Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.
她得知,许多被拘被送到乔治王子管教所。
Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.
她得知,许多被拘被送到乔治王子管教所。
Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.
另外有一座管教所用于关不听从父母的男孩。
Celles-ci étant en nombre limité, des quartiers séparés dans les prisons doivent être réservés aux mineurs.
由于青少年管教所数目有限,少年犯被关在监狱内单独的区域。
Le Criminal Justice Unit se trouve au centre pour jeunes délinquants géré par le Département à Auckland.
刑事司法股隶属奥克兰少年和家庭青年管教所。
Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.
未成年犯管教所应当合理配膳,保证未成年犯吃饱、吃得卫生。
Conformément aux règles régissant le traitement par les parquets populaires des affaires pénales impliquant des mineurs, les procureurs sont tenus d'inspecter les centres correctionnels pour mineurs.
根据《人民检察院办理未成年人刑事案件的规定》,人民检察院依法对未成年犯管教所实行驻所检察。
À la fin du programme, les centres de redressement offrent aux délinquants mineurs qui n'ont pas obtenu de qualifications professionnelles la possibilité d'étudier un domaine technique concret.
对于没有获得任何职业技术证书的未成年犯,在出监教育期间未成年犯管教所组织他们学习一门实用技术。
Le pays ne compte que deux centres d'éducation surveillée et les enfants sont très souvent détenus avec des adultes et seraient soumis à des traitements inhumains.
该国仅有两所少年管教所;儿童常常被与成年拘留在一起并据指称受到非人道待遇。
Toutes ces actions ont pour but de fournir aux délinquants la préparation idéologique, psychologique et intellectuelle nécessaire au succès de leur réinsertion dans la société après leur libération.
未成年犯管教所邀请当地公安、劳动、工商、税务等
门来监狱向未成年犯介绍有关治安、就业、安置、生活等方面的情况,为罪犯释放后回归社会作好必要的思想、心理和知识准备。
Dans l'enceinte du CPL se trouve également situé un Centre de rétention pour étrangers en situation irrégulière pour 35 personnes ainsi que la section disciplinaire pour mineurs.
在卢森堡惩戒中心内有一个可以接纳35人的非法滞留外国人拘留中心以及一个未成年人管教所。
Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.
当她乘船到达不列颠哥伦比亚海岸时,她因没有证件而被捕并送进乔治王子管教所。
Au total, 34 organisations non gouvernementales ont obtenu de telles subventions et exécutent des programmes dans des écoles, des universités, des organisations de jeunes et des établissements pénitentiaires pour mineurs.
总共有34个非政府组织获得赠款并在各学校、大学、青年组织和青少年管教所实施它们的方案。
Que les enfants privés de liberté soient placés dans un centre de détention ou dans un centre correctionnel pour mineurs, leurs droits, tels que les énonce la Convention, sont généralement respectés.
无论是在看守所是未成年犯管教所,《公约》规定的被剥夺自由的儿童应享有的权利基本上都可以实现。
Un certain nombre de projets d'envergure sont actuellement exécutés, notamment la construction de deux nouvelles prisons à Gardez et Mazar-e Charif, d'une prison pour femmes et d'une maison de redressement.
正在进行几个大型监狱项目,其中包括加德兹和马扎里沙里夫的两个新的监狱设施、以及喀布尔的一个妇女设施和一个少年管教所。
Les conditions de détention en général s'étaient aussi améliorées: il était aujourd'hui courant que des représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et autres établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,有国家和国际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Si ces inspections révèlent que des adultes sont détenus dans un de ces centres ou que des mineurs sont détenus dans une prison pour adultes, il faut remédier à la situation conformément à la loi.
在刑罚执行监督中,发现未成年犯管教所收成年罪犯或关
成年罪犯的监狱收
未成年犯的,应当依法提出纠正。
Conformément aux articles 39, 47, 48 et 55 du règlement régissant les centres correctionnels pour mineurs, les conditions de vie des jeunes délinquants doivent correspondre aux normes minima requises pour un développement physique sain.
根据《未成年犯管教所管理规定》第39条、第47条、第48条、第55条的规定,未成年犯的生活水平,应当以保证其身体健康发育为最低标准。
Les conditions de détention en général se sont aussi améliorées: il est aujourd'hui courant que les représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et les établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,有国家和国际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Les centres correctionnels doivent mettre en place des services de prise en charge psychologique et assurer aux jeunes délinquants une éducation à la santé physiologique et psychologique et des services d'évaluation psychologique, de conseil et de traitement.
未成年犯管教所应当建立心理矫治机构,对未成年犯进行生理、心理健康教育,进行心理测试、心理咨询和心理矫治。
Il s'émeut toutefois de la poursuite de cette pratique et de l'absence de dispositions législatives interdisant les châtiments corporels au sein de la famille, dans le système de la justice pour mineurs et le système de placement et de façon générale dans la société.
但它关切地注意到,体罚仍然在实行,而国内立法没有禁止在家庭内、少年管教所和替代性监护机构中和整个社会上实行体罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.
她得知,许多被拘押者先被送乔治王子管教所。
Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.
另外有一座管教所用于关押不听从父母的男孩。
Celles-ci étant en nombre limité, des quartiers séparés dans les prisons doivent être réservés aux mineurs.
由于青少年管教所数目有限,少年犯被关押在监狱内单独的区域。
Le Criminal Justice Unit se trouve au centre pour jeunes délinquants géré par le Département à Auckland.
刑事司法股隶属奥克兰少年和家庭青年管教所。
Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.
未成年犯管教所应当合,保证未成年犯吃饱、吃得卫生。
Conformément aux règles régissant le traitement par les parquets populaires des affaires pénales impliquant des mineurs, les procureurs sont tenus d'inspecter les centres correctionnels pour mineurs.
根据《人民检察院办未成年人刑事案件的规定》,人民检察院依法对未成年犯管教所实行驻所检察。
À la fin du programme, les centres de redressement offrent aux délinquants mineurs qui n'ont pas obtenu de qualifications professionnelles la possibilité d'étudier un domaine technique concret.
对于没有获得任何职业技术证书的未成年犯,在出监教育期间未成年犯管教所组织他们学习一门实用技术。
Le pays ne compte que deux centres d'éducation surveillée et les enfants sont très souvent détenus avec des adultes et seraient soumis à des traitements inhumains.
该国仅有两所少年管教所;儿童常常被与成年拘留在一起并据指非人道待遇。
Toutes ces actions ont pour but de fournir aux délinquants la préparation idéologique, psychologique et intellectuelle nécessaire au succès de leur réinsertion dans la société après leur libération.
未成年犯管教所还邀请当地公安、劳动、工商、税务等部门来监狱向未成年犯介绍有关治安、就业、安置、生活等方面的情况,为罪犯释放后回归社会作好必要的思想、心和知识准备。
Dans l'enceinte du CPL se trouve également situé un Centre de rétention pour étrangers en situation irrégulière pour 35 personnes ainsi que la section disciplinaire pour mineurs.
在卢森堡惩戒中心内部还有一个可以接纳35人的非法滞留外国人拘留中心以及一个未成年人管教所。
Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.
当她乘船达不列颠哥伦比亚海岸时,她因没有证件而被捕并送进乔治王子管教所。
Au total, 34 organisations non gouvernementales ont obtenu de telles subventions et exécutent des programmes dans des écoles, des universités, des organisations de jeunes et des établissements pénitentiaires pour mineurs.
总共有34个非政府组织获得赠款并在各学校、大学、青年组织和青少年管教所实施它们的方案。
Que les enfants privés de liberté soient placés dans un centre de détention ou dans un centre correctionnel pour mineurs, leurs droits, tels que les énonce la Convention, sont généralement respectés.
无论是在看守所还是未成年犯管教所,《公约》规定的被剥夺自由的儿童应享有的权利基本上都可以实现。
Un certain nombre de projets d'envergure sont actuellement exécutés, notamment la construction de deux nouvelles prisons à Gardez et Mazar-e Charif, d'une prison pour femmes et d'une maison de redressement.
正在进行几个大型监狱项目,其中包括加德兹和马扎里沙里夫的两个新的监狱设施、以及喀布尔的一个妇女设施和一个少年管教所。
Les conditions de détention en général s'étaient aussi améliorées: il était aujourd'hui courant que des représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et autres établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Si ces inspections révèlent que des adultes sont détenus dans un de ces centres ou que des mineurs sont détenus dans une prison pour adultes, il faut remédier à la situation conformément à la loi.
在刑罚执行监督中,发现未成年犯管教所收押成年罪犯或关押成年罪犯的监狱收押未成年犯的,应当依法提出纠正。
Conformément aux articles 39, 47, 48 et 55 du règlement régissant les centres correctionnels pour mineurs, les conditions de vie des jeunes délinquants doivent correspondre aux normes minima requises pour un développement physique sain.
根据《未成年犯管教所管规定》第39条、第47条、第48条、第55条的规定,未成年犯的生活水平,应当以保证其身体健康发育为最低标准。
Les conditions de détention en général se sont aussi améliorées: il est aujourd'hui courant que les représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et les établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Les centres correctionnels doivent mettre en place des services de prise en charge psychologique et assurer aux jeunes délinquants une éducation à la santé physiologique et psychologique et des services d'évaluation psychologique, de conseil et de traitement.
未成年犯管教所应当建立心矫治机构,对未成年犯进行生
、心
健康教育,进行心
测试、心
咨询和心
矫治。
Il s'émeut toutefois de la poursuite de cette pratique et de l'absence de dispositions législatives interdisant les châtiments corporels au sein de la famille, dans le système de la justice pour mineurs et le système de placement et de façon générale dans la société.
但它关切地注意,体罚仍然在实行,而国内立法没有禁止在家庭内、少年管教所和替代性监护机构中和整个社会上实行体罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.
她得知,许多被拘押者先被送到乔治王子教所。
Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.
另外有一座教所用于关押不听从父母的男孩。
Celles-ci étant en nombre limité, des quartiers séparés dans les prisons doivent être réservés aux mineurs.
由于青少教所数目有限,少
被关押在监狱内单独的区域。
Le Criminal Justice Unit se trouve au centre pour jeunes délinquants géré par le Département à Auckland.
刑事司法股隶属奥克兰少和家庭青
教所。
Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.
未教所应当合理配膳,保证未
吃饱、吃得卫生。
Conformément aux règles régissant le traitement par les parquets populaires des affaires pénales impliquant des mineurs, les procureurs sont tenus d'inspecter les centres correctionnels pour mineurs.
根据《人民检察院办理未人刑事案件的规定》,人民检察院依法对未
教所实行驻所检察。
À la fin du programme, les centres de redressement offrent aux délinquants mineurs qui n'ont pas obtenu de qualifications professionnelles la possibilité d'étudier un domaine technique concret.
对于没有获得任何职业技术证书的未,在出监教育期间未
教所组织他们学习一门实用技术。
Le pays ne compte que deux centres d'éducation surveillée et les enfants sont très souvent détenus avec des adultes et seraient soumis à des traitements inhumains.
该国仅有两所少教所;儿童常常被与
拘留在一起并据指称受到非人道待遇。
Toutes ces actions ont pour but de fournir aux délinquants la préparation idéologique, psychologique et intellectuelle nécessaire au succès de leur réinsertion dans la société après leur libération.
未教所还邀请当地公安、劳动、工商、税务等部门来监狱向未
介绍有关治安、就业、安置、生活等方面的情况,为罪
释放后回归社会作好必要的思想、心理和知识准备。
Dans l'enceinte du CPL se trouve également situé un Centre de rétention pour étrangers en situation irrégulière pour 35 personnes ainsi que la section disciplinaire pour mineurs.
在卢森堡惩戒中心内部还有一个可以接纳35人的非法滞留外国人拘留中心以及一个未人
教所。
Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.
当她乘船到达不列颠哥伦比亚海岸时,她因没有证件而被捕并送进乔治王子教所。
Au total, 34 organisations non gouvernementales ont obtenu de telles subventions et exécutent des programmes dans des écoles, des universités, des organisations de jeunes et des établissements pénitentiaires pour mineurs.
总共有34个非政府组织获得赠款并在各学校、大学、青组织和青少
教所实施它们的方案。
Que les enfants privés de liberté soient placés dans un centre de détention ou dans un centre correctionnel pour mineurs, leurs droits, tels que les énonce la Convention, sont généralement respectés.
无论是在看守所还是未教所,《公约》规定的被剥夺自由的儿童应享有的权利基本上都可以实现。
Un certain nombre de projets d'envergure sont actuellement exécutés, notamment la construction de deux nouvelles prisons à Gardez et Mazar-e Charif, d'une prison pour femmes et d'une maison de redressement.
正在进行几个大型监狱项目,其中包括加德兹和马扎里沙里夫的两个新的监狱设施、以及喀布尔的一个妇女设施和一个少教所。
Les conditions de détention en général s'étaient aussi améliorées: il était aujourd'hui courant que des représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et autres établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和教所的探访都已司空见惯。
Si ces inspections révèlent que des adultes sont détenus dans un de ces centres ou que des mineurs sont détenus dans une prison pour adultes, il faut remédier à la situation conformément à la loi.
在刑罚执行监督中,发现未教所收押
罪
或关押
罪
的监狱收押未
的,应当依法提出纠正。
Conformément aux articles 39, 47, 48 et 55 du règlement régissant les centres correctionnels pour mineurs, les conditions de vie des jeunes délinquants doivent correspondre aux normes minima requises pour un développement physique sain.
根据《未教所
理规定》第39条、第47条、第48条、第55条的规定,未
的生活水平,应当以保证其身体健康发育为最低标准。
Les conditions de détention en général se sont aussi améliorées: il est aujourd'hui courant que les représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et les établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和教所的探访都已司空见惯。
Les centres correctionnels doivent mettre en place des services de prise en charge psychologique et assurer aux jeunes délinquants une éducation à la santé physiologique et psychologique et des services d'évaluation psychologique, de conseil et de traitement.
未教所应当建立心理矫治机构,对未
进行生理、心理健康教育,进行心理测试、心理咨询和心理矫治。
Il s'émeut toutefois de la poursuite de cette pratique et de l'absence de dispositions législatives interdisant les châtiments corporels au sein de la famille, dans le système de la justice pour mineurs et le système de placement et de façon générale dans la société.
但它关切地注意到,体罚仍然在实行,而国内立法没有禁止在家庭内、少教所和替代性监护机构中和整个社会上实行体罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.
她得知,许多被拘押者先被送到乔治王子管教所。
Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.
另外有一座管教所用于关押不听从父母男孩。
Celles-ci étant en nombre limité, des quartiers séparés dans les prisons doivent être réservés aux mineurs.
由于青少年管教所数目有限,少年犯被关押在监内单独
。
Le Criminal Justice Unit se trouve au centre pour jeunes délinquants géré par le Département à Auckland.
刑事司法股隶属奥克兰少年和家庭青年管教所。
Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.
成年犯管教所应当合理配膳,保证
成年犯吃饱、吃得卫生。
Conformément aux règles régissant le traitement par les parquets populaires des affaires pénales impliquant des mineurs, les procureurs sont tenus d'inspecter les centres correctionnels pour mineurs.
根据《人民检察院办理成年人刑事案件
规定》,人民检察院依法对
成年犯管教所实行驻所检察。
À la fin du programme, les centres de redressement offrent aux délinquants mineurs qui n'ont pas obtenu de qualifications professionnelles la possibilité d'étudier un domaine technique concret.
对于没有获得任何职业技术证书成年犯,在出监教育期间
成年犯管教所组织他们学习一门实用技术。
Le pays ne compte que deux centres d'éducation surveillée et les enfants sont très souvent détenus avec des adultes et seraient soumis à des traitements inhumains.
该国仅有两所少年管教所;儿童常常被与成年拘留在一起并据指称受到非人道待遇。
Toutes ces actions ont pour but de fournir aux délinquants la préparation idéologique, psychologique et intellectuelle nécessaire au succès de leur réinsertion dans la société après leur libération.
成年犯管教所还邀请当地公安、劳动、工商、税务等部门来监
成年犯介绍有关治安、就业、安置、生活等方面
情况,为罪犯释放后回归社会作好必要
思想、心理和知识准备。
Dans l'enceinte du CPL se trouve également situé un Centre de rétention pour étrangers en situation irrégulière pour 35 personnes ainsi que la section disciplinaire pour mineurs.
在卢森堡惩戒中心内部还有一个可以接纳35人非法滞留外国人拘留中心以及一个
成年人管教所。
Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.
当她乘船到达不列颠哥伦比亚海岸时,她因没有证件而被捕并送进乔治王子管教所。
Au total, 34 organisations non gouvernementales ont obtenu de telles subventions et exécutent des programmes dans des écoles, des universités, des organisations de jeunes et des établissements pénitentiaires pour mineurs.
总共有34个非政府组织获得赠款并在各学校、大学、青年组织和青少年管教所实施它们方案。
Que les enfants privés de liberté soient placés dans un centre de détention ou dans un centre correctionnel pour mineurs, leurs droits, tels que les énonce la Convention, sont généralement respectés.
无论是在看守所还是成年犯管教所,《公约》规定
被剥夺自由
儿童应享有
权利基本上都可以实现。
Un certain nombre de projets d'envergure sont actuellement exécutés, notamment la construction de deux nouvelles prisons à Gardez et Mazar-e Charif, d'une prison pour femmes et d'une maison de redressement.
正在进行几个大型监项目,其中包括加德兹和马扎里沙里夫
两个新
监
设施、以及喀布尔
一个妇女设施和一个少年管教所。
Les conditions de détention en général s'étaient aussi améliorées: il était aujourd'hui courant que des représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et autres établissements pénitentiaires.
监禁总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监
和管教所
探访都已司空见惯。
Si ces inspections révèlent que des adultes sont détenus dans un de ces centres ou que des mineurs sont détenus dans une prison pour adultes, il faut remédier à la situation conformément à la loi.
在刑罚执行监督中,发现成年犯管教所收押成年罪犯或关押成年罪犯
监
收押
成年犯
,应当依法提出纠正。
Conformément aux articles 39, 47, 48 et 55 du règlement régissant les centres correctionnels pour mineurs, les conditions de vie des jeunes délinquants doivent correspondre aux normes minima requises pour un développement physique sain.
根据《成年犯管教所管理规定》第39条、第47条、第48条、第55条
规定,
成年犯
生活水平,应当以保证其身体健康发育为最低标准。
Les conditions de détention en général se sont aussi améliorées: il est aujourd'hui courant que les représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et les établissements pénitentiaires.
监禁总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监
和管教所
探访都已司空见惯。
Les centres correctionnels doivent mettre en place des services de prise en charge psychologique et assurer aux jeunes délinquants une éducation à la santé physiologique et psychologique et des services d'évaluation psychologique, de conseil et de traitement.
成年犯管教所应当建立心理矫治机构,对
成年犯进行生理、心理健康教育,进行心理测试、心理咨询和心理矫治。
Il s'émeut toutefois de la poursuite de cette pratique et de l'absence de dispositions législatives interdisant les châtiments corporels au sein de la famille, dans le système de la justice pour mineurs et le système de placement et de façon générale dans la société.
但它关切地注意到,体罚仍然在实行,而国内立法没有禁止在家庭内、少年管教所和替代性监护机构中和整个社会上实行体罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.
她得知,许多被拘押者先被送到乔治王子管教所。
Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.
另外有一座管教所用于关押不听从父母的男孩。
Celles-ci étant en nombre limité, des quartiers séparés dans les prisons doivent être réservés aux mineurs.
由于青少管教所数目有限,少
犯被关押在监狱内单独的区域。
Le Criminal Justice Unit se trouve au centre pour jeunes délinquants géré par le Département à Auckland.
刑事司法股隶属奥克兰少和家庭青
管教所。
Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.
犯管教所应当合理配膳,保证
犯吃饱、吃得卫生。
Conformément aux règles régissant le traitement par les parquets populaires des affaires pénales impliquant des mineurs, les procureurs sont tenus d'inspecter les centres correctionnels pour mineurs.
根据《人民检察院办理人刑事案件的规定》,人民检察院依法对
犯管教所实行驻所检察。
À la fin du programme, les centres de redressement offrent aux délinquants mineurs qui n'ont pas obtenu de qualifications professionnelles la possibilité d'étudier un domaine technique concret.
对于没有获得任何职业技术证书的犯,在出监教育期间
犯管教所组织他们学习一门实用技术。
Le pays ne compte que deux centres d'éducation surveillée et les enfants sont très souvent détenus avec des adultes et seraient soumis à des traitements inhumains.
该国仅有所少
管教所;儿童常常被与
拘留在一起并据指称受到非人道待遇。
Toutes ces actions ont pour but de fournir aux délinquants la préparation idéologique, psychologique et intellectuelle nécessaire au succès de leur réinsertion dans la société après leur libération.
犯管教所还邀请当地公安、劳动、工商、税务等部门来监狱向
犯介绍有关治安、就业、安置、生活等方面的情况,为罪犯释放后回归社会作好必要的思想、心理和知识准备。
Dans l'enceinte du CPL se trouve également situé un Centre de rétention pour étrangers en situation irrégulière pour 35 personnes ainsi que la section disciplinaire pour mineurs.
在卢森堡惩戒中心内部还有一个可以接纳35人的非法滞留外国人拘留中心以及一个人管教所。
Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.
当她乘船到达不列颠哥伦比亚海岸时,她因没有证件而被捕并送进乔治王子管教所。
Au total, 34 organisations non gouvernementales ont obtenu de telles subventions et exécutent des programmes dans des écoles, des universités, des organisations de jeunes et des établissements pénitentiaires pour mineurs.
总共有34个非政府组织获得赠款并在各学校、大学、青组织和青少
管教所实施它们的方案。
Que les enfants privés de liberté soient placés dans un centre de détention ou dans un centre correctionnel pour mineurs, leurs droits, tels que les énonce la Convention, sont généralement respectés.
无论是在看守所还是犯管教所,《公约》规定的被剥夺自由的儿童应享有的权利基本上都可以实现。
Un certain nombre de projets d'envergure sont actuellement exécutés, notamment la construction de deux nouvelles prisons à Gardez et Mazar-e Charif, d'une prison pour femmes et d'une maison de redressement.
正在进行几个大型监狱项目,其中包括加德兹和马扎里沙里夫的个新的监狱设施、以及喀布尔的一个妇女设施和一个少
管教所。
Les conditions de détention en général s'étaient aussi améliorées: il était aujourd'hui courant que des représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et autres établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Si ces inspections révèlent que des adultes sont détenus dans un de ces centres ou que des mineurs sont détenus dans une prison pour adultes, il faut remédier à la situation conformément à la loi.
在刑罚执行监督中,发现犯管教所收押
罪犯或关押
罪犯的监狱收押
犯的,应当依法提出纠正。
Conformément aux articles 39, 47, 48 et 55 du règlement régissant les centres correctionnels pour mineurs, les conditions de vie des jeunes délinquants doivent correspondre aux normes minima requises pour un développement physique sain.
根据《犯管教所管理规定》第39条、第47条、第48条、第55条的规定,
犯的生活水平,应当以保证其身体健康发育为最低标准。
Les conditions de détention en général se sont aussi améliorées: il est aujourd'hui courant que les représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et les établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Les centres correctionnels doivent mettre en place des services de prise en charge psychologique et assurer aux jeunes délinquants une éducation à la santé physiologique et psychologique et des services d'évaluation psychologique, de conseil et de traitement.
犯管教所应当建立心理矫治机构,对
犯进行生理、心理健康教育,进行心理测试、心理咨询和心理矫治。
Il s'émeut toutefois de la poursuite de cette pratique et de l'absence de dispositions législatives interdisant les châtiments corporels au sein de la famille, dans le système de la justice pour mineurs et le système de placement et de façon générale dans la société.
但它关切地注意到,体罚仍然在实行,而国内立法没有禁止在家庭内、少管教所和替代性监护机构中和整个社会上实行体罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.
她得知,许多被拘押者先被送到乔治王子管教所。
Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.
另外有一座管教所于关押不听从父母
男孩。
Celles-ci étant en nombre limité, des quartiers séparés dans les prisons doivent être réservés aux mineurs.
由于青少年管教所数目有限,少年犯被关押在监狱内单独区域。
Le Criminal Justice Unit se trouve au centre pour jeunes délinquants géré par le Département à Auckland.
刑事司法股隶属奥克兰少年和家庭青年管教所。
Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.
未成年犯管教所应当合理配膳,保证未成年犯吃饱、吃得卫生。
Conformément aux règles régissant le traitement par les parquets populaires des affaires pénales impliquant des mineurs, les procureurs sont tenus d'inspecter les centres correctionnels pour mineurs.
根据《人民检察院办理未成年人刑事件
规定》,人民检察院依法对未成年犯管教所实行驻所检察。
À la fin du programme, les centres de redressement offrent aux délinquants mineurs qui n'ont pas obtenu de qualifications professionnelles la possibilité d'étudier un domaine technique concret.
对于没有获得任何职业证书
未成年犯,在出监教育期间未成年犯管教所组织他们学习一门实
。
Le pays ne compte que deux centres d'éducation surveillée et les enfants sont très souvent détenus avec des adultes et seraient soumis à des traitements inhumains.
该国仅有两所少年管教所;儿童常常被与成年拘留在一起并据指称受到非人道待遇。
Toutes ces actions ont pour but de fournir aux délinquants la préparation idéologique, psychologique et intellectuelle nécessaire au succès de leur réinsertion dans la société après leur libération.
未成年犯管教所还邀请当地公安、劳动、工商、税务等部门来监狱向未成年犯介绍有关治安、就业、安置、生活等方面情况,为罪犯释放后回归社会作好必要
思想、心理和知识准备。
Dans l'enceinte du CPL se trouve également situé un Centre de rétention pour étrangers en situation irrégulière pour 35 personnes ainsi que la section disciplinaire pour mineurs.
在卢森堡惩戒中心内部还有一个可以接纳35人非法滞留外国人拘留中心以及一个未成年人管教所。
Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.
当她乘船到达不列颠哥伦比亚海岸时,她因没有证件而被捕并送进乔治王子管教所。
Au total, 34 organisations non gouvernementales ont obtenu de telles subventions et exécutent des programmes dans des écoles, des universités, des organisations de jeunes et des établissements pénitentiaires pour mineurs.
总共有34个非政府组织获得赠款并在各学校、大学、青年组织和青少年管教所实施它们方
。
Que les enfants privés de liberté soient placés dans un centre de détention ou dans un centre correctionnel pour mineurs, leurs droits, tels que les énonce la Convention, sont généralement respectés.
无论是在看守所还是未成年犯管教所,《公约》规定被剥夺自由
儿童应享有
权利基本上都可以实现。
Un certain nombre de projets d'envergure sont actuellement exécutés, notamment la construction de deux nouvelles prisons à Gardez et Mazar-e Charif, d'une prison pour femmes et d'une maison de redressement.
正在进行几个大型监狱项目,其中包括加德兹和马扎里沙里夫两个新
监狱设施、以及喀布尔
一个妇女设施和一个少年管教所。
Les conditions de détention en général s'étaient aussi améliorées: il était aujourd'hui courant que des représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et autres établissements pénitentiaires.
监禁总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和管教所
探访都已司空见惯。
Si ces inspections révèlent que des adultes sont détenus dans un de ces centres ou que des mineurs sont détenus dans une prison pour adultes, il faut remédier à la situation conformément à la loi.
在刑罚执行监督中,发现未成年犯管教所收押成年罪犯或关押成年罪犯监狱收押未成年犯
,应当依法提出纠正。
Conformément aux articles 39, 47, 48 et 55 du règlement régissant les centres correctionnels pour mineurs, les conditions de vie des jeunes délinquants doivent correspondre aux normes minima requises pour un développement physique sain.
根据《未成年犯管教所管理规定》第39条、第47条、第48条、第55条规定,未成年犯
生活水平,应当以保证其身体健康发育为最低标准。
Les conditions de détention en général se sont aussi améliorées: il est aujourd'hui courant que les représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et les établissements pénitentiaires.
监禁总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和管教所
探访都已司空见惯。
Les centres correctionnels doivent mettre en place des services de prise en charge psychologique et assurer aux jeunes délinquants une éducation à la santé physiologique et psychologique et des services d'évaluation psychologique, de conseil et de traitement.
未成年犯管教所应当建立心理矫治机构,对未成年犯进行生理、心理健康教育,进行心理测试、心理咨询和心理矫治。
Il s'émeut toutefois de la poursuite de cette pratique et de l'absence de dispositions législatives interdisant les châtiments corporels au sein de la famille, dans le système de la justice pour mineurs et le système de placement et de façon générale dans la société.
但它关切地注意到,体罚仍然在实行,而国内立法没有禁止在家庭内、少年管教所和替代性监护机构中和整个社会上实行体罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.
她得知,许多被拘押者先被送到乔治王子管教所。
Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.
另有一座管教所用于关押不听从父母的男孩。
Celles-ci étant en nombre limité, des quartiers séparés dans les prisons doivent être réservés aux mineurs.
由于青少年管教所数目有限,少年犯被关押在监狱内单独的区域。
Le Criminal Justice Unit se trouve au centre pour jeunes délinquants géré par le Département à Auckland.
刑事司法股隶属奥克兰少年和家庭青年管教所。
Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.
未成年犯管教所应当合理配膳,保证未成年犯吃饱、吃得卫生。
Conformément aux règles régissant le traitement par les parquets populaires des affaires pénales impliquant des mineurs, les procureurs sont tenus d'inspecter les centres correctionnels pour mineurs.
根据《人民检察院办理未成年人刑事案件的规定》,人民检察院依法对未成年犯管教所实行驻所检察。
À la fin du programme, les centres de redressement offrent aux délinquants mineurs qui n'ont pas obtenu de qualifications professionnelles la possibilité d'étudier un domaine technique concret.
对于没有获得任何职业技术证书的未成年犯,在出监教育期间未成年犯管教所组织他们学习一门实用技术。
Le pays ne compte que deux centres d'éducation surveillée et les enfants sont très souvent détenus avec des adultes et seraient soumis à des traitements inhumains.
该仅有两所少年管教所;儿童常常被与成年拘
在一起并据指称受到非人道待遇。
Toutes ces actions ont pour but de fournir aux délinquants la préparation idéologique, psychologique et intellectuelle nécessaire au succès de leur réinsertion dans la société après leur libération.
未成年犯管教所还邀请当地公安、劳动、工商、税务等部门来监狱向未成年犯介绍有关治安、就业、安置、生活等方面的情况,为罪犯释放后回归社会作好必要的思想、心理和知识准备。
Dans l'enceinte du CPL se trouve également situé un Centre de rétention pour étrangers en situation irrégulière pour 35 personnes ainsi que la section disciplinaire pour mineurs.
在卢森堡惩戒中心内部还有一个可以接纳35人的非法滞人拘
中心以及一个未成年人管教所。
Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.
当她乘船到达不列颠哥伦比亚海岸时,她因没有证件而被捕并送进乔治王子管教所。
Au total, 34 organisations non gouvernementales ont obtenu de telles subventions et exécutent des programmes dans des écoles, des universités, des organisations de jeunes et des établissements pénitentiaires pour mineurs.
总共有34个非政府组织获得赠款并在各学校、大学、青年组织和青少年管教所实施它们的方案。
Que les enfants privés de liberté soient placés dans un centre de détention ou dans un centre correctionnel pour mineurs, leurs droits, tels que les énonce la Convention, sont généralement respectés.
无论是在看守所还是未成年犯管教所,《公约》规定的被剥夺自由的儿童应享有的权利基本上都可以实现。
Un certain nombre de projets d'envergure sont actuellement exécutés, notamment la construction de deux nouvelles prisons à Gardez et Mazar-e Charif, d'une prison pour femmes et d'une maison de redressement.
正在进行几个大型监狱项目,其中包括加德兹和马扎里沙里夫的两个新的监狱设施、以及喀布尔的一个妇女设施和一个少年管教所。
Les conditions de détention en général s'étaient aussi améliorées: il était aujourd'hui courant que des représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et autres établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之,还有
家和
际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Si ces inspections révèlent que des adultes sont détenus dans un de ces centres ou que des mineurs sont détenus dans une prison pour adultes, il faut remédier à la situation conformément à la loi.
在刑罚执行监督中,发现未成年犯管教所收押成年罪犯或关押成年罪犯的监狱收押未成年犯的,应当依法提出纠正。
Conformément aux articles 39, 47, 48 et 55 du règlement régissant les centres correctionnels pour mineurs, les conditions de vie des jeunes délinquants doivent correspondre aux normes minima requises pour un développement physique sain.
根据《未成年犯管教所管理规定》第39条、第47条、第48条、第55条的规定,未成年犯的生活水平,应当以保证其身体健康发育为最低标准。
Les conditions de détention en général se sont aussi améliorées: il est aujourd'hui courant que les représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et les établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之,还有
家和
际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Les centres correctionnels doivent mettre en place des services de prise en charge psychologique et assurer aux jeunes délinquants une éducation à la santé physiologique et psychologique et des services d'évaluation psychologique, de conseil et de traitement.
未成年犯管教所应当建立心理矫治机构,对未成年犯进行生理、心理健康教育,进行心理测试、心理咨询和心理矫治。
Il s'émeut toutefois de la poursuite de cette pratique et de l'absence de dispositions législatives interdisant les châtiments corporels au sein de la famille, dans le système de la justice pour mineurs et le système de placement et de façon générale dans la société.
但它关切地注意到,体罚仍然在实行,而内立法没有禁止在家庭内、少年管教所和替代性监护机构中和整个社会上实行体罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.
她得知,许多拘押者
到乔治王子管教所。
Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.
另外有一座管教所用于关押不听从父母的男孩。
Celles-ci étant en nombre limité, des quartiers séparés dans les prisons doivent être réservés aux mineurs.
由于青少年管教所数目有限,少年犯关押在监狱
单独的区域。
Le Criminal Justice Unit se trouve au centre pour jeunes délinquants géré par le Département à Auckland.
刑事司法股隶属奥克兰少年和家庭青年管教所。
Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.
未成年犯管教所应当合理配膳,保证未成年犯吃饱、吃得卫生。
Conformément aux règles régissant le traitement par les parquets populaires des affaires pénales impliquant des mineurs, les procureurs sont tenus d'inspecter les centres correctionnels pour mineurs.
根据《人民检察院办理未成年人刑事案件的规定》,人民检察院依法对未成年犯管教所实行驻所检察。
À la fin du programme, les centres de redressement offrent aux délinquants mineurs qui n'ont pas obtenu de qualifications professionnelles la possibilité d'étudier un domaine technique concret.
对于没有获得任何职业技术证书的未成年犯,在出监教育期间未成年犯管教所组织他们学习一门实用技术。
Le pays ne compte que deux centres d'éducation surveillée et les enfants sont très souvent détenus avec des adultes et seraient soumis à des traitements inhumains.
该国仅有两所少年管教所;儿童常常与成年拘留在一起并据指称受到非人道待遇。
Toutes ces actions ont pour but de fournir aux délinquants la préparation idéologique, psychologique et intellectuelle nécessaire au succès de leur réinsertion dans la société après leur libération.
未成年犯管教所还邀请当地公安、劳动、工商、税务等门来监狱向未成年犯介绍有关治安、就业、安置、生活等方面的情况,为罪犯释放后回归社会作好必要的思想、
理和知识准备。
Dans l'enceinte du CPL se trouve également situé un Centre de rétention pour étrangers en situation irrégulière pour 35 personnes ainsi que la section disciplinaire pour mineurs.
在卢森堡惩戒中还有一个可以接纳35人的非法滞留外国人拘留中
以及一个未成年人管教所。
Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.
当她乘船到达不列颠哥伦比亚海岸时,她因没有证件而捕并
进乔治王子管教所。
Au total, 34 organisations non gouvernementales ont obtenu de telles subventions et exécutent des programmes dans des écoles, des universités, des organisations de jeunes et des établissements pénitentiaires pour mineurs.
总共有34个非政府组织获得赠款并在各学校、大学、青年组织和青少年管教所实施它们的方案。
Que les enfants privés de liberté soient placés dans un centre de détention ou dans un centre correctionnel pour mineurs, leurs droits, tels que les énonce la Convention, sont généralement respectés.
无论是在看守所还是未成年犯管教所,《公约》规定的剥夺自由的儿童应享有的权利基本上都可以实现。
Un certain nombre de projets d'envergure sont actuellement exécutés, notamment la construction de deux nouvelles prisons à Gardez et Mazar-e Charif, d'une prison pour femmes et d'une maison de redressement.
正在进行几个大型监狱项目,其中包括加德兹和马扎里沙里夫的两个新的监狱设施、以及喀布尔的一个妇女设施和一个少年管教所。
Les conditions de détention en général s'étaient aussi améliorées: il était aujourd'hui courant que des représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et autres établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Si ces inspections révèlent que des adultes sont détenus dans un de ces centres ou que des mineurs sont détenus dans une prison pour adultes, il faut remédier à la situation conformément à la loi.
在刑罚执行监督中,发现未成年犯管教所收押成年罪犯或关押成年罪犯的监狱收押未成年犯的,应当依法提出纠正。
Conformément aux articles 39, 47, 48 et 55 du règlement régissant les centres correctionnels pour mineurs, les conditions de vie des jeunes délinquants doivent correspondre aux normes minima requises pour un développement physique sain.
根据《未成年犯管教所管理规定》第39条、第47条、第48条、第55条的规定,未成年犯的生活水平,应当以保证其身体健康发育为最低标准。
Les conditions de détention en général se sont aussi améliorées: il est aujourd'hui courant que les représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et les établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Les centres correctionnels doivent mettre en place des services de prise en charge psychologique et assurer aux jeunes délinquants une éducation à la santé physiologique et psychologique et des services d'évaluation psychologique, de conseil et de traitement.
未成年犯管教所应当建立理矫治机构,对未成年犯进行生理、
理健康教育,进行
理测试、
理咨询和
理矫治。
Il s'émeut toutefois de la poursuite de cette pratique et de l'absence de dispositions législatives interdisant les châtiments corporels au sein de la famille, dans le système de la justice pour mineurs et le système de placement et de façon générale dans la société.
但它关切地注意到,体罚仍然在实行,而国立法没有禁止在家庭
、少年管教所和替代性监护机构中和整个社会上实行体罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.
她得知,许多被拘者先被送到乔
王子管教所。
Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.
另外有一座管教所用于不听从父母的男孩。
Celles-ci étant en nombre limité, des quartiers séparés dans les prisons doivent être réservés aux mineurs.
由于青少年管教所数目有限,少年犯被监狱内单独的区域。
Le Criminal Justice Unit se trouve au centre pour jeunes délinquants géré par le Département à Auckland.
刑事司法股隶属奥克兰少年和家庭青年管教所。
Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.
未成年犯管教所应当合理配膳,保证未成年犯吃饱、吃得卫生。
Conformément aux règles régissant le traitement par les parquets populaires des affaires pénales impliquant des mineurs, les procureurs sont tenus d'inspecter les centres correctionnels pour mineurs.
根据《人民检察院办理未成年人刑事案件的规定》,人民检察院依法对未成年犯管教所实行驻所检察。
À la fin du programme, les centres de redressement offrent aux délinquants mineurs qui n'ont pas obtenu de qualifications professionnelles la possibilité d'étudier un domaine technique concret.
对于没有获得任何职业技术证书的未成年犯,出监教育期间未成年犯管教所组织他们学习一门实用技术。
Le pays ne compte que deux centres d'éducation surveillée et les enfants sont très souvent détenus avec des adultes et seraient soumis à des traitements inhumains.
该国仅有两所少年管教所;儿童常常被与成年拘留一起并据指称受到非人道待遇。
Toutes ces actions ont pour but de fournir aux délinquants la préparation idéologique, psychologique et intellectuelle nécessaire au succès de leur réinsertion dans la société après leur libération.
未成年犯管教所还邀请当地公安、劳动、工商、税务等部门来监狱向未成年犯介绍有安、就业、安置、生活等方面的情况,为罪犯释放后回归社会作好必要的思想、心理和知识准备。
Dans l'enceinte du CPL se trouve également situé un Centre de rétention pour étrangers en situation irrégulière pour 35 personnes ainsi que la section disciplinaire pour mineurs.
卢森堡惩戒中心内部还有一个可以接纳35人的非法滞留外国人拘留中心以及一个未成年人管教所。
Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.
当她乘船到达不列颠哥伦比亚海岸时,她因没有证件而被捕并送进乔王子管教所。
Au total, 34 organisations non gouvernementales ont obtenu de telles subventions et exécutent des programmes dans des écoles, des universités, des organisations de jeunes et des établissements pénitentiaires pour mineurs.
总共有34个非政府组织获得赠款并各学校、大学、青年组织和青少年管教所实施它们的方案。
Que les enfants privés de liberté soient placés dans un centre de détention ou dans un centre correctionnel pour mineurs, leurs droits, tels que les énonce la Convention, sont généralement respectés.
无论是看守所还是未成年犯管教所,《公约》规定的被剥夺自由的儿童应享有的权利基本上都可以实现。
Un certain nombre de projets d'envergure sont actuellement exécutés, notamment la construction de deux nouvelles prisons à Gardez et Mazar-e Charif, d'une prison pour femmes et d'une maison de redressement.
正进行几个大型监狱项目,其中包括加德兹和马扎里沙里夫的两个新的监狱设施、以及喀布尔的一个妇女设施和一个少年管教所。
Les conditions de détention en général s'étaient aussi améliorées: il était aujourd'hui courant que des représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et autres établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Si ces inspections révèlent que des adultes sont détenus dans un de ces centres ou que des mineurs sont détenus dans une prison pour adultes, il faut remédier à la situation conformément à la loi.
刑罚执行监督中,发现未成年犯管教所收
成年罪犯或
成年罪犯的监狱收
未成年犯的,应当依法提出纠正。
Conformément aux articles 39, 47, 48 et 55 du règlement régissant les centres correctionnels pour mineurs, les conditions de vie des jeunes délinquants doivent correspondre aux normes minima requises pour un développement physique sain.
根据《未成年犯管教所管理规定》第39条、第47条、第48条、第55条的规定,未成年犯的生活水平,应当以保证其身体健康发育为最低标准。
Les conditions de détention en général se sont aussi améliorées: il est aujourd'hui courant que les représentants d'organisations nationales et internationales, de groupes religieux et des médias visitent les prisons et les établissements pénitentiaires.
监禁的总体条件也已得到了改善:如今除了宗教团体和大众传媒之外,还有国家和国际组织对监狱和管教所的探访都已司空见惯。
Les centres correctionnels doivent mettre en place des services de prise en charge psychologique et assurer aux jeunes délinquants une éducation à la santé physiologique et psychologique et des services d'évaluation psychologique, de conseil et de traitement.
未成年犯管教所应当建立心理矫机构,对未成年犯进行生理、心理健康教育,进行心理测试、心理咨询和心理矫
。
Il s'émeut toutefois de la poursuite de cette pratique et de l'absence de dispositions législatives interdisant les châtiments corporels au sein de la famille, dans le système de la justice pour mineurs et le système de placement et de façon générale dans la société.
但它切地注意到,体罚仍然
实行,而国内立法没有禁止
家庭内、少年管教所和替代性监护机构中和整个社会上实行体罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。