Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共303份销售合
,另外还有132份合
有待
字。
Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共303份销售合
,另外还有132份合
有待
字。
Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.
前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商
各自独立的合
。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
勘探合
前所发生的费用也不应
在内。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克的合
,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。
En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.
无论如何,从未任何合
。
La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可代表本人
合
。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会主席管理基金的资产,合
和作出承付。
Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.
合尚未
,目前租让土地的面积仍然不清楚。
Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.
与总帐管理人的主要合
关于“协定的条件和终止”的条款。
Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.
联合国与顾问的合
中都有仲裁条款。
Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.
有关工作计划从合之日起在36个月内完成。
Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.
该法还规定,雇员与雇主就业合
后,有权领取薪酬。
Il signe un contrat.
他一份合
。
Un contrat a été établi avec la police pour qu'elle redouble de surveillance concernant ces questions.
已经警察
了一项合
,把他们对这些问题的监督增加一倍。
La première société a négocié un contrat de vente avec le défendeur, un détaillant des États-Unis.
第一家美国公司被告一家美国零售商谈判
一项销售合
。
Cela dit, elle a déclaré que les travaux avaient démarré au moment de la signature du contrat.
但是,该公司说,有关工作在分合
之时开始。
La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.
唯一损失是能源部通过假合
获得的红利。
Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.
采购活动有9项进行顺利,了合
(西亚经社会除外)。
La KEK demande ensuite aux nouveaux consommateurs de s'enregistrer et de signer un contrat de distribution.
然后,科索沃能源公司将要求新客户登记并一项供应合
。
Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.
在合
并提取货物之后,买方支付了商定的价款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共签署303份销售同,另外还有132份
同有待签字。
Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.
前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立的
同。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
签署同前所发生的费用也不应包括在内。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克签署的同,这些直升机是
运回吉尔吉斯斯坦的。
En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.
无论如何,从未签署任何同。
La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可代表本人签署
同。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会席管理基金的资产,签署
同和作出承付。
Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.
同尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。
Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.
与总帐管理人签署的同包括关于“协定的条件和终止”的条款。
Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.
联国与顾问签署的
同中都有仲裁条款。
Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.
有关工作计划从同签署之日起在36个月内完成。
Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.
该法还规定,雇员与雇签署就业
同后,有权领取薪酬。
Il signe un contrat.
他签署一份同。
Un contrat a été établi avec la police pour qu'elle redouble de surveillance concernant ces questions.
已经同警察签署了一项同,把他们对这些问题的监督增加一倍。
La première société a négocié un contrat de vente avec le défendeur, un détaillant des États-Unis.
第一家美国公司同被告一家美国零售商谈判签署一项销售同。
Cela dit, elle a déclaré que les travaux avaient démarré au moment de la signature du contrat.
但是,该公司说,有关工作在分包同签署之时开始。
La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.
唯一损失是能源部通过假签署同获得的红利。
Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.
采购活动有9项进行顺利,签署了同(西亚经社会除外)。
La KEK demande ensuite aux nouveaux consommateurs de s'enregistrer et de signer un contrat de distribution.
然后,科索沃能源公司将求新客户登记并签署一项供应
同。
Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.
在签署同并提取货物之后,买方支付了商定的价款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共303份销售合同,另外还有132份合同有待
字。
Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.
前的作法是由
机构就某些特定商品与供应商
自独立的合同。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
勘探合同前所发生的费用也不应包括在内。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克的合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。
En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.
无论如何,从未任何合同。
La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可代表本人
合同。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会主席管理基金的资产,合同
作出承付。
Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.
合同尚未,目前租让土地的面积仍然不清楚。
Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.
与总帐管理人的主要合同包括关于“协定的
件
终止”的
款。
Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.
联合国与顾问的合同中都有仲裁
款。
Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.
有关工作计划从合同之日起在36个月内完成。
Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.
该法还规定,雇员与雇主就业合同后,有权领取薪酬。
Il signe un contrat.
他一份合同。
Un contrat a été établi avec la police pour qu'elle redouble de surveillance concernant ces questions.
已经同警察了一项合同,把他们对这些问题的监督增加一倍。
La première société a négocié un contrat de vente avec le défendeur, un détaillant des États-Unis.
第一家美国公司同被告一家美国零售商谈判一项销售合同。
Cela dit, elle a déclaré que les travaux avaient démarré au moment de la signature du contrat.
但是,该公司说,有关工作在分包合同之时开始。
La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.
唯一损失是能源部通过假合同获得的红利。
Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.
采购活动有9项进行顺利,了合同(西亚经社会除外)。
La KEK demande ensuite aux nouveaux consommateurs de s'enregistrer et de signer un contrat de distribution.
然后,科索沃能源公司将要求新客户登记并一项供应合同。
Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.
在合同并提取货物之后,买方支付了商定的价款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共签署303份销售,另外还有132份
有待签字。
Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.
前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立的
。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
签署勘探前所发生的费用也不应包括在内。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克签署的,
些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。
En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.
无论如何,从签署任何
。
La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可代表本人签署
。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会主席管理基金的资产,签署和作出承付。
Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.
签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。
Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.
与总帐管理人签署的主要包括关于“协定的条件和终止”的条款。
Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.
联国与顾问签署的
中都有仲裁条款。
Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.
有关工作计划从签署之日起在36个月内完成。
Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.
该法还规定,雇员与雇主签署就业后,有权领取薪酬。
Il signe un contrat.
他签署一份。
Un contrat a été établi avec la police pour qu'elle redouble de surveillance concernant ces questions.
已经警察签署了一项
,把他们对
些问题的监督增加一倍。
La première société a négocié un contrat de vente avec le défendeur, un détaillant des États-Unis.
第一家美国公司被告一家美国零售商谈判签署一项销售
。
Cela dit, elle a déclaré que les travaux avaient démarré au moment de la signature du contrat.
但是,该公司说,有关工作在分包签署之时开始。
La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.
唯一损失是能源部通过假签署获得的红利。
Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.
采购活动有9项进行顺利,签署了(西亚经社会除外)。
La KEK demande ensuite aux nouveaux consommateurs de s'enregistrer et de signer un contrat de distribution.
然后,科索沃能源公司将要求新客户登记并签署一项供应。
Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.
在签署并提取货物之后,买方支付了商定的价款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共签署303份销售合同,另外还有132份合同有待签字。
Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.
前的作法是由各机构就某些特定商品与供
商签署各自独立的合同。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
签署勘探合同前所发生的费用也在内。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克签署的合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。
En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.
无论如何,从未签署任何合同。
La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可代表本人签署合同。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会主席管理基金的资产,签署合同和作出承付。
Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.
合同尚未签署,目前租让土地的面积仍楚。
Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.
与总帐管理人签署的主要合同关于“协定的条件和终止”的条款。
Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.
联合国与顾问签署的合同中都有仲裁条款。
Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.
有关工作计划从合同签署之日起在36个月内完成。
Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.
该法还规定,雇员与雇主签署就业合同后,有权领取薪酬。
Il signe un contrat.
他签署一份合同。
Un contrat a été établi avec la police pour qu'elle redouble de surveillance concernant ces questions.
已经同警察签署了一项合同,把他们对这些问题的监督增加一倍。
La première société a négocié un contrat de vente avec le défendeur, un détaillant des États-Unis.
第一家美国公司同被告一家美国零售商谈判签署一项销售合同。
Cela dit, elle a déclaré que les travaux avaient démarré au moment de la signature du contrat.
但是,该公司说,有关工作在分合同签署之时开始。
La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.
唯一损失是能源部通过假签署合同获得的红利。
Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.
采购活动有9项进行顺利,签署了合同(西亚经社会除外)。
La KEK demande ensuite aux nouveaux consommateurs de s'enregistrer et de signer un contrat de distribution.
后,科索沃能源公司将要求新客户登记并签署一项供
合同。
Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.
在签署合同并提取货物之后,买方支付了商定的价款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共签署303份销售合同,另外有132份合同有待签字。
Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.
前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立的合同。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
签署勘探合同前所发生的费用也不应包括在内。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克签署的合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。
En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.
无论如何,从未签署任何合同。
La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可代表本人签署合同。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会主席管理基金的资产,签署合同和作出承付。
Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.
合同尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。
Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.
与总帐管理人签署的主要合同包括关于“协定的条件和终止”的条款。
Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.
联合国与顾问签署的合同中都有仲裁条款。
Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.
有关工作计划从合同签署之日起在36个月内完成。
Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.
法
规定,雇员与雇主签署就业合同后,有权领取薪酬。
Il signe un contrat.
他签署一份合同。
Un contrat a été établi avec la police pour qu'elle redouble de surveillance concernant ces questions.
已经同警察签署了一项合同,把他们对这些问题的监督增加一倍。
La première société a négocié un contrat de vente avec le défendeur, un détaillant des États-Unis.
第一家美国公司同被告一家美国零售商谈判签署一项销售合同。
Cela dit, elle a déclaré que les travaux avaient démarré au moment de la signature du contrat.
但是,公司说,有关工作在分包合同签署之时开始。
La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.
唯一损失是能源部通过假签署合同获得的红利。
Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.
采购活动有9项进行顺利,签署了合同(西亚经社会除外)。
La KEK demande ensuite aux nouveaux consommateurs de s'enregistrer et de signer un contrat de distribution.
然后,科索沃能源公司将要求新客户登记并签署一项供应合同。
Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.
在签署合同并提取货物之后,买方支付了商定的价款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共签署303份销售,另外还有132份
有待签字。
Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.
前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立的
。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
签署勘探前所发生的费用也不应包括在内。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克签署的,这些直升机是
吉尔吉斯斯坦的。
En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.
无论如何,从未签署任何。
La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可代表本人签署
。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会主席管理基金的资产,签署作出承付。
Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.
尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。
Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.
与总帐管理人签署的主包括关于“协定的条件
终止”的条款。
Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.
联国与顾问签署的
中都有仲裁条款。
Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.
有关工作计划从签署之日起在36个月内完成。
Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.
该法还规定,雇员与雇主签署就业后,有权领取薪酬。
Il signe un contrat.
他签署一份。
Un contrat a été établi avec la police pour qu'elle redouble de surveillance concernant ces questions.
已经警察签署了一项
,把他们对这些问题的监督增加一倍。
La première société a négocié un contrat de vente avec le défendeur, un détaillant des États-Unis.
第一家美国公司被告一家美国零售商谈判签署一项销售
。
Cela dit, elle a déclaré que les travaux avaient démarré au moment de la signature du contrat.
但是,该公司说,有关工作在分包签署之时开始。
La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.
唯一损失是能源部通过假签署获得的红利。
Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.
采购活动有9项进行顺利,签署了(西亚经社会除外)。
La KEK demande ensuite aux nouveaux consommateurs de s'enregistrer et de signer un contrat de distribution.
然后,科索沃能源公司将求新客户登记并签署一项供应
。
Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.
在签署并提取货物之后,买方支付了商定的价款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共303份销售合同,另外还有132份合同有待
字。
Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.
前
作法是由各机构就某些特定商品与供应商
各自独立
合同。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
勘探合同前所发生
费用也不应包括在内。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦
。
En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.
无论如何,从未任何合同。
La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可代表本人
合同。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会主席管理基金资产,
合同和作出承付。
Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.
合同尚未,
前租让土地
面积仍然不清楚。
Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.
与总帐管理人主要合同包括关于“协定
条件和终止”
条款。
Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.
联合国与顾问合同中都有仲裁条款。
Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.
有关工作计划从合同之日起在36个月内完成。
Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.
该法还规定,雇员与雇主就业合同后,有权领取薪酬。
Il signe un contrat.
他一份合同。
Un contrat a été établi avec la police pour qu'elle redouble de surveillance concernant ces questions.
已经同警察了一项合同,把他们对这些问题
监督增加一倍。
La première société a négocié un contrat de vente avec le défendeur, un détaillant des États-Unis.
第一家美国公司同被告一家美国零售商谈判一项销售合同。
Cela dit, elle a déclaré que les travaux avaient démarré au moment de la signature du contrat.
但是,该公司说,有关工作在分包合同之时开始。
La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.
唯一损失是能源部通过假合同获得
红利。
Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.
采购活动有9项进行顺利,了合同(西亚经社会除外)。
La KEK demande ensuite aux nouveaux consommateurs de s'enregistrer et de signer un contrat de distribution.
然后,科索沃能源公司将要求新客户登记并一项供应合同。
Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.
在合同并提取货物之后,买方支付了商定
价款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共303份销售合同,另外还有132份合同有待
字。
Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.
前
作法是由
就某些特定商品与供应商
自独立
合同。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
勘探合同前所发生
费用也不应包括在内。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克合同,这些直升
是要运回吉尔吉斯斯坦
。
En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.
无论如何,从未任何合同。
La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可代表本人
合同。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会主席管理基金资产,
合同和作出承付。
Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.
合同尚未,目前租让土地
面积仍然不清楚。
Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.
与总帐管理人主要合同包括关于“协定
条件和终止”
条款。
Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.
联合国与顾问合同中都有仲裁条款。
Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.
有关工作计划从合同之日起在36个月内完成。
Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.
该法还规定,雇员与雇主就业合同后,有权领取薪酬。
Il signe un contrat.
他一份合同。
Un contrat a été établi avec la police pour qu'elle redouble de surveillance concernant ces questions.
已经同警察了一项合同,把他们对这些问题
监督增加一倍。
La première société a négocié un contrat de vente avec le défendeur, un détaillant des États-Unis.
第一家美国公司同被告一家美国零售商谈判一项销售合同。
Cela dit, elle a déclaré que les travaux avaient démarré au moment de la signature du contrat.
但是,该公司说,有关工作在分包合同之时开始。
La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.
唯一损失是能源部通过假合同获得
红利。
Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.
采购活动有9项进行顺利,了合同(西亚经社会除外)。
La KEK demande ensuite aux nouveaux consommateurs de s'enregistrer et de signer un contrat de distribution.
然后,科索沃能源公司将要求新客户登记并一项供应合同。
Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.
在合同并提取货物之后,买方支付了商定
价款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。