法语助手
  • 关闭

筹得资金

添加到生词本

chóu dé zī jīn
recueillir des fonds
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得资金(见上面第13段)。

Il faudrait pour cela des moyens de financement supplémentaires.

唯有筹得更多项目资金才能着手进一步开展住房活动。

Remplacer les mots « auprès de sources intérieures » par les mots « en renforçant la capacité des sources intérieures ».

“通过加强发展中国家和经济转型国家的本国资源能力筹得资金”取代“从发展中国家和经济转型期国家本国资源获得的资金”。

En outre, l'Institut a recueilli des fonds extrabudgétaires destinés à des projets pour un montant total de 716 025 dollars.

此外,研训所为各项目筹得预算外资金716 025美元。

Les accords de participation aux coûts conclus au niveau des pays avaient permis de réunir au moins trois fois ce montant.

在国家一级通过摊协定筹得资金少是这一金额的3倍。

Les fonds ainsi dégagés servent ensuite, au moins partiellement, à payer les membres des milices et à acheter du matériel et des armes.

以这种方式筹得资金少有一部于支付给民兵以及于补充装备和军火。

Au Mozambique, il a financé la conception d'un réseau reliant l'ensemble des organismes des Nations Unies, dont la mise en place est en cours.

在莫桑绍联合国的网络设计计划筹得资金,目前正在进行汇集资金

Parmi les stations terriennes achetées par le Ministère, deux ont fait l'objet d'accords de financement et de partage des recettes avec les fournisseurs concernés.

在邮电部购得的地面站中,有两个是以同卖方享收入协议的方式筹得资金

En outre, quelle que soit l'option choisie en ce qui concerne l'arrangement international, il faut prévoir un financement qui permette d'aller jusqu'à la mise en œuvre.

此外,不论对拟订国际安排的可能途径作出任何决定,都必须筹得足够的资金,以期提供执行手段。

Les fonds recueillis grâce à cette taxe serviront à lutter contre la pauvreté et les maladies infectieuses dans les pays les moins avancés, en particulier en Afrique.

通过这项税收筹得资金将被来消除最不发达国家、特别是非洲区域的贫穷和流行病。

Il faudrait lancer un « projet d'exploration et de mise en valeur du gaz naturel », financé par des mécanismes appropriés, en particulier au bénéfice des pays les moins avancés.

通过适当的机构筹得资金,特别是为了最不发达国家,提出一项“天然气勘探与开发倡议”。

Des fonds supplémentaires doivent être versés par les donateurs et les organismes multilatéraux et par l'intermédiaire de l'investissement étranger direct, en particulier à l'intention des pays en développement.

必须通过捐助者、多边机构,并通过外国直接投资筹得更多资金,尤其是为发展中国家增加筹资。

Ces dons constituent une « réserve » de fonds qui comprennent également les fonds provenant de taxes que le CNDP impose de façon illégale à la population vivant sur son territoire.

这些捐助构成一个资金“池”,其中还包括全国保卫人民大会通过强加于其控制地区居民的非法税收系统筹得资金

Il s'agit de diversifier les sources de financement, tant pour ce qui est des principales dépenses d'exploitation des bureaux régionaux que des activités menées dans le domaine des établissements humains.

如何将筹得资金于各区域办事处的核心业务和人类住区活动,这是一项挑战。

Faire du FENU un agent d'exécution, ce qui lui permettrait d'exécuter ou de mettre en œuvre des éléments particuliers de programme, une fois que le financement aurait été obtenu du PNUD ou d'autres organismes de développement.

将资发基金的地位改为执行机构的地位,使得该机构一旦从开发计划署或其他发展机构筹得资金,就得以执行或实施具体的方案组成部

Les projets qui ont pu être maintenus ont été financés, pour une large part, sur des fonds extrabudgétaires obtenus par les institutions et, pour le reste, sur les rares ressources du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour Tchernobyl.

仍然留存的项目的经主要来自各机构筹得的预算外资金,有的则来自切尔诺贝利信托基金微少的资源。

D'autres problèmes pourraient surgir au cours du prochain exercice budgétaire, aucune source de financement n'ayant encore été identifiée pour couvrir les dépenses opérationnelles de projets tels que le « Tren Urbano », le nouveau Centre des conventions et le Port des Amériques.

在下一个财政年度还可能产生其他问题,因为今尚未筹得资金支付Tren Urbano新的会议中心和美洲港等项目所需的建造

Étant donné toutefois que les fonds levés ont été amalgamés à d'autres fonds publics, comme on le verra plus en détail aux paragraphes 303 à 307 ci-dessous, il n'est pas possible de déterminer la date à laquelle ils ont été mobilisés pour financer telle ou telle perte.

但是,如下文第303段307段所进一步叙述的那样,筹集的资金是与政府其他资金混合的,因此无法确证为任何具体损失筹得具体资金的日期。

Souvent mis en oeuvre par les ONG et les gouvernements nationaux, ce mécanisme a permis de rassembler un financement important pour la conservation, de dynamiser de nouvelles institutions et de servir indirectement de leçon pour les fonds d'affectation spéciale de conservation et d'autres réformes institutionnelles.

经常为非政府组织和各国政府采的这一机制,它们往往为自然保护直接筹得大量资金,帮助产生新的机构,或间接地为自然保护信托基金和其他体制性改革提供经验教训。

En conséquence, la Commission prie instamment les participants à cette réunion d'examiner les besoins et situations propres aux pays en développement, décrits dans le présent projet de décision pour ce qui est de l'énergie au service du développement durable et de fournir des conseils sur les moyens d'obtenir le financement requis.

因此,委员会促请与会者审议此处所述发展中国家与能源促进可持续发展有关的特殊需要与情况,表明如何能够筹得必要资金

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹得资金 的法语例句

用户正在搜索


biscotte, biscotterie, biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage,

相似单词


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,
chóu dé zī jīn
recueillir des fonds
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁筹集款项之外(见上面第13段)。

Il faudrait pour cela des moyens de financement supplémentaires.

唯有更多项目才能着手进步开展住房活动。

Remplacer les mots « auprès de sources intérieures » par les mots « en renforçant la capacité des sources intérieures ».

“通过加强发展中国家和经济转型国家本国源能力”取代“从发展中国家和经济转型期国家本国源获”。

En outre, l'Institut a recueilli des fonds extrabudgétaires destinés à des projets pour un montant total de 716 025 dollars.

此外,研训所为各项目预算外716 025美元。

Les accords de participation aux coûts conclus au niveau des pays avaient permis de réunir au moins trois fois ce montant.

在国家级通过费用分摊协定少是这金额3倍。

Les fonds ainsi dégagés servent ensuite, au moins partiellement, à payer les membres des milices et à acheter du matériel et des armes.

以这种方式少有分被用于支付给民兵以及用于补充装备和军火。

Au Mozambique, il a financé la conception d'un réseau reliant l'ensemble des organismes des Nations Unies, dont la mise en place est en cours.

在莫桑比克,介绍联合国网络设计计划,目前正在进行汇集

Parmi les stations terriennes achetées par le Ministère, deux ont fait l'objet d'accords de financement et de partage des recettes avec les fournisseurs concernés.

在邮电地面站中,有两个是以同卖方分享收入协议方式

En outre, quelle que soit l'option choisie en ce qui concerne l'arrangement international, il faut prévoir un financement qui permette d'aller jusqu'à la mise en œuvre.

此外,不论对拟订国际安排可能途径作出任何决定,都必须足够,以期提供执行手段。

Les fonds recueillis grâce à cette taxe serviront à lutter contre la pauvreté et les maladies infectieuses dans les pays les moins avancés, en particulier en Afrique.

通过这项税收将被用来消除最不发达国家、特别是非洲区域贫穷和流行病。

Il faudrait lancer un « projet d'exploration et de mise en valeur du gaz naturel », financé par des mécanismes appropriés, en particulier au bénéfice des pays les moins avancés.

通过适当机构,特别是为了最不发达国家,提出项“天然气勘探与开发倡议”。

Des fonds supplémentaires doivent être versés par les donateurs et les organismes multilatéraux et par l'intermédiaire de l'investissement étranger direct, en particulier à l'intention des pays en développement.

必须通过捐助者、多边机构,并通过外国直接投更多,尤其是为发展中国家增加筹

Ces dons constituent une « réserve » de fonds qui comprennent également les fonds provenant de taxes que le CNDP impose de façon illégale à la population vivant sur son territoire.

这些捐助构成“池”,其中还包括全国保卫人民大会通过强加于其控制地区居民非法税收系统

Il s'agit de diversifier les sources de financement, tant pour ce qui est des principales dépenses d'exploitation des bureaux régionaux que des activités menées dans le domaine des établissements humains.

如何将分用于各区域办事处核心业务费用和人类住区活动,这是项挑战。

Faire du FENU un agent d'exécution, ce qui lui permettrait d'exécuter ou de mettre en œuvre des éléments particuliers de programme, une fois que le financement aurait été obtenu du PNUD ou d'autres organismes de développement.

发基金地位改为执行机构地位,使该机构旦从开发计划署或其他发展机构,就以执行或实施具体方案组成分。

Les projets qui ont pu être maintenus ont été financés, pour une large part, sur des fonds extrabudgétaires obtenus par les institutions et, pour le reste, sur les rares ressources du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour Tchernobyl.

仍然留存项目经费主要来自各机构预算外,有则来自切尔诺贝利信托基金微少源。

D'autres problèmes pourraient surgir au cours du prochain exercice budgétaire, aucune source de financement n'ayant encore été identifiée pour couvrir les dépenses opérationnelles de projets tels que le « Tren Urbano », le nouveau Centre des conventions et le Port des Amériques.

在下个财政年度还可能产生其他问题,因为今尚未支付Tren Urbano新会议中心和美洲港等项目所需建造费用。

Étant donné toutefois que les fonds levés ont été amalgamés à d'autres fonds publics, comme on le verra plus en détail aux paragraphes 303 à 307 ci-dessous, il n'est pas possible de déterminer la date à laquelle ils ont été mobilisés pour financer telle ou telle perte.

但是,如下文第303段307段所进步叙述那样,筹集是与政府其他混合,因此无法确证为任何具体损失具体日期。

Souvent mis en oeuvre par les ONG et les gouvernements nationaux, ce mécanisme a permis de rassembler un financement important pour la conservation, de dynamiser de nouvelles institutions et de servir indirectement de leçon pour les fonds d'affectation spéciale de conservation et d'autres réformes institutionnelles.

经常为非政府组织和各国政府采用机制,它们往往为自然保护直接大量,帮助产生新机构,或间接地为自然保护信托基金和其他体制性改革提供经验教训。

En conséquence, la Commission prie instamment les participants à cette réunion d'examiner les besoins et situations propres aux pays en développement, décrits dans le présent projet de décision pour ce qui est de l'énergie au service du développement durable et de fournir des conseils sur les moyens d'obtenir le financement requis.

因此,委员会促请与会者审议此处所述发展中国家与能源促进可持续发展有关特殊需要与情况,表明如何能够必要

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹得资金 的法语例句

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,
chóu dé zī jīn
recueillir des fonds
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得资金(见上面第13段)。

Il faudrait pour cela des moyens de financement supplémentaires.

唯有筹得更多项目资金才能着手进一步开展住房活动。

Remplacer les mots « auprès de sources intérieures » par les mots « en renforçant la capacité des sources intérieures ».

“通过加强发展中国家经济转型国家的本国资源能力筹得资金”取代“从发展中国家经济转型期国家本国资源获得的资金”。

En outre, l'Institut a recueilli des fonds extrabudgétaires destinés à des projets pour un montant total de 716 025 dollars.

此外,研训所为各项目筹得预算外资金716 025美元。

Les accords de participation aux coûts conclus au niveau des pays avaient permis de réunir au moins trois fois ce montant.

在国家一级通过费用分摊协定筹得资金少是这一金额的3倍。

Les fonds ainsi dégagés servent ensuite, au moins partiellement, à payer les membres des milices et à acheter du matériel et des armes.

以这种方式筹得资金少有一部分被用于支付给民兵以及用于补充装备军火。

Au Mozambique, il a financé la conception d'un réseau reliant l'ensemble des organismes des Nations Unies, dont la mise en place est en cours.

在莫桑比克,介绍联合国的网络设计计划筹得资金,目前正在进汇集资金

Parmi les stations terriennes achetées par le Ministère, deux ont fait l'objet d'accords de financement et de partage des recettes avec les fournisseurs concernés.

在邮电部购得的地面站中,有两个是以同卖方分享收入协议的方式筹得资金

En outre, quelle que soit l'option choisie en ce qui concerne l'arrangement international, il faut prévoir un financement qui permette d'aller jusqu'à la mise en œuvre.

此外,不论对拟订国际安排的可能途径作出任何决定,都必须筹得足够的资金,以期提供执手段。

Les fonds recueillis grâce à cette taxe serviront à lutter contre la pauvreté et les maladies infectieuses dans les pays les moins avancés, en particulier en Afrique.

通过这项税收筹得资金将被用来消除最不发达国家、特别是非洲区域的贫穷病。

Il faudrait lancer un « projet d'exploration et de mise en valeur du gaz naturel », financé par des mécanismes appropriés, en particulier au bénéfice des pays les moins avancés.

通过适当的机构筹得资金,特别是为了最不发达国家,提出一项“天然气勘探与开发倡议”。

Des fonds supplémentaires doivent être versés par les donateurs et les organismes multilatéraux et par l'intermédiaire de l'investissement étranger direct, en particulier à l'intention des pays en développement.

必须通过捐助者、多边机构,并通过外国直接投资筹得更多资金,尤其是为发展中国家增加筹资。

Ces dons constituent une « réserve » de fonds qui comprennent également les fonds provenant de taxes que le CNDP impose de façon illégale à la population vivant sur son territoire.

这些捐助构成一个资金“池”,其中还包括全国保卫人民大会通过强加于其控制地区居民的非法税收系统筹得资金

Il s'agit de diversifier les sources de financement, tant pour ce qui est des principales dépenses d'exploitation des bureaux régionaux que des activités menées dans le domaine des établissements humains.

如何将筹得资金分用于各区域办事处的核心业务费用人类住区活动,这是一项挑战。

Faire du FENU un agent d'exécution, ce qui lui permettrait d'exécuter ou de mettre en œuvre des éléments particuliers de programme, une fois que le financement aurait été obtenu du PNUD ou d'autres organismes de développement.

将资发基金的地位改为执机构的地位,使得该机构一旦从开发计划署或其他发展机构筹得资金,就得以执或实施具体的方案组成部分。

Les projets qui ont pu être maintenus ont été financés, pour une large part, sur des fonds extrabudgétaires obtenus par les institutions et, pour le reste, sur les rares ressources du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour Tchernobyl.

仍然留存的项目的经费主要来自各机构筹得的预算外资金,有的则来自切尔诺贝利信托基金微少的资源。

D'autres problèmes pourraient surgir au cours du prochain exercice budgétaire, aucune source de financement n'ayant encore été identifiée pour couvrir les dépenses opérationnelles de projets tels que le « Tren Urbano », le nouveau Centre des conventions et le Port des Amériques.

在下一个财政年度还可能产生其他问题,因为今尚未筹得资金支付Tren Urbano新的会议中心美洲港等项目所需的建造费用。

Étant donné toutefois que les fonds levés ont été amalgamés à d'autres fonds publics, comme on le verra plus en détail aux paragraphes 303 à 307 ci-dessous, il n'est pas possible de déterminer la date à laquelle ils ont été mobilisés pour financer telle ou telle perte.

但是,如下文第303段307段所进一步叙述的那样,筹集的资金是与政府其他资金混合的,因此无法确证为任何具体损失筹得具体资金的日期。

Souvent mis en oeuvre par les ONG et les gouvernements nationaux, ce mécanisme a permis de rassembler un financement important pour la conservation, de dynamiser de nouvelles institutions et de servir indirectement de leçon pour les fonds d'affectation spéciale de conservation et d'autres réformes institutionnelles.

经常为非政府组织各国政府采用的这一机制,它们往往为自然保护直接筹得大量资金,帮助产生新的机构,或间接地为自然保护信托基金其他体制性改革提供经验教训。

En conséquence, la Commission prie instamment les participants à cette réunion d'examiner les besoins et situations propres aux pays en développement, décrits dans le présent projet de décision pour ce qui est de l'énergie au service du développement durable et de fournir des conseils sur les moyens d'obtenir le financement requis.

因此,委员会促请与会者审议此处所述发展中国家与能源促进可持续发展有关的特殊需要与情况,表明如何能够筹得必要资金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹得资金 的法语例句

用户正在搜索


bismuthoplagionite, bismuthosmaltite, bismuthosphérite, bismuthotantalite, bismuthotellurite, bismuthothérapie, bismuthyl, bismutite, bismutoferrite, bismutohauchecornite,

相似单词


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,
chóu dé zī jīn
recueillir des fonds
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

合国综合呼吁筹集款项之外筹得资金(见上面第13段)。

Il faudrait pour cela des moyens de financement supplémentaires.

唯有筹得更多项目资金才能着手进一步开展住房活动。

Remplacer les mots « auprès de sources intérieures » par les mots « en renforçant la capacité des sources intérieures ».

“通过加强发展中国家和经济转型国家的本国资源能力筹得资金”取代“从发展中国家和经济转型期国家本国资源获得的资金”。

En outre, l'Institut a recueilli des fonds extrabudgétaires destinés à des projets pour un montant total de 716 025 dollars.

此外,研训所为各项目筹得预算外资金716 025美元。

Les accords de participation aux coûts conclus au niveau des pays avaient permis de réunir au moins trois fois ce montant.

国家一级通过费用分摊协定筹得资金这一金额的3倍。

Les fonds ainsi dégagés servent ensuite, au moins partiellement, à payer les membres des milices et à acheter du matériel et des armes.

以这种方式筹得资金少有一部分被用于支付给民兵以及用于补充装备和军火。

Au Mozambique, il a financé la conception d'un réseau reliant l'ensemble des organismes des Nations Unies, dont la mise en place est en cours.

莫桑比克,介绍合国的网络设计计划筹得资金,目前正进行汇集资金

Parmi les stations terriennes achetées par le Ministère, deux ont fait l'objet d'accords de financement et de partage des recettes avec les fournisseurs concernés.

邮电部购得的地面站中,有两个以同卖方分享收入协议的方式筹得资金

En outre, quelle que soit l'option choisie en ce qui concerne l'arrangement international, il faut prévoir un financement qui permette d'aller jusqu'à la mise en œuvre.

此外,不论对拟订国际安排的可能途径作出任何决定,都必须筹得足够的资金,以期提供执行手段。

Les fonds recueillis grâce à cette taxe serviront à lutter contre la pauvreté et les maladies infectieuses dans les pays les moins avancés, en particulier en Afrique.

通过这项税收筹得资金将被用来消除最不发达国家、特别区域的贫穷和流行病。

Il faudrait lancer un « projet d'exploration et de mise en valeur du gaz naturel », financé par des mécanismes appropriés, en particulier au bénéfice des pays les moins avancés.

通过适当的机构筹得资金,特别为了最不发达国家,提出一项“天然气勘探与开发倡议”。

Des fonds supplémentaires doivent être versés par les donateurs et les organismes multilatéraux et par l'intermédiaire de l'investissement étranger direct, en particulier à l'intention des pays en développement.

必须通过捐助者、多边机构,并通过外国直接投资筹得更多资金,尤其为发展中国家增加筹资。

Ces dons constituent une « réserve » de fonds qui comprennent également les fonds provenant de taxes que le CNDP impose de façon illégale à la population vivant sur son territoire.

这些捐助构成一个资金“池”,其中还包括全国保卫人民大会通过强加于其控制地区居民的法税收系统筹得资金

Il s'agit de diversifier les sources de financement, tant pour ce qui est des principales dépenses d'exploitation des bureaux régionaux que des activités menées dans le domaine des établissements humains.

如何将筹得资金分用于各区域办事处的核心业务费用和人类住区活动,这一项挑战。

Faire du FENU un agent d'exécution, ce qui lui permettrait d'exécuter ou de mettre en œuvre des éléments particuliers de programme, une fois que le financement aurait été obtenu du PNUD ou d'autres organismes de développement.

将资发基金的地位改为执行机构的地位,使得该机构一旦从开发计划署或其他发展机构筹得资金,就得以执行或实施具体的方案组成部分。

Les projets qui ont pu être maintenus ont été financés, pour une large part, sur des fonds extrabudgétaires obtenus par les institutions et, pour le reste, sur les rares ressources du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour Tchernobyl.

仍然留存的项目的经费主要来自各机构筹得的预算外资金,有的则来自切尔诺贝利信托基金微少的资源。

D'autres problèmes pourraient surgir au cours du prochain exercice budgétaire, aucune source de financement n'ayant encore été identifiée pour couvrir les dépenses opérationnelles de projets tels que le « Tren Urbano », le nouveau Centre des conventions et le Port des Amériques.

下一个财政年度还可能产生其他问题,因为今尚未筹得资金支付Tren Urbano新的会议中心和美港等项目所需的建造费用。

Étant donné toutefois que les fonds levés ont été amalgamés à d'autres fonds publics, comme on le verra plus en détail aux paragraphes 303 à 307 ci-dessous, il n'est pas possible de déterminer la date à laquelle ils ont été mobilisés pour financer telle ou telle perte.

,如下文第303段307段所进一步叙述的那样,筹集的资金与政府其他资金混合的,因此无法确证为任何具体损失筹得具体资金的日期。

Souvent mis en oeuvre par les ONG et les gouvernements nationaux, ce mécanisme a permis de rassembler un financement important pour la conservation, de dynamiser de nouvelles institutions et de servir indirectement de leçon pour les fonds d'affectation spéciale de conservation et d'autres réformes institutionnelles.

经常为政府组织和各国政府采用的这一机制,它们往往为自然保护直接筹得大量资金,帮助产生新的机构,或间接地为自然保护信托基金和其他体制性改革提供经验教训。

En conséquence, la Commission prie instamment les participants à cette réunion d'examiner les besoins et situations propres aux pays en développement, décrits dans le présent projet de décision pour ce qui est de l'énergie au service du développement durable et de fournir des conseils sur les moyens d'obtenir le financement requis.

因此,委员会促请与会者审议此处所述发展中国家与能源促进可持续发展有关的特殊需要与情况,表明如何能够筹得必要资金

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹得资金 的法语例句

用户正在搜索


bisou, bisphérique, bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen,

相似单词


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,
chóu dé zī jīn
recueillir des fonds
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合综合呼吁筹集款项之筹得(见上面第13段)。

Il faudrait pour cela des moyens de financement supplémentaires.

唯有筹得更多项目才能着手进一步开展住房活动。

Remplacer les mots « auprès de sources intérieures » par les mots « en renforçant la capacité des sources intérieures ».

“通过加强发展中家和经济转型家的本能力筹得”取代“从发展中家和经济转型期家本获得的”。

En outre, l'Institut a recueilli des fonds extrabudgétaires destinés à des projets pour un montant total de 716 025 dollars.

,研训所为各项目筹得预算716 025美元。

Les accords de participation aux coûts conclus au niveau des pays avaient permis de réunir au moins trois fois ce montant.

家一级通过费用分摊协定筹得少是这一额的3倍。

Les fonds ainsi dégagés servent ensuite, au moins partiellement, à payer les membres des milices et à acheter du matériel et des armes.

以这种方式筹得少有一部分被用于支付给民兵以及用于补充装备和军火。

Au Mozambique, il a financé la conception d'un réseau reliant l'ensemble des organismes des Nations Unies, dont la mise en place est en cours.

在莫桑比克,介绍联合的网络设计计划筹得,目前正在进行汇集

Parmi les stations terriennes achetées par le Ministère, deux ont fait l'objet d'accords de financement et de partage des recettes avec les fournisseurs concernés.

在邮电部购得的地面站中,有两个是以同卖方分享收入协议的方式筹得

En outre, quelle que soit l'option choisie en ce qui concerne l'arrangement international, il faut prévoir un financement qui permette d'aller jusqu'à la mise en œuvre.

,不论对拟订际安排的可能途径作出任何决定,都必须筹得足够的,以期提供执行手段。

Les fonds recueillis grâce à cette taxe serviront à lutter contre la pauvreté et les maladies infectieuses dans les pays les moins avancés, en particulier en Afrique.

通过这项税收筹得将被用来消除最不发达家、特别是非洲区域的贫穷和流行病。

Il faudrait lancer un « projet d'exploration et de mise en valeur du gaz naturel », financé par des mécanismes appropriés, en particulier au bénéfice des pays les moins avancés.

通过适当的机构筹得,特别是为了最不发达家,提出一项“天然气勘探与开发倡议”。

Des fonds supplémentaires doivent être versés par les donateurs et les organismes multilatéraux et par l'intermédiaire de l'investissement étranger direct, en particulier à l'intention des pays en développement.

必须通过捐助者、多边机构,并通过直接投筹得更多,尤其是为发展中家增加筹

Ces dons constituent une « réserve » de fonds qui comprennent également les fonds provenant de taxes que le CNDP impose de façon illégale à la population vivant sur son territoire.

这些捐助构成一个“池”,其中还包括全保卫人民大会通过强加于其控制地区居民的非法税收系统筹得

Il s'agit de diversifier les sources de financement, tant pour ce qui est des principales dépenses d'exploitation des bureaux régionaux que des activités menées dans le domaine des établissements humains.

如何将筹得分用于各区域办事处的核心业务费用和人类住区活动,这是一项挑战。

Faire du FENU un agent d'exécution, ce qui lui permettrait d'exécuter ou de mettre en œuvre des éléments particuliers de programme, une fois que le financement aurait été obtenu du PNUD ou d'autres organismes de développement.

发基的地位改为执行机构的地位,使得该机构一旦从开发计划署或其他发展机构筹得,就得以执行或实施具体的方案组成部分。

Les projets qui ont pu être maintenus ont été financés, pour une large part, sur des fonds extrabudgétaires obtenus par les institutions et, pour le reste, sur les rares ressources du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour Tchernobyl.

仍然留存的项目的经费主要来自各机构筹得的预算,有的则来自切尔诺贝利信托基微少的

D'autres problèmes pourraient surgir au cours du prochain exercice budgétaire, aucune source de financement n'ayant encore été identifiée pour couvrir les dépenses opérationnelles de projets tels que le « Tren Urbano », le nouveau Centre des conventions et le Port des Amériques.

在下一个财政年度还可能产生其他问题,因为今尚未筹得支付Tren Urbano新的会议中心和美洲港等项目所需的建造费用。

Étant donné toutefois que les fonds levés ont été amalgamés à d'autres fonds publics, comme on le verra plus en détail aux paragraphes 303 à 307 ci-dessous, il n'est pas possible de déterminer la date à laquelle ils ont été mobilisés pour financer telle ou telle perte.

但是,如下文第303段307段所进一步叙述的那样,筹集的是与政府其他混合的,因无法确证为任何具体损失筹得具体的日期。

Souvent mis en oeuvre par les ONG et les gouvernements nationaux, ce mécanisme a permis de rassembler un financement important pour la conservation, de dynamiser de nouvelles institutions et de servir indirectement de leçon pour les fonds d'affectation spéciale de conservation et d'autres réformes institutionnelles.

经常为非政府组织和各政府采用的这一机制,它们往往为自然保护直接筹得大量,帮助产生新的机构,或间接地为自然保护信托基和其他体制性改革提供经验教训。

En conséquence, la Commission prie instamment les participants à cette réunion d'examiner les besoins et situations propres aux pays en développement, décrits dans le présent projet de décision pour ce qui est de l'énergie au service du développement durable et de fournir des conseils sur les moyens d'obtenir le financement requis.

,委员会促请与会者审议处所述发展中家与能促进可持续发展有关的特殊需要与情况,表明如何能够筹得必要

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹得资金 的法语例句

用户正在搜索


bissexué, bissexuel, bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille,

相似单词


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,
chóu dé zī jīn
recueillir des fonds
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是联合国综合呼吁筹集款项之外筹得资金(见上面第13段)。

Il faudrait pour cela des moyens de financement supplémentaires.

唯有筹得更多项目资金才能着手进一步开展住房活动。

Remplacer les mots « auprès de sources intérieures » par les mots « en renforçant la capacité des sources intérieures ».

“通过加强发展中国家和经济转型国家的本国资源能力筹得资金”取代“从发展中国家和经济转型期国家本国资源获得的资金”。

En outre, l'Institut a recueilli des fonds extrabudgétaires destinés à des projets pour un montant total de 716 025 dollars.

此外,研训所为各项目筹得预算外资金716 025

Les accords de participation aux coûts conclus au niveau des pays avaient permis de réunir au moins trois fois ce montant.

国家一级通过费用分摊协定筹得资金少是这一金额的3倍。

Les fonds ainsi dégagés servent ensuite, au moins partiellement, à payer les membres des milices et à acheter du matériel et des armes.

以这种方式筹得资金少有一部分被用于支付给民兵以及用于补充装备和军火。

Au Mozambique, il a financé la conception d'un réseau reliant l'ensemble des organismes des Nations Unies, dont la mise en place est en cours.

莫桑比克,介绍联合国的网筹得资金,目前正进行汇集资金

Parmi les stations terriennes achetées par le Ministère, deux ont fait l'objet d'accords de financement et de partage des recettes avec les fournisseurs concernés.

邮电部购得的地面站中,有两个是以同卖方分享收入协议的方式筹得资金

En outre, quelle que soit l'option choisie en ce qui concerne l'arrangement international, il faut prévoir un financement qui permette d'aller jusqu'à la mise en œuvre.

此外,不论对拟订国际安排的可能途径作出任何决定,都必须筹得足够的资金,以期提供执行手段。

Les fonds recueillis grâce à cette taxe serviront à lutter contre la pauvreté et les maladies infectieuses dans les pays les moins avancés, en particulier en Afrique.

通过这项税收筹得资金将被用来消除最不发达国家、特别是非洲区域的贫穷和流行病。

Il faudrait lancer un « projet d'exploration et de mise en valeur du gaz naturel », financé par des mécanismes appropriés, en particulier au bénéfice des pays les moins avancés.

通过适当的机构筹得资金,特别是为了最不发达国家,提出一项“天然气勘探与开发倡议”。

Des fonds supplémentaires doivent être versés par les donateurs et les organismes multilatéraux et par l'intermédiaire de l'investissement étranger direct, en particulier à l'intention des pays en développement.

必须通过捐助者、多边机构,并通过外国直接投资筹得更多资金,尤其是为发展中国家增加筹资。

Ces dons constituent une « réserve » de fonds qui comprennent également les fonds provenant de taxes que le CNDP impose de façon illégale à la population vivant sur son territoire.

这些捐助构成一个资金“池”,其中还包括全国保卫人民大会通过强加于其控制地区居民的非法税收系统筹得资金

Il s'agit de diversifier les sources de financement, tant pour ce qui est des principales dépenses d'exploitation des bureaux régionaux que des activités menées dans le domaine des établissements humains.

如何将筹得资金分用于各区域办事处的核心业务费用和人类住区活动,这是一项挑战。

Faire du FENU un agent d'exécution, ce qui lui permettrait d'exécuter ou de mettre en œuvre des éléments particuliers de programme, une fois que le financement aurait été obtenu du PNUD ou d'autres organismes de développement.

将资发基金的地位改为执行机构的地位,使得该机构一旦从开发划署或其他发展机构筹得资金,就得以执行或实施具体的方案组成部分。

Les projets qui ont pu être maintenus ont été financés, pour une large part, sur des fonds extrabudgétaires obtenus par les institutions et, pour le reste, sur les rares ressources du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour Tchernobyl.

仍然留存的项目的经费主要来自各机构筹得的预算外资金,有的则来自切尔诺贝利信托基金微少的资源。

D'autres problèmes pourraient surgir au cours du prochain exercice budgétaire, aucune source de financement n'ayant encore été identifiée pour couvrir les dépenses opérationnelles de projets tels que le « Tren Urbano », le nouveau Centre des conventions et le Port des Amériques.

下一个财政年度还可能产生其他问题,因为今尚未筹得资金支付Tren Urbano新的会议中心和洲港等项目所需的建造费用。

Étant donné toutefois que les fonds levés ont été amalgamés à d'autres fonds publics, comme on le verra plus en détail aux paragraphes 303 à 307 ci-dessous, il n'est pas possible de déterminer la date à laquelle ils ont été mobilisés pour financer telle ou telle perte.

但是,如下文第303段307段所进一步叙述的那样,筹集的资金是与政府其他资金混合的,因此无法确证为任何具体损失筹得具体资金的日期。

Souvent mis en oeuvre par les ONG et les gouvernements nationaux, ce mécanisme a permis de rassembler un financement important pour la conservation, de dynamiser de nouvelles institutions et de servir indirectement de leçon pour les fonds d'affectation spéciale de conservation et d'autres réformes institutionnelles.

经常为非政府组织和各国政府采用的这一机制,它们往往为自然保护直接筹得大量资金,帮助产生新的机构,或间接地为自然保护信托基金和其他体制性改革提供经验教训。

En conséquence, la Commission prie instamment les participants à cette réunion d'examiner les besoins et situations propres aux pays en développement, décrits dans le présent projet de décision pour ce qui est de l'énergie au service du développement durable et de fournir des conseils sur les moyens d'obtenir le financement requis.

因此,委员会促请与会者审议此处所述发展中国家与能源促进可持续发展有关的特殊需要与情况,表明如何能够筹得必要资金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹得资金 的法语例句

用户正在搜索


bisulfate, bisulfite, bisulfure, bisupport, bisymétrique, BIT, bit(t)er, bit(t)ure, bit(t)urer, bitangent,

相似单词


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,
chóu dé zī jīn
recueillir des fonds
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁集款项之外资金(见上面第13段)。

Il faudrait pour cela des moyens de financement supplémentaires.

唯有更多项目资金才能着手进一步开展住房活动。

Remplacer les mots « auprès de sources intérieures » par les mots « en renforçant la capacité des sources intérieures ».

“通过加强发展中国家和经济转型国家的本国资源能力资金”取代“从发展中国家和经济转型期国家本国资源获资金”。

En outre, l'Institut a recueilli des fonds extrabudgétaires destinés à des projets pour un montant total de 716 025 dollars.

此外,研训所为各项目预算外资金716 025美元。

Les accords de participation aux coûts conclus au niveau des pays avaient permis de réunir au moins trois fois ce montant.

在国家一级通过费用摊协定资金少是这一金额的3倍。

Les fonds ainsi dégagés servent ensuite, au moins partiellement, à payer les membres des milices et à acheter du matériel et des armes.

以这种方资金少有一用于支付给民兵以及用于补充装备和军火。

Au Mozambique, il a financé la conception d'un réseau reliant l'ensemble des organismes des Nations Unies, dont la mise en place est en cours.

在莫桑比克,介绍联合国的网络设计计划资金,目前正在进行汇集资金

Parmi les stations terriennes achetées par le Ministère, deux ont fait l'objet d'accords de financement et de partage des recettes avec les fournisseurs concernés.

在邮电的地面站中,有两个是以同卖方享收入协议的方资金

En outre, quelle que soit l'option choisie en ce qui concerne l'arrangement international, il faut prévoir un financement qui permette d'aller jusqu'à la mise en œuvre.

此外,不论对拟订国际安排的可能途径作出任何决定,都必须足够的资金,以期提供执行手段。

Les fonds recueillis grâce à cette taxe serviront à lutter contre la pauvreté et les maladies infectieuses dans les pays les moins avancés, en particulier en Afrique.

通过这项税收资金用来消除最不发达国家、特别是非洲区域的贫穷和流行病。

Il faudrait lancer un « projet d'exploration et de mise en valeur du gaz naturel », financé par des mécanismes appropriés, en particulier au bénéfice des pays les moins avancés.

通过适当的机构资金,特别是为了最不发达国家,提出一项“天然气勘探与开发倡议”。

Des fonds supplémentaires doivent être versés par les donateurs et les organismes multilatéraux et par l'intermédiaire de l'investissement étranger direct, en particulier à l'intention des pays en développement.

必须通过捐助者、多边机构,并通过外国直接投资更多资金,尤其是为发展中国家增加资。

Ces dons constituent une « réserve » de fonds qui comprennent également les fonds provenant de taxes que le CNDP impose de façon illégale à la population vivant sur son territoire.

这些捐助构成一个资金“池”,其中还包括全国保卫人民大会通过强加于其控制地区居民的非法税收系统资金

Il s'agit de diversifier les sources de financement, tant pour ce qui est des principales dépenses d'exploitation des bureaux régionaux que des activités menées dans le domaine des établissements humains.

如何将资金用于各区域办事处的核心业务费用和人类住区活动,这是一项挑战。

Faire du FENU un agent d'exécution, ce qui lui permettrait d'exécuter ou de mettre en œuvre des éléments particuliers de programme, une fois que le financement aurait été obtenu du PNUD ou d'autres organismes de développement.

将资发基金的地位改为执行机构的地位,使该机构一旦从开发计划署或其他发展机构资金,就以执行或实施具体的方案组成

Les projets qui ont pu être maintenus ont été financés, pour une large part, sur des fonds extrabudgétaires obtenus par les institutions et, pour le reste, sur les rares ressources du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour Tchernobyl.

仍然留存的项目的经费主要来自各机构的预算外资金,有的则来自切尔诺贝利信托基金微少的资源。

D'autres problèmes pourraient surgir au cours du prochain exercice budgétaire, aucune source de financement n'ayant encore été identifiée pour couvrir les dépenses opérationnelles de projets tels que le « Tren Urbano », le nouveau Centre des conventions et le Port des Amériques.

在下一个财政年度还可能产生其他问题,因为今尚未资金支付Tren Urbano新的会议中心和美洲港等项目所需的建造费用。

Étant donné toutefois que les fonds levés ont été amalgamés à d'autres fonds publics, comme on le verra plus en détail aux paragraphes 303 à 307 ci-dessous, il n'est pas possible de déterminer la date à laquelle ils ont été mobilisés pour financer telle ou telle perte.

但是,如下文第303段307段所进一步叙述的那样,集的资金是与政府其他资金混合的,因此无法确证为任何具体损失具体资金的日期。

Souvent mis en oeuvre par les ONG et les gouvernements nationaux, ce mécanisme a permis de rassembler un financement important pour la conservation, de dynamiser de nouvelles institutions et de servir indirectement de leçon pour les fonds d'affectation spéciale de conservation et d'autres réformes institutionnelles.

经常为非政府组织和各国政府采用的这一机制,它们往往为自然保护直接大量资金,帮助产生新的机构,或间接地为自然保护信托基金和其他体制性改革提供经验教训。

En conséquence, la Commission prie instamment les participants à cette réunion d'examiner les besoins et situations propres aux pays en développement, décrits dans le présent projet de décision pour ce qui est de l'énergie au service du développement durable et de fournir des conseils sur les moyens d'obtenir le financement requis.

因此,委员会促请与会者审议此处所述发展中国家与能源促进可持续发展有关的特殊需要与情况,表明如何能够必要资金

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹得资金 的法语例句

用户正在搜索


bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane, bivariant, biveau, bivecteur, bivectoriel,

相似单词


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,
chóu dé zī jīn
recueillir des fonds
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

是在联合国综合呼吁筹集款之外筹得资金(见上面13)。

Il faudrait pour cela des moyens de financement supplémentaires.

筹得更多资金才能着手进一步开展住房活动。

Remplacer les mots « auprès de sources intérieures » par les mots « en renforçant la capacité des sources intérieures ».

“通过加强发展中国家和经济转型国家的本国资源能力筹得资金”取代“从发展中国家和经济转型期国家本国资源获得的资金”。

En outre, l'Institut a recueilli des fonds extrabudgétaires destinés à des projets pour un montant total de 716 025 dollars.

此外,研训所为各筹得预算外资金716 025美元。

Les accords de participation aux coûts conclus au niveau des pays avaient permis de réunir au moins trois fois ce montant.

在国家一级通过费用分摊协定筹得资金少是一金额的3倍。

Les fonds ainsi dégagés servent ensuite, au moins partiellement, à payer les membres des milices et à acheter du matériel et des armes.

种方式筹得资金少有一部分被用于支付给民兵以及用于补充装备和军火。

Au Mozambique, il a financé la conception d'un réseau reliant l'ensemble des organismes des Nations Unies, dont la mise en place est en cours.

在莫桑比克,介绍联合国的网络设计计划筹得资金,目前正在进行汇集资金

Parmi les stations terriennes achetées par le Ministère, deux ont fait l'objet d'accords de financement et de partage des recettes avec les fournisseurs concernés.

在邮电部购得的地面站中,有两个是以同卖方分享收入协议的方式筹得资金

En outre, quelle que soit l'option choisie en ce qui concerne l'arrangement international, il faut prévoir un financement qui permette d'aller jusqu'à la mise en œuvre.

此外,不论对拟订国际安排的可能途径作出任何决定,都必须筹得足够的资金,以期提供执行手

Les fonds recueillis grâce à cette taxe serviront à lutter contre la pauvreté et les maladies infectieuses dans les pays les moins avancés, en particulier en Afrique.

通过筹得资金将被用来消除最不发达国家、特别是非洲区域的贫穷和流行病。

Il faudrait lancer un « projet d'exploration et de mise en valeur du gaz naturel », financé par des mécanismes appropriés, en particulier au bénéfice des pays les moins avancés.

通过适当的机构筹得资金,特别是为了最不发达国家,提出一“天然气勘探与开发倡议”。

Des fonds supplémentaires doivent être versés par les donateurs et les organismes multilatéraux et par l'intermédiaire de l'investissement étranger direct, en particulier à l'intention des pays en développement.

必须通过捐助者、多边机构,并通过外国直接投资筹得更多资金,尤其是为发展中国家增加筹资。

Ces dons constituent une « réserve » de fonds qui comprennent également les fonds provenant de taxes que le CNDP impose de façon illégale à la population vivant sur son territoire.

些捐助构成一个资金“池”,其中还包括全国保卫人民大会通过强加于其控制地区居民的非法收系统筹得资金

Il s'agit de diversifier les sources de financement, tant pour ce qui est des principales dépenses d'exploitation des bureaux régionaux que des activités menées dans le domaine des établissements humains.

如何将筹得资金分用于各区域办事处的核心业务费用和人类住区活动,是一挑战。

Faire du FENU un agent d'exécution, ce qui lui permettrait d'exécuter ou de mettre en œuvre des éléments particuliers de programme, une fois que le financement aurait été obtenu du PNUD ou d'autres organismes de développement.

将资发基金的地位改为执行机构的地位,使得该机构一旦从开发计划署或其他发展机构筹得资金,就得以执行或实施具体的方案组成部分。

Les projets qui ont pu être maintenus ont été financés, pour une large part, sur des fonds extrabudgétaires obtenus par les institutions et, pour le reste, sur les rares ressources du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour Tchernobyl.

仍然留存的目的经费主要来自各机构筹得的预算外资金,有的则来自切尔诺贝利信托基金微少的资源。

D'autres problèmes pourraient surgir au cours du prochain exercice budgétaire, aucune source de financement n'ayant encore été identifiée pour couvrir les dépenses opérationnelles de projets tels que le « Tren Urbano », le nouveau Centre des conventions et le Port des Amériques.

在下一个财政年度还可能产生其他问题,因为今尚未筹得资金支付Tren Urbano新的会议中心和美洲港等目所需的建造费用。

Étant donné toutefois que les fonds levés ont été amalgamés à d'autres fonds publics, comme on le verra plus en détail aux paragraphes 303 à 307 ci-dessous, il n'est pas possible de déterminer la date à laquelle ils ont été mobilisés pour financer telle ou telle perte.

但是,如下文303307所进一步叙述的那样,筹集的资金是与政府其他资金混合的,因此无法确证为任何具体损失筹得具体资金的日期。

Souvent mis en oeuvre par les ONG et les gouvernements nationaux, ce mécanisme a permis de rassembler un financement important pour la conservation, de dynamiser de nouvelles institutions et de servir indirectement de leçon pour les fonds d'affectation spéciale de conservation et d'autres réformes institutionnelles.

经常为非政府组织和各国政府采用的一机制,它们往往为自然保护直接筹得大量资金,帮助产生新的机构,或间接地为自然保护信托基金和其他体制性改革提供经验教训。

En conséquence, la Commission prie instamment les participants à cette réunion d'examiner les besoins et situations propres aux pays en développement, décrits dans le présent projet de décision pour ce qui est de l'énergie au service du développement durable et de fournir des conseils sur les moyens d'obtenir le financement requis.

因此,委员会促请与会者审议此处所述发展中国家与能源促进可持续发展有关的特殊需要与情况,表明如何能够筹得必要资金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹得资金 的法语例句

用户正在搜索


bizutage, bizuter, bizuth, bjarebyite, bjelkite, bjérézite, bk, blabla, bla-bla, blacages,

相似单词


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,
chóu dé zī jīn
recueillir des fonds
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得资金(见上面第13段)。

Il faudrait pour cela des moyens de financement supplémentaires.

唯有筹得更多项目资金才能着手进一步开展住房活动。

Remplacer les mots « auprès de sources intérieures » par les mots « en renforçant la capacité des sources intérieures ».

“通过展中国家和经济转型国家的本国资源能力筹得资金”取代“从展中国家和经济转型期国家本国资源获得的资金”。

En outre, l'Institut a recueilli des fonds extrabudgétaires destinés à des projets pour un montant total de 716 025 dollars.

此外,研训所为各项目筹得预算外资金716 025美元。

Les accords de participation aux coûts conclus au niveau des pays avaient permis de réunir au moins trois fois ce montant.

在国家一级通过费用分摊协定筹得资金少是这一金额的3倍。

Les fonds ainsi dégagés servent ensuite, au moins partiellement, à payer les membres des milices et à acheter du matériel et des armes.

以这种方式筹得资金少有一部分被用于支付给民兵以及用于补充装备和军火。

Au Mozambique, il a financé la conception d'un réseau reliant l'ensemble des organismes des Nations Unies, dont la mise en place est en cours.

在莫桑比克,介绍联合国的网络设计计划筹得资金,目前正在进行汇集资金

Parmi les stations terriennes achetées par le Ministère, deux ont fait l'objet d'accords de financement et de partage des recettes avec les fournisseurs concernés.

在邮电部购得的地面站中,有两个是以同卖方分享收入协议的方式筹得资金

En outre, quelle que soit l'option choisie en ce qui concerne l'arrangement international, il faut prévoir un financement qui permette d'aller jusqu'à la mise en œuvre.

此外,不论对拟订国际安排的可能途任何决定,都必须筹得足够的资金,以期提供执行手段。

Les fonds recueillis grâce à cette taxe serviront à lutter contre la pauvreté et les maladies infectieuses dans les pays les moins avancés, en particulier en Afrique.

通过这项税收筹得资金将被用来消除最不达国家、特别是非洲区域的贫穷和流行病。

Il faudrait lancer un « projet d'exploration et de mise en valeur du gaz naturel », financé par des mécanismes appropriés, en particulier au bénéfice des pays les moins avancés.

通过适当的机构筹得资金,特别是为了最不达国家,提一项“天然气勘探与开倡议”。

Des fonds supplémentaires doivent être versés par les donateurs et les organismes multilatéraux et par l'intermédiaire de l'investissement étranger direct, en particulier à l'intention des pays en développement.

必须通过捐助者、多边机构,并通过外国直接投资筹得更多资金,尤其是为展中国家增筹资。

Ces dons constituent une « réserve » de fonds qui comprennent également les fonds provenant de taxes que le CNDP impose de façon illégale à la population vivant sur son territoire.

这些捐助构成一个资金“池”,其中还包括全国保卫人民大会通过于其控制地区居民的非法税收系统筹得资金

Il s'agit de diversifier les sources de financement, tant pour ce qui est des principales dépenses d'exploitation des bureaux régionaux que des activités menées dans le domaine des établissements humains.

如何将筹得资金分用于各区域办事处的核心业务费用和人类住区活动,这是一项挑战。

Faire du FENU un agent d'exécution, ce qui lui permettrait d'exécuter ou de mettre en œuvre des éléments particuliers de programme, une fois que le financement aurait été obtenu du PNUD ou d'autres organismes de développement.

将资基金的地位改为执行机构的地位,使得该机构一旦从开计划署或其他展机构筹得资金,就得以执行或实施具体的方案组成部分。

Les projets qui ont pu être maintenus ont été financés, pour une large part, sur des fonds extrabudgétaires obtenus par les institutions et, pour le reste, sur les rares ressources du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour Tchernobyl.

仍然留存的项目的经费主要来自各机构筹得的预算外资金,有的则来自切尔诺贝利信托基金微少的资源。

D'autres problèmes pourraient surgir au cours du prochain exercice budgétaire, aucune source de financement n'ayant encore été identifiée pour couvrir les dépenses opérationnelles de projets tels que le « Tren Urbano », le nouveau Centre des conventions et le Port des Amériques.

在下一个财政年度还可能产生其他问题,因为今尚未筹得资金支付Tren Urbano新的会议中心和美洲港等项目所需的建造费用。

Étant donné toutefois que les fonds levés ont été amalgamés à d'autres fonds publics, comme on le verra plus en détail aux paragraphes 303 à 307 ci-dessous, il n'est pas possible de déterminer la date à laquelle ils ont été mobilisés pour financer telle ou telle perte.

但是,如下文第303段307段所进一步叙述的那样,筹集的资金是与政府其他资金混合的,因此无法确证为任何具体损失筹得具体资金的日期。

Souvent mis en oeuvre par les ONG et les gouvernements nationaux, ce mécanisme a permis de rassembler un financement important pour la conservation, de dynamiser de nouvelles institutions et de servir indirectement de leçon pour les fonds d'affectation spéciale de conservation et d'autres réformes institutionnelles.

经常为非政府组织和各国政府采用的这一机制,它们往往为自然保护直接筹得大量资金,帮助产生新的机构,或间接地为自然保护信托基金和其他体制性改革提供经验教训。

En conséquence, la Commission prie instamment les participants à cette réunion d'examiner les besoins et situations propres aux pays en développement, décrits dans le présent projet de décision pour ce qui est de l'énergie au service du développement durable et de fournir des conseils sur les moyens d'obtenir le financement requis.

因此,委员会促请与会者审议此处所述展中国家与能源促进可持续展有关的特殊需要与情况,表明如何能够筹得必要资金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 筹得资金 的法语例句

用户正在搜索


blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille, Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet,

相似单词


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,