respect des valeurs de l’entreprise.
他需要善于处理人际系,热情,
充沛,渴望在尊重公司价值的同时获得成功。
Selon nous, cette nouvelle étape exige un nouveau consensus, afin de rendre l'action du Conseil de sécurité plus énergique et d'en éviter le blocage.
我们认为,国际事务中的这一新阶段要求新的协商一致,使安全理事会更充沛避免停滞。
Avec un Représentant spécial du Secrétaire général compétent et dynamique à sa tête, nous sommes persuadés que ce projet portera très rapidement ses fruits.
我们确信,有了熟练而充沛的秘书长特别代表,这一项目很快能够取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。